После инцидента с деревней Лирова мы продолжали поиски источников тёмной магии повсюду, от береговых линий до глубин гор и прочих уединенных мест. Однако в течение десяти дней новых случаев подтвердить не удалось, и после сегодняшнего дня воздушные поиски на Фенрире будут окончены. А если аномалия появится, от гильдии искателей приключений будет направлен запрос.
— Что случилось? Ты выглядишь подавленным.
— Хорошо, что источников больше не появляется, но жаль, что и воздушных свиданий с Артом больше не будет. Мне так нравилось летать вместе всегда в обнимку.
— Рен... какие приятные слова произносит твой рот. Похоже, я не единственный, кто был счастлив.
Меня несколько раз чмокнули.
— Э-э, господин Арт, мы на работе. Думаю, это бесполезно, но всё же надеюсь, что, по возможности, вы постараетесь сдерживаться.
— Прости. Рен говорил такие милые вещи, что я не мог устоять.
Хья-а-а-а! Кровь прилила к лицу! Жарко! Нужно подбирать время и место для таких разговоров! Именно, мы сейчас были в штабе пятого рыцарского отряда, чтобы получить очередное задание. Простите, командующий Кент!
Хотя шумиха с брешами тёмной магии в королевстве Лукрос почти утихла, похоже, что ситуация в соседнем королевстве Калаф была всё ещё ужасающей. Со временем монстры становились сильнее, и наносимый ими урон становился больше.
Из королевства Караф был получен запрос о помощи, и двенадцать членов пятого рыцарского ордена отправили туда в качестве передовой группы. Теми же, кто должен будет заменить этих людей, станем я, Арт и вице-капитан Тратос. Никаких вопросов насчёт эффективности, но нас всего три человека. Нормально ли? Это не вызовет жалоб от принимающей стороны?
— Мы направляем наш сильнейший отряд. Жаловаться им не на что. Ведь если раньше уничтожение и запечатывание требовало несколько дней, то теперь это будет делаться мгновенно. Простите, господин Арт, господин Рен, но, похоже, вам придётся много поработать. Однако благодаря этому существует вероятность того, что королевство Караф больше не сможет противостоять королевству Лукрос. Ха-ха-ха!
— Я пойду туда не как принц. Я собираюсь помочь как рыцарь пятого отряда.
— Я, однако, не уверен, что они тоже так подумают. Поскольку король Карафа обратился с просьбой непосредственно к нашему королю, если дело касается господина Арта, то тамошние рыцари естественно решат, что второй принц вместе со своей парой и телохранителем прибыли специально. Ну, не обращайте на них внимание и разнесите там всё. Оставляю присмотр за вами на Тратоса. Был бы признателен, если бы вы вернулись как можно скорее. Что ж, полагаюсь на вас.
Командующий Кент проводил нас с яркой улыбкой.
В связи с тем, что завтра нам надо было отправляться в королевский дворец Карафа, мы вернулись в резиденцию Арта, чтобы подготовиться к путешествию, а там нас ждал кое-кто, в последнее время часто нас посещавший.
— О! Вы пришли! С возвращением~
— Ре~н, Ре~н!
Нас приветствовали госпожа Вини и родившийся в прошлом году господин Хюро, которого она держала на руках.
— Мы дома! Смотрю, господин Хюро в отличном настроении. Сегодня снова невероятно милый.
Он смотрел на меня с улыбкой и повторял моё имя. Когда я поднёс к нему палец, он крепко за него ухватился.
— Аха-ха, Рен — любимец Хюро. Первое имя, которое он выучил, было «Рен».
— Потому что оно простое~
Так умиротворяет~♡
Причина, по которой госпожа Вини пришла сюда, заключалась в том, что она знала, что завтра мы отправляемся в королевство Караф. Уже прошлым вечером король поручил нам помочь Карафу. Хотя мы не думали, что будет решено, что отправимся именно мы втроём.
— Вообще-то, я бы хотела с вами.
— Нельзя так утруждать себя, когда у вас в животе ребёнок.
Всё верно. Госпожа Вини беременна вторым ребёнком.
— Но я беспокоюсь. Мой старший брат немного, нет, сильно горит желанием посоревноваться с Артом. Очень надеюсь, что он будет вести себя спокойно.
— Я буду относиться к нему соответствующе, как обычно. Не беспокойся об этом.
— Правильно. Полагаюсь на тебя.
Арт... «соответствующе» как раз плохой вариант, не так ли? Старший брат госпожи Вини — господин Фукк, первый принц королевства Караф. Во время свадебной церемонии госпожи Вини он был единственным, кто остался в Карафе, так что я никогда его не встречал.
— Мы и за вас постараемся, госпожа Вини!
— Ре~н~
— Ах, и ещё за господина Хюро, конечно же!
А дальше были сборы. Хоть я так и сказал, у меня одежда и предметы повседневного обихода находились в инвентаре, так что мне нужно было просто взять с собой немного еды. Я попросил шеф-повара приготовить большое количество разных бутербродов, чтобы мы могли съесть их верхом на Фенрире.
— Пожалуйста, положите это также в волшебные сумки Арта и господина Тратоса.
Каждому из них я дал пять магических камней исцеления, десять магических камней восстановления и сто зелий восстановления каждого типа, которые сделал я сам. А ещё сто печений с эффектом длительного исцеления, которые я попросил испечь в деревне Лирова.
— Я также отдаю господину Тратосу вот это.
— Нож?
— Он такой же, как катана Арта, и он слишком острый, чтобы его можно было использовать в качестве кухонного ножа. Господин Тратос, вы ведь можете использовать его как короткий меч или кинжал? И монстров им разделывать удобно.
— Что-то настолько важное — и мне?
— Пожалуйста, защищайте с его помощью себя и Арта, господин Тратос. Поскольку ножен нет, используйте его, доставая прямо из магической сумки.
Я думал, что нож, который дал мне старший Бог, пригодится для приготовления пищи, потому что им можно разрезать любой твёрдый предмет, но не тут-то было — он махом разрезал всё вплоть до разделочной доски, поэтому я не мог им пользоваться. В последнее время я даже сам уже не разделывал монстров, и, поскольку господин Тратос заслуживал доверия, я подумал, что было бы неплохо отдать нож ему.
— С благодарностью буду его использовать. С ним я защищу господина Арта и господина Рена.
— Спасибо. Я тоже буду защищать вас обоих.
— И я буду защищать Рена и Тратоса.
— Да, будем все помогать друг другу.
Господин Тратос снова называл меня «господином» Реном. «Теперь после того, как ты стал парой господина Арта, я не могу называть тебя иначе», как-то так. Упрямство это или добросовестность... но такое отношение само собой разумелось, не так ли. Мне оставалось только смириться.
Что ж, сборы были закончены. Поделив бутерброды на небольшие порции и упаковав их в коробочки, я задумался, а не забыл ли чего? Но разве это проблема, потому что даже если и забыл, то я смогу тут же перенестись и взять это.
***
На следующее утро, посредством телепортации мы прибыли на контрольно-пропускной пункт королевства Караф в городе Банан. Я никогда не был в столице Карафа, поэтому попросил Фенрира отвезти нас отсюда под руководством Арта.
И сейчас Фенрир мило сидел на красной ковровой дорожке. Каким бы просторным ни был зал для аудиенций в королевском дворце Карафа, действительно ли это нормально? Или это разрешено, потому что он божественный зверь? Король Карафа очень хотел его увидеть, так что я попросил его выйти из сферы.
— Невероятно! Какое божественное создание! Понимает ли он наш язык?
— Да... он понимает мои ко-... что я говорю.
— Вот как. Господин Фенрир, не могли бы вы оказать нам помощь в столь трудные времена для нашей страны?
Ува-а~ Поверить не могу, он даже специально попросил Фенрира о помощи! Отличный король!
Фенрир фыркнул, виляя хвостом. Думаю, это было что-то вроде: «У меня нет другого выбора, кроме как помочь».
— Похоже, он не против.
— Тогда полагаюсь на вас.
Король Карафа низко склонил голову и поклонился божественному зверю Фенриру. Увидев такое, я подумал, что мы должны постараться ради такого правителя. Давайте сделаем всё возможное, чтобы быть полезными госпоже Вини и королю Карафа.
— Можете поступать, как посчитаете нужным, господин Арт. Поручаю третий рыцарский орден вашему командованию.
— Благодарю. Мы сделаем всё, что в наших силах.
Тот факт, что нам разрешено действовать, как угодно, являлся доказательством того, что способности Арта был признаны.
Однако были и те, кто словами короля был недоволен...
— Правитель. Разве прилично оставлять всё на наших гостей?
То был его королевское высочество наследный принц Фукк. Кажется, он на пять лет старше Арта, и ещё они были похожи с госпожой Вини... то есть с королём! И он был очень красив.
Хотя его тон был добрым, от взгляда на нас или, скорее, на Арта, веяло холодом.
— Я вместе с королевской гвардией также буду работать над подавлением тёмной магии.
— Фукк, ты наследный принц. Разве ты не должен собирать информацию и раздавать указы во дворце?
— Однако, если мы положимся на принца другой страны, это подорвёт доверие народа.
— Мы уже находимся в ситуации, когда нам приходится полагаться на них. Понимаешь?
Они начали спорить? И что нам делать? Неужели принц Фукк ненавидит Арта?.. Может быть, это просто вопрос гордости? Разве при нынешней ситуации в королевстве имело смысл трястись над собственной гордостью?
Когда я бросил взгляд на Арта, тот погладил меня по колену — мы всё ещё стояли, преклонив колено. Думаю, он проявлял заботу, но... было щекотно.
— Простите, что прерываю. Правитель Карафа разрешил поступать, как я желаю, так не могли бы вы одолжить нам принца Фукка?
Ува, ува-а~! Можно ли вообще говорить, что хочешь одолжить принца?! Нужно было сказать: «Силы вашего высочества...»! Ну! У принца Фукка на виске аж жилка появилась~~~
— Пока источники тёмной магии на ранней стадии, они не так опасны, поэтому даже его высочество сможет запечатать брешь, что поспособствует положительной оценке у народа.
Арт... ты обещал «относиться соответствующе», но это же провокация, верно? Лицо его высочества аж побагровело от гнева...
— Хм, если опасности нет, то это будет очень кстати. Фукк, как ты сам и просил, будь добр, помоги господину Арту.
— Да...
— В таком случае, ваше величество, ваше высочество, времени у нас мало, мы хотели бы немедленно приступить к действиям, вы не против?
— Да, полагаемся на вас.
Покинув зал для аудиенций, мы направились в штаб рыцарей, где его высочество Фукк взял на себя руководство, хотя командир рыцарей тоже был там.
— Это вы посланник божий и пара Арта?
— Да, меня зовут Рен. Приятно познакомиться.
Я подумал, что это крайне неприятно, когда тебя так осматривают с головы до пят... но продолжал улыбаться, поддерживая светский образ. Когда я прочистил горло, мне наконец ответили: «Взаимно».
Хе-хе, я же правильно соблюдал все манеры? Когда я посмотрел на Арта... что? Небольшая морщинка между бровей? Она тут же исчезла, и он улыбнулся мне в ответ, но разве что-то было не так?
— У него был мерзкий взгляд, когда он на тебя смотрел, — прошептал он мне тихо на ухо.
Чувствовалось, что меня оценивали, но чтоб мерзко... Вероятно, Арту принц Фукк тоже не нравился. Когда я потом спросил у него об этом, он ответил, что не то чтобы он ему не нравился, просто раздражал.
Когда мы прибыли в штаб-квартиру рыцарей, его высочество представил нас и сообщил, что третий рыцарский отряд будет работать под руководством Арта. Третий взвод, к которому раньше принадлежала и госпожа Вини, считался в Карафе наиболее хорошо вооруженным и обладавшим лучшими человеческими ресурсами.
— Я — Эстор, командир третьего рыцарского отряда. Главнокомандующий поручил нам следовать приказам его королевского высочества Арта, так что с этого момента... полагаемся на вас.
Он мельком глянул на принца Фукка... поскольку приказ принца другой страны теперь являлся более приоритетным, чем приказ принца собственной страны, наверное, тяжело было об этом говорить в присутствии самого принца...
— Я — Арт Сай Лукрос. Это Рен Лукрос. А также Тратос Сурка. Полагаемся на вас.
Нам предстояло оставаться тут, пока не будут запечатаны все источники тёмной энергии в королевстве Караф. Однако, похоже, нам не было необходимости оставаться здесь, пока все источники не будут уничтожены. Когда мы закончим запечатывать уже появившиеся бреши, рыцари и гильдии Карафа смогут справиться с остальными, если сосредоточатся на наблюдении за окрестностями поселений, где источники ещё не появлялись. Как будто указывая на намерения Богини, посреди безлюдных гор и пустынь бреши не появлялись. Как бы говоря: «Сражайтесь, молитесь и ищите спасения». Неприятная история.
Прежде всего, мы попросили их разбиться на группы, в составе которых они обычно участвовали в уничтожении. Каждый взвод состоял из шести-семи человек, и среди них всегда находился один, способный почувствовать поток тёмной магии, так что баланс сил был выровнен.
Его высочество Фукк также привёл с собой охрану и был полон мотивации, но хотелось бы знать, насколько они полезны.
После разделения на взводы я вручил каждому по целебному магическому камню. Мне даже показалось, что я слышал что-то вроде: «Тепло господина Рена»... Стоило произнести слова, как... ну вот, Арт уже пристально уставился на них. Я счастлив, но не утомительно ли каждый раз так реагировать?
Я также раздал запечатывающие магические камни капитанам каждого отряда и, как только закончил, подошёл к Арту сзади и нежно пожал его руки, сцеплённые за спиной.
— Основываясь на состоянии источников, мы разделили их на стадии. Первая стадия — ранний этап формирования бреши, вторая стадия — монстр, ещё не ставший боссом, третья стадия — ранний этап формирования босса-монстра, четвёртая стадия — босс-монстр приходит в движение, пятая стадия — достижение боссом-монстром поселений. Отряд его высочества Фукка будет в основном заниматься первой стадией.
— Арт, не стоит смотреть на меня свысока. Я способен легко разобраться с монстрами. Чем-то подобным, с чем каждый может справиться, должен заниматься кто-то другой.
— Ваше высочество. Первая стадия — самая важная. От уничтожения источников на этом этапе ущерб минимальный. И их много. Если вы, его высочество, с вашим умением запечатывать бреши, возьмёте это на себя, в стране быстро наступит мир.
— Однако...
— Что ж, тогда, пока ваше высочество, уверенный в своих силах, будет медленно разбираться с источниками четвёртой и пятой стадии, мы с Реном запечатаем большое количество источников первой и второй стадии и заработаем очков у народа Карафа, идёт?
— Нет, подожди! Первая стадия имеет первостепенное значение. Мы возьмёмся за начальные стадии.
Ува-а~ Арт обвёл его вокруг пальца... однако, похоже, он как минимум успокоился. Значит, его высочество Фукк хорош в запечатывании?
— Туда мы отправимся верхом на божественном звере Фенрире, а вернёмся при помощи магии телепортации Рена.
В комнате воцарился переполох. Это вполне естественно, поскольку никто из них никогда не видел Фенрира и не пользовался телепортацией. Тем не менее, в голосах звучала не тревога, а скорее предвосхищение, исходившее из интереса и любопытства.
— Постарайтесь не умереть в битве. Пока вы живы, Рен сможет залечить любые раны. Но это не значит, что нужно получать травмы намеренно. Что ж, рассчитываю на вашу помощь.
А теперь за работу! Давайте сделаем всё возможное, чтобы никто не пострадал!
И я тоже буду помогать изо всех сил!
http://bllate.org/book/12920/1134309
Готово: