× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод How Could I Lose to Him / Как он может мне нравиться [❤️]: Глава 1.2 Первая встреча

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Суй Хоуюя можно было назвать симпатичным парнем, сошедшим со страниц комиксов.

Э-э-э... из комиксов сёдзё*, иначе они не посмели бы рисовать таких мальчиков, как он.

П.п.: Сёдзё — это аниме и манга, рассчитанные на особую целевую аудиторию — девушек в возрасте от 12 до 18 лет.

У него были красивые брови и глаза, даже немного чрезмерно изысканные. При росте 183 сантиметра у него было лицо, которое могло бы принести беду стране и людям.

Его волосы были иссиня-чёрными, вьющимися от природы, настолько густыми, что из-за них лицо казалось меньше.

Выделяющиеся брови, блестящие глаза, обрамлённые густыми ресницами, высокая переносица, но кончик носа маленький, а губы светло-розовые, изогнутые в игривой улыбке.

Всё это время внимание девушки было приковано только к Суй Хоуюю, и она совершенно не заметила, как брат-герой и брат-хулиган подрались друг с другом.

Спектакль был в самом разгаре и довольно зрелищным, однако зрителей не было.

Только когда брат-герой подошёл к ней и заговорил, девушка пришла в себя.

— Ты в порядке? — спросил брат-герой, стоя перед ней.

Девушка сначала увидела Суй Хоуюя, а затем этого человека. Но её сердце уже было отдано другому...

Младший брат был довольно костлявым и выглядел совсем не так, как обычные люди.

Как бы вы описали его черты лица?

Если использовать идиоматические выражения, то его можно описать только как «отклоняется от классики» и «распадается на мелкие части».

Его глаза немного различались по размеру и были широко расставлены: у одного глаза было двойное веко, а у другого — одинарное. Хотя нос выглядел хорошо, и форма рта тоже была нормальной, но, если сложить все эти черты, их сочетание было не очень удачным.

Каждая черта была индивидуальной, но ни одна из них не была гармоничной.

Девушка небрежно ответила:

— Я в порядке.

Брат-герой продолжил:

— Боюсь, что этот негодяй снова будет приставать к тебе. Куда ты направляешься? Можно мне тебя проводить?

Девушка явно не хотела. Подумав, она покачала головой и отказалась, после чего подошла к Суй Хоуюю:

— Старший брат, не мог бы ты отвести меня домой? Меня только что домогались, и я всё ещё немного напугана.

Разве это не манипуляция?

Это называлось естественной передачей и прекрасным приёмом.

Суй Хоуюй смял в руке пустую банку из-под напитка, выбросил её в мусорное ведро и небрежно ответил:

— Тц! Кто твой старший брат?

Ему совсем не нравилось, когда его называли старшим братом — это всегда казалось странным. Люди могут просто нормально разговаривать?

— Извини, тогда ты предпочитаешь, чтобы я называла тебя младшим братом? — девушка подумала, что ошиблась.

Суй Хоуюй проигнорировал её, достал из кармана жвачку и сразу же положил две подушечки в рот.

Девушка уставилась на его профиль и подсознательно сглотнула слюну. Она продолжила спрашивать:

— Ты кого-то ждёшь?

Представшая перед её глазами картина была уникальна. Изгибы переносицы и линия подбородка Суй Хоуюя были прекрасны. Когда он опускал голову, его вьющиеся пушистые волосы изящно ниспадали на лоб.

Такая красота не часто встречалась в реальной жизни. Ведь технологии ещё не настолько развиты, чтобы добавлять фильтры красоты в человеческие глаза.

Суй Хоуюй что-то невнятно ответил ей и обнаружил, что хозяин квартиры прислал в WeChat сообщение о своём местонахождении в реальном времени. Открыв его, он увидел, что хозяин направляется к нему.

Он встал. И только тогда девушка обнаружила, что за его спиной в сумке сидит кот. Чёрный кот с голубыми глазами выглядел холодным и отстранённым.

Девушка пошла за ним и спросила:

— Красивая кошка. Как её зовут?

— Да Гэ*, — тихо ответил Суй Хоуюй.

Девушка не поняла и спросила:

— А?

— Кота зовут Да Гэ.

П.п.: 大哥 (Да Гэ) — старший брат.

Девушка сразу же повеселела и улыбнулась:

— Интересное имя. И оно соответствует характеру.

Паренёк, спасший красавицу, увидел, что после его усилий девушка убежала к другому. Он не мог не потерять дар речи на некоторое время и лишь… тупо наблюдал, как эти двое уходят вместе.

После того, как они ушли, вышел брат-хулиган и сердито сказал:

— Эй, у нас, что, увели девушку?

— Тьфу, вот не повезло! Неужели девушкам теперь нравятся такие смазливые парни? Посмотри на него... — парень немного поперхнулся и, в конце концов, смирился с этим. — Он, конечно, хорошо выглядит, но и я тоже неплох, да?

Брату-хулигану не хотелось отвечать на этот вопрос. Даже друзьям он не стал бы врать с чистой совестью.

Брат-хулиган лишь вздохнул:

— Целый спектакль разыграли просто так. Зря ты меня несколько раз бил!

Оба парня не хотели принимать случившееся и сидели на корточках плечом к плечу с несчастным видом.

http://bllate.org/book/12976/1141263

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода