× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Negau shiawase wa boku ga kanaeru / Сделаю себя счастливым сам: Эпизод 62. Очищение королевства Караф (часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

За зданием штаб-квартиры рыцарей королевства Караф находилось большое открытое тренировочное поле с трибунами, напоминавшее стадион. Участок размером десять на десять метров в одном углу был обозначен как запретная зона и обнесён верёвкой. Его планировалось использовать как перевалочный пункт для переноса рыцарей, а также для схода и подъёма на Фенрира.

— Я бы хотел лично убедиться, как его высочество Фукк работает, так что вы не против самым первым прокатиться на Фенрире?

— Конечно.

Принц был единственным, кого я перенёс на спину Фенрира посредством навыка телепортации, и он был в отличном настроении, восхищаясь мехом волка. Арт прекрасно манипулировал его высочеством. Фенрир взлетел, неся на себе шесть королевских гвардейцев, командира третьего отряда Эстора, Арта и господина Тратоса на своей спине.

Его высочество, сидевший на спине Фенрира, был немного слишком взволнован. Чувствовалось, что он счастлив, будто снова вернулся в детство. Хотя я понимал его радость. Я тоже был взволнован во время первого полёта. Нам потребовалось меньше десяти минут, чтобы добраться до бреши первой стадии, которую мы нашли по пути из города Банан в столицу. И оглянуться не успели, не так ли, ваше высочество?

— Сможете подтвердить наличие бреши?

Мы с Артом просто наблюдали. Затем один из рыцарей смог в точности определить местонахождение. Прошло совсем немного времени с тех пор, как она появилась, поэтому тёмная магия была не так уж сильна, но тот факт, что источник удалось обнаружить, означает, что у них был превосходно развит навык восприятия или внимательности.

— Его высочество Фукк займётся печатью, а остальные разберутся с монстрами, которых привлекла магия.

Принц смог запечатать её без запечатывающего магического камня. Хотя босс-монстр ещё не появился, было много слабых магических зверей, которых нужно было уничтожить, но спутники принца являлись солдатами королевской гвардии, защищавшей его высочество, так что проблем не возникло. В таком случае, похоже, можно было положиться на них. На всякий случай накинув на всех заклинания исцеления и восстановления, я кратко поблагодарил их за тяжёлый труд. В том числе его высочество.

— Скучно. Это лёгкая работа.

— Ваше высочество, это важная работа, не так ли? К тому же вы прекрасно выполнили запечатывание. Другой не справится так же легко, как вы. И, пожалуйста, возьмите это с собой, чтобы пополнять свои магические силы.

Теперь стратегия «пряника»!

— Вот как? Если так говорит господин Рен, я постараюсь сделать всё, что в моих силах. А это?..

— Волшебное зелье восстановления, которое я изготовил. Пожалуйста, не стесняйтесь использовать его.

Арт смотрел на нас с замороженным выражением лица... но, пожалуйста, потерпи, ладно? Я понял, как обращаться с его высочеством Фукком, и мне нужно, чтобы он работал усерднее.

— Значит, операция занимает около пятнадцати минут, включая уничтожение. А теперь, ваше высочество Фукк, давайте отправимся к следующему источнику.

Мы снова сели на Фенрира, чтобы высадить его королевское высочество и остальных на следующей точке и примерно через 15 минут вернуться, чтобы забрать их. Мы приземлились у источника, который переходил к третьей стадии. Там был похожий на волка чёрный магический зверь, который примерно день как трансформировался и стал боссом, он пожирал гигантскую крысу.

— В-ваше высочество Арт? Вы же не думаете, что мы сможем победить его своими силами?

— Господин Эстор, пожалуйста, оставайтесь тут вместе с Реном. Всё быстро закончится.

— А? Смогут ли его высочество и господин Тратос одолеть его самостоятельно?

— У них проблем быть не должно.

Я наложил на них защитный барьер.

— Будьте осторожны.

— Ага, мы пошли. Тратос, не хочешь попробовать использовать кинжал?

— Верно. Попробовать хотелось бы.

Неторопливо продвигаясь прогулочным шагом, Арт направил на монстра магию льда, заморозив трёхметровую тушу. Господин Тратос перерезал зверю шею кинжалом, а также провёл линию возле сердца, завершая битву.

Быстро! Когда монстра видно, победа моментальная. Командующий Эстор проворчал что-то вроде: «Да как это возможно? Ещё и с одного удара», тем не менее все видели это своими глазами, не так ли? Арт и господин Тратос очень сильны. Правда, в этот раз было использовано читерское оружие в виде божественного кинжала.

— С ним совсем не было ощущения, что я что-то разрезаю. Лезвие слишком короткое, чтобы его можно было использовать в качестве основного оружия, но в чрезвычайной ситуации он внушает уверенность.

— Нет ничего, что нельзя было бы им разрезать.

Беседуя на подобные темы, они один за другим избавились от всех окружавших нас демонических зверей. Арт заморозил зарезанных монстров, и я убирал их в хранилище.

— Рен, источник за тем деревом. Вокруг монстров нет, так что спокойно его запечатай.

— Хорошо.

У подножия большого дерева была чёрная дыра, напоминавшая зияющую пасть. Я немедленно запечатал брешь и засыпал землёй яму.

— Вокруг ощущается только тёмная магия обычных демонических зверей. Отлично, вот и закончили. Переместимся к принцу Фукку?

— Да, славно потрудились. Пятнадцать минут ещё не прошли. Командующий Эстор, мы отправляемся~

Я взял за руку капитана, который всё ещё стоял ошарашенный, и телепортировался к месту, где находился его высочество Фукк, он тоже как раз закончил. Не ожидая нашего появления, его люди приняли боевую стойку. Но узнали нас быстро, так что никто не напал. Тот факт, что они настолько быстро среагировали, являлся доказательством их великолепных боевых навыков. Мы сами были виноваты, что изначально не объяснили, что вернёмся телепортацией. Мне очень совестно.

— Здесь тоже не ощущается аномальной тёмной магии. Закончили. А пока вернёмся в рыцарский штаб.

Покружив немного верхом на Фенрире, мы вернулись на тренировочную площадку рыцарей, отметив на карте местоположение и стадию развития источников, которые Арт почувствовал сверху. Поскольку по пути нам встретился источник, находившийся на первой стадии, мы оставили принца Фукка там... Не будет ли ему тяжело провести три запечатывания подряд практически без перерыва?

— С воздуха кажется, что территория вокруг маленькой деревни нетронута.

— Да... Мы эвакуировали жителей, но нам не удалось уничтожить монстра-босса.

— Насколько тяжело будет справиться одному взводу с источником пятой стадии?

— Монстр-босс становится сильнее, но в городе нет других слабых монстров, так что это займёт некоторое время, но, думаю, всё будет в порядке. На четвёртой и третьей стадии монстр-босс уничтожает окружающую мелочь, поэтому точно потребуется объединить два взвода. Конечно, и сражаться, как его высочество Арт ранее, не получится.

Арт в задумчивости поднёс руку к подбородку, и в этой позе он был похож на модель. А если бы он так стоял, была бы такая картина!.. Хе-хе, он всегда прекрасно выглядит, заставляя меня заново влюбляться.

Жаль, что в этом мире не было фотоаппаратов. Получится ли сделать? Вот в устройстве камер я совсем не разбирался... может, Нишики в курсе?

Мне хотелось запечатлеть этот мимолетный жест... к тому же, в этом мире полно прекрасных пейзажей...

— ...н? Рен?

— Ах! Да!

Плохо, очень плохо. Мы на задании! Сейчас не время считать ворон! Если будем небрежны, можем пострадать!

— Сколько человек вы можете переместить одновременно?

— Хм, думаю, столько человек, сколько будут касаться меня. Что насчет десяти человек, по пять на каждую руку?

— Понятно, тогда не могли бы вы забрать и его высочество?

— Да, будет сделано.

Когда я переместился к его высочеству Фукку, то обнаружил, что он со своими людьми наложил печать и выполнил уничтожение, они заканчивали уборку.

— Простите, что заставил ждать. Я пришёл вас забрать. Благодарю за тяжёлый труд, ваше высочество Фукк. Давайте вернёмся во дворец и пообедаем.

— Хм... но Фенрира нет в небе?

— Мы вернёмся посредством телепортации, поэтому возьмите меня, пожалуйста, за руку.

— Ох, телепортация? Это касается и переноса, но я поверить не могу, что испытаю эту легендарную магию на себе. Я очень рад, что родился в одной эпохе с господином Реном.

— А... да. Итак, отправляемся.

Когда мы вернулись на тренировочную площадку, там были только Арт и господин Тратос. Наверное, все пошли обедать.

— Удобно. Иметь возможность вернуться в одно мгновение...

— Эм... господа, может, уже отпустите руки?

— Ах! Простите!

— Извините!

— Прошу прощения!

Когда впервые испытываешь перенос, любой будет нервничать и напрягаться. Когда все отошли подальше, Арт приобнял меня за плечи и сказал: «С возвращением».

— После обеда я хочу определить расположение других источников, так что я снова обращусь с просьбой к вашему высочеству. Пока мы были заняты одним источником, его высочество разобрался с тремя. Это нас здорово выручило.

— Вот как, и то верно! Тогда обязательно обращайтесь.

Его высочество покинул полигон с улыбкой на лице. Почему-то на ум пришло слово «простак». Да... уверен, он довольно простодушный человек.

Что ж, нам тоже стоило пообедать, да? Подумал я, однако мы, похоже, прямо так отправимся на исследование верхом на Фенрире. Поедая бутерброд на спине Фенрира, мы определяли расположение тёмных источников, а я регистрировал их как точки переноса.

— Ах, в том городе идёт битва.

— Силы столкнулись. Возможно, у них закончились зелья восстановления.

В городе, раскинувшемся под нами, рыцари сражались с монстром-боссом.

— Можно мне?..

— Я бы хотел, чтобы ты ограничился тем, что передашь им зелья, исцелишь и восстановишь их силы... А~ Ну, если молния будет эффективна, её тоже можешь использовать. Кажется, будет неправильно, если не дать рыцарям сразиться...

— Хорошо. Тогда подожди немного, ладно?

Я переносом переместился позади сражавшихся рыцарей, наложил на них исцеление и восстановление и начал кидать молнии в монстра. Вероятно, командующий собирался спросить: «А ты ещё кто?»...

Но как только он начал говорить, я сунул ему зелья со словами: «Это эликсиры восстановления. Пожалуйста, используйте их» и быстренько вернулся на Фенрира.

— Я не поздоровался как следует, не сочтут ли это грубым?

— Сейчас не та ситуация, чтобы тратить время на приветствия, так что всё в порядке. Не думаю, что придётся встретиться снова.

Королевство Караф настолько велико, что даже просто передвигаться по нему проблема, и силы, направленные на уничтожение, попросту не успевают. Все делали всё, что было в их силах. И мы сделаем всё возможное, чтобы как можно скорее облегчить их бремя.

Прогулявшись по территориям к западу от столицы, мы вернулись на плац.

— Чем питается Фенрир? Фенрир, что бы ты хотел покушать?

Он не говорил на человеческом языке, поэтому понять его было сложно. Волк фыркнул и вернулся в сферу. Кажется, пока он был демоническим зверем, то ел монстров, но что теперь, когда он стал зверем божественным?

— Фенрир, кажется, питается магией Рена, вообще-то? Разве этого недостаточно, если он постоянно её поглощает?

— Э? И ему хватает? Фенрир?

Фенрир внутри сферы замахал хвостом... Выглядел довольным. Это вроде как жить, поглощая туман? Я погладил сферу с волком, помолившись, чтобы он был сыт, и положил её в свою поясную сумку. Отдохни немного, ладно?

После обеда и отдыха члены третьего отряда рыцарского ордена собрались на полигоне. Арт разложил карту прямо на земле. Капитан Эстор и другие командиры взводов окружили её, а принц объяснял свои планы. Судя по всему, они должны были заняться территориями к западу от столицы.

— Первый взвод под предводительством капитана Эстора отправится в город Аримо, а второй отправится в Грато. Источник уже запечатан, и окружавшие её магические звери тоже уничтожены. Всё, что необходимо сделать, — это подчинить босса-монстра в городе. Отправляемся, как только будем готовы?

— Да. Идём.

— Рен.

— Хорошо, ребята из первого взвода, пожалуйста, возьмите меня за руку.

Когда шестеро мужчин как следует взялись за меня, я перенёс их на сторожевые башни города Аримо. Отсюда было ясно видно босса-монстра.

— Что ж, прошу, постарайтесь не пострадать. Я заберу вас после.

— Ясно. Господин Рен, пожалуйста, тоже будьте осторожны.

Я наблюдал, как капитан Эстор и остальные спустились со смотровой башни, а затем вернулся на тренировочную площадку. Затем таким же образом переместил второй взвод в город Грато.

— Третий и четвёртый взводы будут работать вместе, чтобы победить босса третьего уровня и запечатать брешь.

По указанию Арта третий и четвёртый взводы сначала были перенесены двумя партиями, а остальные взводы аналогичным образом были отправлены в другое место для разрешения проблем с источником третьей стадии.

— Тогда мы будем отвечать за четвёртую стадию. Победив монстра-босса во время передвижения, запечатаем брешь в отдаленном месте и уничтожим монстров в округе. Сперва направимся сюда?

Мы переместились в указанную на карте точку. Я заморозил передвигавшегося босса-монстра, Арт и господин Тратос прикончили его, потом добрались до источника и запечатали его. Вокруг собралось много слабых монстров, поэтому я разом остановил их молнией, а те двое добили. После выполнения этой схемы дважды мы отправились проведать каждый взвод, Арт при помощи навыка восприятия проверял печать и присутствие или отсутствие там демонических зверей, и, если проблем не было, мы отправлялись к бреши второй стадии и занимались ей. Мне казалось, что было бы быстрее, сделай мы это сами, но поскольку мы прибыли сюда помогать, нам следовало предоставить людям королевства Караф самим с этим разбираться, насколько это было возможно.

Взводы, закончившие запечатывать источники второй стадии, я по одному возвращал на рыцарский полигон.

— С запада остались только источники первой стадии. Остальным займёмся мы, его высочество Фукк и капитан Эстор, а вот завтра я ещё снова попрошу всех остальных о содействии. Все хорошо потрудились.

Пока на полигон вызывали его высочество Фукка, я накладывал очищение, исцеление и восстановление на всех рыцарей.

— Благодарю за ваш труд.

— Спасибо, господин Рен. Мы с нетерпением ждём возможности поработать с вами завтра.

— Я тоже с нетерпением буду ждать этого.

Участники группы все разом выразили благодарность и на сегодня разошлись. Я рад, что ни у кого не было серьёзных травм. Все они обладали высокими индивидуальными способностями и хорошо работали в команде. Такими темпами, думаю, мы скоро закончим.

Спустя некоторое время его высочество принц Фукк наконец пришёл вместе со своими гвардейцами.

— Значит, снова понадобилась моя помощь, да?

— С этого момента будем заниматься первой стадией к западу от столицы.

***

Шесть человек, включая рыцарей королевской гвардии, которые должны были сопровождать принца, летали на Фенрире, и его высочество запечатывал бреши одну за другой. Его высочество, который поначалу с радостью этим занимался, постепенно спал с лица.

— Как и ожидалось от вас, ваше высочество. После того как выпьете восстанавливающее лекарство Рена, пожалуйста, запечатайте вон ту брешь.

— А... ага.

Арт улыбался его высочеству. Да он же издевался! Издеваться нехорошо!

Рыцарям сопровождения было предложено отметить на карте города и деревни, где Фенрир пролетал над источником, в целях усиления безопасности в будущем. Так будет гораздо проще, ведь будет достаточно отправить рыцарей в неотмеченные города и деревни.

Его высочество выбился из сил... Физически он чувствовал себя замечательно благодаря зелью восстановления, но принц был морально истощён. К тому времени, когда небо потемнело, он закончил со всем разбираться и вернулся на плац.

— Ваше высочество, спасибо за ваш тяжёлый труд.

— Ох, господин Рен... благодарю... за восстановление...

— Я также хотел бы поблагодарить вас. Благодаря тому, что ваше высочество отложили сегодняшние дела на завтра, мы очистили все западные территории. Надеюсь, завтра вы сможете заняться накопившимися делами.

— В-верно. От запечатывания есть эффект. На завтра я возьму выходной, но обязательно снова буду помогать.

Ага~, думается мне, Арт просто не хотел, чтобы он всё время нам помогал. Он не плохой человек, но то ли странно настроен на конкуренцию, то ли от природы характер такой. «Вот поэтому-то оно и так хлопотно,» — нахмурившись, проворчал Арт.

После этого для нас устроили званый обед. Это было более утомительно, чем битвы и запечатывание...

— Господин Рен, вам достаточно растянуть губы в улыбке, и этого достаточно.

Господин Тратос повторил мне то же, что и всегда, и я сделал всё, что мог. Думаю, мне удалось следовать инструкциям этикета. Такой господин Тратос выглядел более дружелюбно в компании рыцарей. Там хорошо и комфортно.

Когда званый обед закончился и нас провели в комнату для гостей, Арт внезапно обнял меня. Но... но с нами же ещё была провожатая, что заставляло меня паниковать, впрочем, ни Арта, ни фрейлину это нисколько не волновало. Фрейлина поклонилась и вышла...

— Ч-что случилось?

— Рен сегодня много работал, и это очень помогло. Хорошо постарался.

— Неа. Я просто сделал всё, что мог, не так ли?

— Всё так, но... из-за этого тебя касалось множество мужчин.

— Эй! Не говори так~. Они же просто держали меня за руки через одежду.

— Я не хочу, чтобы к тебе прикасались.

Я так счастлив, что он такой собственник. Я тоже бы не смог сохранять спокойствие, если бы Арта постоянно трогали. Но это работа, не так ли? Пожалуйста, потерпи немного, хорошо?

— Хе-хе, могу ли я получить вознаграждение за свою работу?

— Что ты хочешь?

— Поцелуй.

— Разве это... не моя награда?

Той ночью мы много целовались, и я уснул в объятиях Арта.

Когда мы проснёмся, то снова будем помогать людям этой страны. Я не считал такую работу трудной, вообще-то? Ведь Арт будет рядом.

http://bllate.org/book/12920/1134310

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода