×
Волшебные обновления
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The Villain Runs Wild / Злодей делает все, что ему заблагорассудится [❤️]: Глава 78.2. Подходящее лекарство

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Но какими бы вульгарными и непристойными ни были его мысли, на лице отображалась лишь глубокая обида и желание расплакаться.

— Старший брат наследный принц, помоги мне, я не хочу умирать. Я хочу всегда быть рядом со старшим братом, — молил жалкий щенок раз за разом, однако озвучивать подобные просьбы вслух было просто непозволительно.

— Хочешь всегда быть рядом с этим почтенным? — усмехнулся Линь Суй. Закинув ногу на ногу, он подался вперед и, приподняв подбородок Янь Циня большим пальцем, отчеканил безразличным голосом: — А ты смелый, раз посмел даже помыслить о таком.

— Старший брат наследный принц, разве тебе не нравятся послушные собаки? Я буду самым лучшим, — гордо заявил Янь Цинь и, обхватив розовую ступню, запечатлел на ней робкий поцелуй.

Его безумная одержимость и страстное увлечение проскользнули на его лице, подобно вспышке света, и тут же растворились, словно их никогда и не существовало. Во всем этом хаосе и неразберихе Линь Суй стал для него убежищем в пределах высоких дворцовых стен. Он был книгой, полной слов о стремлениях и желании, как гибкое лезвие, что привлекало к себе взгляды и чужую любовь. Его ноги уже непоправимо глубоко увязли в этой грязи, и оставалось лишь добиваться ответа самыми низменными действиями.

Янь Цинь не стал скрывать своего взгляда, обратив его к наследнику и решив действовать настойчивее прежнего.

За дверьми, ведущими в купальню, стелился белый пар, медленно вздымающийся вверх округлыми спиралями. Один сидел, второй стоял на коленях. Это был позорный вид, идущий вразрез со всеми принципами и моральными устоями, о чем его участники совсем не переживали.

Возможно, всегда надменный наследный принц находил унижение своего младшего брата забавным: он довольно усмехнулся и прижал пальцы ног к губам Янь Циня и его челюсти.

— Этот почтенный благородно поможет тебе разобраться с проблемой. В конце концов, с твоей смертью веселье прекратится.

Благородный человек отнял ногу, будто сжалившись над несчастным, и опустил, наступая на нижнюю часть тела юноши. С каждой секундой он надавливал все сильнее и сильнее, а губы растягивались в веселой улыбке.

Янь Цинь, и без того пребывавший в состоянии легкой боли, взглянул на Линь Суя с мольбой. Но он настолько погрузился в эту сцену, что когда-то представала перед ним в фантазиях, что усердно ерзал, пытаясь испытать долгожданное облегчение.

— Этот почтенный разрешал тебе шевелиться?

Лицо Линь Суя вновь стало суровым, а в темных глазах сверкнуло раздражение. Янь Цинь послушно осел на колени, глядя на старшего брата наследного принца.

А тот же, получив в свои руки игрушку, на которой можно срывать злость, подпер щеку кулаком и продолжил двигать ногой с неугасающим интересом, раздумывая, что ему делать дальше. Конечно, «убить» его он не мог: что делать, если, наступи он слишком сильно, он сломается? И хотя в щенке чувствовалось явное напряжение, поступить так Линь Суй не мог.

Система застыла на месте, словно мертвая собака. Казалось, что она уже начала уставать от сына удачи, в этом мире он оказался даже безумнее прежнего.

— Старший брат наследный принц… — с трудом пробормотал Янь Цинь, борясь с желанием позвать его по имени, данному при рождении. Другие люди могли звать его старшим братом наследным принцем, но вот А-Суй представлял из себя нечто иное.

Юноша тихо застонал, разглядывая ступню Линь Суя, и вскинул голову, чтобы посмотреть на него сквозь поволоку слез.

— Спасибо за помощь, старший брат наследный принц. Я люблю старшего брата наследного принца больше всех.

— Чертов пес.

Презрительно хмыкнув, наследник грубо отвернул его голову свободной ногой и встал с подушек. Тонкая полоска ткани, прикрывавшая бедра, плавно слетела на пол, пока Линь Суй чинно следовал к горячим водам. На этот раз за ним оставалась цепочка совсем других следов, пачкая белый мрамор. Они тускло поблескивали в отсветах догорающих свеч.

— Вытри свою грязь начисто, — лениво обронил Линь Суй, вновь погружаясь в источник.

Янь Цинь тут же бросился вытирать полы с таким радостным задором, что скрывать его уже не было смысла. Такие люди, как его старший брат наследный принц, были далеки от заурядных. Юноша все еще размышлял, что бы ему пришлось делать в случае отказа — как десятки раз до этого, — и благодарил бога, что наследный принц смилостивился над ним сегодня.

Закончив с уборкой, Янь Цинь подскочил к старшему брату с еще большей прыткостью и взялся за массаж спины и плеч, растирая их с особой нежностью. Стоило Линь Сую дать ему согласие единожды, как юноша окончательно отдался фантазиям, все больше напоминая прислуживающего евнуха.

За шелковой шторкой трижды ухнула сова.

— Впустите его, — раскрыв глаза, приказал Линь Суй.

Одна из теней фигур солдат ненадолго исчезла, и вскоре рядом с ним появился кто-то незнакомый. Хотя Янь Цинь не отрывался от своей работы, он все равно скосил взгляд, чтобы рассмотреть гостя.

— Ваше высочество, мы сделали все, как вы приказали. Все прошло ровно так, как вы говорили, — голос из-за шторки звучал льстиво и вкрадчиво, словно белесый туман, расстилавшийся по земле.

— Неплохо. Этот почтенный передаст твои слова министру внутренних дел.

— Благодарю вас, ваше высочество. Прошу меня простить, но неужто Сюэ Динчунь?.. Он доставил нам немало проблем и помешал некоторым планам, которые организовал этот скромный слуга, — тон голоса Чжун Чжо предавал легкое негодование. Что до его заслуг перед принцем, были ли они сделаны ради наследника или нет — неважно, каждый прекрасно осознавал ситуацию.

— Правда?

Голос со стороны горячих источников звучал так ровно, что Чжун Чжо терялся в догадках, злился его господин или радовался. Чиновник обратил к шторке взгляд и вдруг почувствовал, как волосы на затылке встают дыбом.

— Этот почтенный придумает, как разобраться с проблемой.

Чжун Чжо позволил себе улыбнуться, одарил господина еще десятком комплиментов и отошел от шторки, покинув комнату. Он не мог увидеть, как на лице хозяина Восточного дворца появилась задумчивая улыбка — в отличие от Янь Циня.

Воочию столкнувшись с его расчетливой, гадкой и злобной натурой, молодой человек опешил и вдруг поймал себя на том, что очарован даже больше прежнего. Он сильно недооценил амбиции наследного принца: решил было, что Линь Суй собирался играть на обе стороны, чтобы сохранить свое положение, однако он целился еще выше. Собирался стать императором, восседающим на троне дракона. Зачем ему титул наследника, если он может стать хозяином и господином этих земель!

Таким был его старший брат наследный принц, которого Янь Цинь желал увидеть со слезами на глазах и темной тканью в зубах. Раз уж он так боится чужих прикосновений, наверное, он будет страшно дрожать.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/12971/1140043

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 79.1. Восхождение нового императора »

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода