Ветер донёс до них свежий аромат весны. Императрица на мгновение подумала, что весна в этом году необычайно прекрасна, и произнесла:
— Его величество одновременно добр ко всем, потому что у него нет того особенного, кого бы он по-настоящему любил.
— …
— Говорят, что Сукпи — самая любимая наложница императора. Но это только потому, что её отец — верный подданный его величества, и император относится к нему чуть более благосклонно, а не потому, что его величество особенно заинтересован в самой Сукпи. Бывало ли, что Сукпи когда-нибудь получала особое обращение от его величества?
Сони покачала головой.
— А мной его величество когда-нибудь пренебрегал в пользу Сукпи?
— Ни разу…
— Тогда есть ли какие-то большие различия в его отношении к Сукпи и Чонбин?
— Нет, разница невелика.
— Любовь императора не должна быть такой. Это должно быть нечто такое упоительно чистое и непостижимое.
— …
— Любовь императора — это как построить для кого-то дворец.
В этот момент Чаран подумала о дворце Чонган, где сейчас жил Ёнбин.
Огромный показной дворец, построенный предыдущим императором для наложника, которого он не стеснялся называть своим возлюбленным.
— Улыбаться одному человеку и не замечать слёз другого. Совершать непонятные поступки ради этого человека, смотреть только на него, где бы они ни были и кто бы ни присутствовал рядом, открыто показывая всем, что он любит этого человека. Вот что такое любовь императора.
— …
— Вот почему я говорю, что его величество бессердечен. Со времен правления предыдущего императора и до сих пор его величество никогда не сталкивался с подобным.
— ...Простите меня, ваше величество. Мне трудно это понять, — услышав слова императрицы, Сони снова склонила голову в знак извинения, но императрица, мягко улыбнувшись, ничего больше не произнесла, лишь посмотрела в окно.
В памяти снова всплыло лицо Ёнбин, который стоял перед ней на коленях с кротким и спокойным лицом.
Император, который при ней почти никогда не показывал своего расстройства, вчера вечером не мог скрыть свои растерянность и замешательство. Сможет ли Ёнбин, что вызвал у императора эти чувства, заставить его показать и другие выражения лица?
Единственный человек, что был объектом гнева императора, который не вызывала ни одна наложница… Сможет ли он пробудить и другие эмоции его величества?
Каким будет выражение отчаянной жажды ласки на лице того, кто никогда по своей воле не переступал ничьей границы.
Чаран молча подпёрла подбородок рукой. Возможно, на его счастье, до сих пор он вёл слишком тихое и спокойное существование.
***
— Жители северо-западного региона столь же импульсивны и воинственны, сколь и вспыльчивы. В это время года на северо-западе всегда происходит много беспорядков, поэтому вам следует быть осторожным.
— Да, ваше величество, это задание, которое Вы специально поручили мне, я отношусь к этому очень серьёзно.
Сон Ихан с минуту молча смотрел на склонившегося перед ним человека.
Ён Джувон.
Он был отцом Ён Хвауна — источника всех забот Сон Ихана в эти дни.
После окончания утреннего собрания Сон Ихан отвёл его в сторону, чтобы расспросить об управлении северо-западным регионом, о котором он рассказывал ему ранее.
Но почему-то даже после того, как все соответствующие вопросы были решены, у императора был такой вид, словно он хотел сказать что-то ещё.
Ён Джувон, молча выдержав взгляд императора, заговорил:
— Ваше величество, вы хотите обсудить ещё что-то?
Так и не дождавшись от этого старика того, что он заговорит об этом первым, императору пришлось самому это сделать:
— Кхм, вы знаете, что с Ёнбин произошёл несчастный случай и он недавно был на грани смерти.
Сон Ихан старался говорить об этом как можно небрежнее. Он считал, что даже если Ён Джувон был отцом Хвауна, ему было бы трудно первым начать разговор о Ёнбин, несмотря на то, что он его отец, поэтому император проявил тактичность. Он думал, что если начнёт разговор, то Ён Джувон сам расспросит о сыне. Однако ответ Ён Джувона не оправдал ожиданий Сон Ихана.
— Да, ваше величество, я знаю об этом. Я также сожалею о неприятностях, которые Ёнбин причинил вашему величеству своим поведением.
— ...
— ...
— ...Это всё, что вы можете сказать?
— ...
— Ваш сын вернулся из мёртвых, и это всё, что вы можете сказать? — сурово переспросил император, нахмурившись от ответа Ён Джувона.
Хотя Ёнбин и был тем, кто постоянно доставлял неприятности в императорском дворце, но Ён Джувон был его отцом.
Какой отец в этом мире станет так беспечно относиться к возвращению сына из мёртвых?
Император сел на свой трон и наклонился вперёд, глядя прямо на Ён Джувона.
— Он же ваш сын, разве вы не беспокоитесь о нём?
— Судя по тому, что ваше величество больше ничего не сказали, я полагаю, что Ёнбин в порядке.
— Да, это так, но!.. — Сон Ихан остановил себя, чтобы не повысить голос, и глубоко вздохнул.
Конечно, Ён Хваун, должно быть, не отличался хорошим характером, даже когда жил в родительском доме. Поэтому, даже если Хваун был его сыном, у Ён Джувона, который устал от его вздорного характера, видимо, не осталось привязанности к собственному сыну. Поэтому он поспешил отделаться от него, буквально всучив императору.
Но даже в этом случае сын остаётся сыном.
http://bllate.org/book/12952/1137828