× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод The Royal Military Academy's Impostor Owns a Dungeon / Самозванец из Королевской военной академии владеет подземельем: Глава 43. Чистый до скрипа

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Щупальца, опутавшие их, внезапно рассеялись, когда хватка Луки ослабла.

Вместо того чтобы оттолкнуть его, как собирался, Ксавьер едва успел поймать хомяка, который уже летел лицом в пол.

Вот чёрт. И что теперь?!

— Эй, эй! — Ксавьер встряхнул коротышку у себя на руках.

Он дышал, но почему внезапно вырубился?

Это из-за скверны?

Он заразился?

Раздумывать времени не было. Ксавьер коротко скомандовал:

— Кайл, Джакс — за Доктором Ириной. Быстро. Я несу его в медотсек, пусть встретит нас там.

Он подхватил Луку, как мешок картошки, и понёсся по коридору. Хотя, если честно, мешок, пожалуй, весил бы больше.

Как этот дохляк вообще прошёл экзамен с таким телосложением?..

Кайл выполнил приказ, найдя Ирину. Та знала медицинскую историю их капитана и умела хранить тайны.

Он переживал за новичка. Будучи тем, кто чаще всех попадал под способности капитана, Кайл прекрасно понимал — стоять и смотреть тут нельзя.

Испепелить единственного сына герцога Леандера им никто не позволит.

Но что, к светилам, капитан вообще думал, когда вырубил этого мелкого? Он что, настолько взбесился из-за случившегося?

Тем временем Ксавьер, который сейчас выглядел как огромный хулиган, всё ещё ломал голову: не заразил ли он хомяка скверной.

Это было бы равносильно тому, чтобы самому искать себе неприятности.

Можно сразу попрощаться со всем, что он выстраивал годами, — ведь стоит ему хоть как-то задеть избалованного сына герцога, и Герцог Кайрос, известный своей слепой любовью к отпрыску, не оставит это без ответа.

— Что с ним произошло? — спросила Доктор Ирина, пробежав глазами данные Луки после сканирования его ID-карты.

Брови её тут же сдвинулись:

— Судя по записям, у него может быть аллергия на жидкость в медицинской капсуле. Придётся проверять вручную, в капсулу его класть нельзя.

— Что? Он внезапно потерял сознание после того, как выплеснул на меня духовную силу! — возмутился Ксавьер.

Все трое уставились на него с видом, будто он только что признался в избиении щенка, и ему захотелось раздать всем троим по затрещине.

— Для протокола, я его не атаковал! Ни драк, ни стычек не было, — отрезал он.

В ответ три головы, включая подозрительно молчаливую докторшу, переглянулись и синхронно выдали тот самый взгляд:

Ага, рассказывай, рассказывай.

Ксавьер шумно выдохнул и решил не спорить с этим советом стратегических идиотов и сосредоточился на Луке.

— То есть ты хочешь сказать, он просто так взял и отключился?

— Капитан, похоже, обниматься с вами — смертельно опасно, — хмыкнул Джакс.

В ответ он поймал взгляд, в котором без слов читалось: ещё одно слово — и твоя жизнь точно станет короче.

— Это случилось после того, как он соприкоснулся с осквернённой энергией внутри моего тела, — мрачно произнёс Ксавьер.

— Что?! — выдохнула Ирина. — С этого и надо было начать!

 — Она тут же метнулась к шкафу, доставая детектор заражения. В голосе звенело напряжение — Только бы всё обошлось... и с парнем, и с Империей.

Все понимали: от результатов этого сканирования может зависеть, начнётся ли в Империи Солярис гражданская война.

Однако, пока все вокруг тревожились из-за возможной гражданской войны и заражения, непутёвый сын герцога находился на пороге расширения Моря сознания. Этот процесс требовал времени, и до его завершения о пробуждении не могло быть и речи.

— Есть результаты сканирования? — спросил Ксавьер, нависая над аппаратом так, будто мог ускорить процесс одним взглядом.

— Есть, но я хочу перепроверить ещё несколько раз, — ответила Ирина, нахмурившись. Казалось бы, радоваться надо: показатели идеально чистые.

Но как раз в этом и была загвоздка.

Слишком чистые.

Она видела столько отчётов, что могла на глаз определить: с этим курсантом что-то не так.

У обычных людей почти всегда находились хоть какие-то следы — особенно после контакта с заражённой энергией. Они оставались, пусть и минимальные.

А здесь результат был таким, будто Лука вообще никогда не вдыхал загрязнённый воздух.

Может, прибор сломался?

Ксавьер заметил её хмурый взгляд и тяжёлую задумчивость. Она не стала бы так выглядеть, если бы всё было в порядке.

— Что-то не так? — спросил он.

— Он в порядке. Даже... слишком, — сказала Ирина, но в голосе звучала неуверенность.

А потом, совсем уже безумным тоном, добавила:

— С должным уважением, сэр... но рядом с этим мальчиком мы все кажемся слишком грязными.

— Я, конечно, не знаю, как вы, но я, чёрт возьми, точно помылся перед приходом! — с важным видом вставил Джакс, явно исключая себя из списка "грязных", но получил лишь хмурые взгляды.

— Ну и ладно, скисайте как хотите, — пробормотал он.

— Объяснитесь, доктор, — потребовал Ксавьер.

— Прежде чем объяснять... я бы хотела просканировать и вас, сэр. Нужно кое-что проверить.

Проверка заняла немного времени, но Ирина настояла на трёх замерах — на разных приборах.

Бойцы переглянулись, но молча позволили странной докторше заниматься своим делом.

Наконец, она спроецировала результаты на экран, чтобы все могли их видеть.

Три почти одинаковые диаграммы, разброс в пределах допустимого.

Значит, дело точно не в технике.

Три устройства, и все показывают одно и то же. Разве что Академия внезапно стала настолько некомпетентна, что приобрела сразу несколько идентично бракованных сканера... Что, мягко говоря, маловероятно.

— Взгляните на это, сэр.

— ...!

Результаты отчётливо показывали человека, заражённого энергией скверны.

Но настоящим шоком оказалась разница между последним сканом — ещё до возвращения на Базовую Станцию Нова — и теми тремя, что только что сняли.

— Сэр, что именно вы делали, что уровень упал настолько?

— Док, это из-за тех фруктов? — Кайл подался вперёд, глядя с надеждой. Если бы и правда всё дело было в яблоках, это бы стало настоящим прорывом.

Но его надежды рухнули сразу же, как только Ирина покачала головой:

— У всех результаты показали усиление восстановления духовной энергии. Это может помочь телу сопротивляться скверне, но не очищает уже заражённые участки.

— Так что... если возможно, пожалуйста, вспомните, что вы делали с момента вашего прибытия, — тихо сказала она.

Ксавьер молча кивнул, но лицо его помрачнело.

Он изо всех сил пытался загнать воспоминания подальше — и вот теперь приходилось вытаскивать их обратно.

Ничего особенного он не делал.

Никаких новых препаратов, еды — всё по распорядку.

Единственное исключение... хомяк, который сейчас валялся без сознания.

Хотя, если честно, это могло быть и простым совпадением.

Что это вообще за существо, если его можно связать с таким результатом?

Тем более, что всё, чем тот занимался, — это вечно хватался за него, куда не попадя.

И всё же... Последний раз, когда их энергии соприкоснулись, Ксавьер ясно почувствовал взаимодействие с осквернённой силой внутри себя.

Это нельзя было списать на случайность.

Но учитывая, насколько это было опасно, он не планировал экспериментировать, чтобы просто развеять свои подозрения.

Ксавьер не был уверен и не хотел никому давать ложной надежды.

— Я подумаю над этим, — тихо сказал он. — Но, чтобы быть уверенным, я буду проходить тестирование время от времени, чтобы отслеживать возможные изменения.

Трое выглядели разочарованными ответом Ксавьера, но они не могли ничего поделать, пока он не вспомнил что-то конкретное.

Хотя сам Ксавьер чувствовал: догадка у него есть. Вот только озвучивать её этой чокнутой компании он не собирался.

Его личный план теперь был прост: наблюдать за этим хомяком... и не мешать ему цепляться к себе, как осьминог.

Тск.

http://bllate.org/book/12860/1132382

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода