7361 последовал за Пэй Жунем и снова оказался в той самой кухне, где был вчера вечером.
Вчера его внимание целиком поглотил "цветочный обед", да и темнота мешала разглядеть обстановку. Теперь же он мог рассмотреть всё в деталях.
Кухня Пэй Жуня была небольшой, но очень аккуратной.
В отличие от других деревенских домов, печь здесь была компактной, а чугунный котёл над ней — не больше двух мужских ладоней в диаметре. Вероятно, потому что готовили только на одного человека.
Недалеко от печи стоял двухъярусный деревянный шкаф — именно оттуда вчера Пэй Жунь доставал посуду и уксус.
С другой стороны находилась деревянная подставка с тремя бамбуковыми подносами, на которых лежали сезонные овощи.
7361 наблюдал, как Пэй Жунь перебирает продукты на полке и наконец достаёт пучок зелёного лука, поворачиваясь к нему:
— Цветов акации сейчас нет. Суп с "рыбками" из теста подойдёт?
— Что это? — 7361 никогда не слышал о таком. — Он вкуснее, чем "цветочный обед"?
Уголки губ Пэй Жуня дрогнули в улыбке, он сделал вид, что задумался:
— Вкус другой. Попробуешь и сам скажешь, какой лучше.
— Хорошо! — 7361 ответил с энтузиазмом.
Он искренне считал Пэй Жуня очень добрым человеком. Уже приготовившись к отказу, он был приятно удивлён, когда тот просто улыбнулся и привёл его на кухню.
Пэй Жунь принёс тот самый маленький табурет, на котором сидел 7361, и поставил его в угол:
— Я могу помочь, — вызвался 7361.
Пэй Жунь не стал отказываться:
— Тогда помоги разжечь огонь.
— Ладно.
Когда в печи разгорелось пламя, 7361 подбросил ещё одно полено и уселся на табурет.
Он заметил, как Пэй Жунь закатал рукава, обнажив крепкие предплечья, и перевязал их тканевыми лентами. 7361 с любопытством наблюдал за этим процессом.
Пэй Жунь вымыл и нарезал лук, разогрел масло в котле.
Когда 7361 увлечённо следил за его действиями, тот повернулся:
— Отойди немного, масло может брызнуть.
7361 послушно отступил в сторону и увидел, как в раскалённое масло полетели кусочки лука.
Треск наполнил кухню, а воздух пропитался аппетитным ароматом.
Пэй Жунь добавил воды, а когда она закипела, начал понемногу всыпать размельчённое тесто.
Желтоватые хлопья теста закружились в кипящей воде, и 7361, не отрывая глаз, следил за этим "цветением".
Аромат становился всё насыщеннее, и 7361 не выдержал:
— Пэй Жунь, сколько ещё ждать?
— Скоро, — ответил тот, поворачивая коляску к шкафу и доставая два яйца.
Когда Пэй Жунь разбил одно яйцо в миску, 7361 тут же подскочил:
— Яйца ведь для тебя!
Пэй Жунь разбил и второе яйцо, улыбаясь:
— Я знаю. Это не то, что ты принёс.
— Но...
7361 чувствовал, что здесь что-то не так, но не мог понять что. Он принёс яйца для Пэй Жуня, значит, сам не должен их есть — это обмен.
Но Пэй Жунь использовал не те яйца...
Наверное, так можно?
7361 успокоился.
Звук взбиваемых яиц, ударяющихся о грубую фарфоровую миску, был чистым и звонким.
7361 не сводил глаз с движений Пэй Жуня, наблюдая, как желтки превращаются в однородную светло-жёлтую массу с пузырьками. Это было завораживающе красиво.
Пэй Жунь медленно вылил яичную смесь в котёл, равномерно распределяя по поверхности. Почти сразу в супе появились золотистые хлопья.
— Готово, — объявил Пэй Жунь.
Он достал миску и палочки, налил полную чашку супа с "рыбками" и поставил на деревянный стол:
— Садись сюда.
7361 тут же подбежал и уселся.
Густой белый суп дымился, усеянный золотистыми хлопьями яиц и изумрудными точками лука — вид вызывал зверский аппетит.
7361 с нетерпением схватил ложку, которую протянул Пэй Жунь, и сразу зачерпнул полную ложку, направляя ко рту.
— Осторожно, горячо, — мягко предупредил Пэй Жунь.
7361 что есть силы подул на ложку и отправил её в рот:
— Не горячо...
— Ешь не торопясь, в котле ещё много.
— Угу.
Но, несмотря на согласие, 7361 продолжал есть с прежней скоростью.
"Рыбки" из теста были мягкими, но упругими, а бульон, пропитанный ароматом яиц и лука, согревал изнутри.
7361 решил, что это самая вкусная еда из всех, что он пробовал — даже лучше вчерашнего "цветочного обеда".
Он умял две огромные миски и опустошил весь котёл, прежде чем наконец отставил посуду с чувством глубокого удовлетворения.
Пэй Жунь уже вышел из кухни — непонятно куда.
7361 собрал посуду и вышел во двор, намереваясь вымыть её у колодца.
Там он и увидел Пэй Жуня — тот сидел в коляске, склонившись над грядками, погружённый в раздумья.
Услышав шаги, он поднял взгляд:
— Наелся?
7361 похлопал себя по животу:
— Наелся.
— Хорошо.
7361 улыбнулся, обнажив маленькие клыки:
— Пэй Жунь, суп с "рыбками" даже вкуснее, чем "цветочный обед"!
Пэй Жунь лишь тихо усмехнулся в ответ.
Вымыв посуду, 7361 заскучал. Увидев, что Пэй Жунь по-прежнему сидит у грядок, он подошёл к нему:
— Теперь они не погибнут. — Он вложил в них столько психической энергии!
— Благодарю за заботу, — сказал Пэй Жунь. — Но в следующий раз не стоит.
7361: ...
Видимо, Пэй Жунь всё ещё сердится за его навязчивость. Значит, обменивать работу в огороде на еду больше не получится.
Грустно, но 7361 верил в честный обмен. Он вздохнул:
— Ладно. Тогда в следующий раз я принесу что-нибудь вкусное. Что ты хочешь?
— Я не это имел в виду, — голос Пэй Жуня оставался тёплым. — Если проголодаешься, просто приходи. Не нужно ничего специально делать. А насчёт еды... приноси, что нравится. Мне всё равно.
Услышав, что обмен всё ещё возможен, 7361 оживился:
— Отлично! Тогда в следующий раз я принесу...
— Ещё кое-что, — добавил Пэй Жунь. — Днём меня обычно нет дома. Если понадоблюсь срочно, ищи в школе на западной окраине деревни. Только постарайся, чтобы тебя не видели.
— Хорошо, я понял. Значит, я приду вечером и буду осторожен, — поспешно пообещал 7361.
Пэй Жунь невольно рассмеялся.
Если бы эти слова услышал кто-то посторонний, наверняка бы неправильно их истолковал.
Он хотел что-то пояснить, но взгляд 7361 — радостный, искренний, счастливый — остановил его.
Уголки губ Пэй Жуня сами собой приподнялись:
— Хорошо.
…
Покинув дом Пэй Жуня, 7361 не спешил возвращаться в семью Ван. Сытый, он решил осмотреться.
Он помнил, что к северу от деревни Ван возвышались горы, где росли невиданные растения.
По памяти, после дождя там появлялись грибы — невероятно вкусные. Но дождей давно не было, так что грибов сейчас не найти.
В ущельях росли дикие финики, но до их созревания тоже было далеко.
А ещё там водились зайцы и фазаны... Одним словом, бескрайние горы манили 7361.
Его интересовало всё — любое растение или животное могло оказаться съедобным.
Но сегодня он ограничился окрестностями деревни.
Вокруг деревни Ван раскинулись поля. Сейчас как раз пересаживали рис.
Некоторые семьи, включая Ван, выращивали ещё и пшеницу — у них было полторы му посевов.
7361 сорвал колос с края поля.
Шёл период колошения — маленькие, тонкие колоски только начинали формироваться. Через два месяца они созреют.
На пустынной планете 7361 тоже выращивал пшеницу, но там сохранились лишь мутировавшие семена, да и условия были ужасными.
Урожайность там была высокой, но вкус... оставлял желать лучшего.
Чтобы угодить имперской знати, такие как он, андроиды, ежедневно подпитывали пшеницу психической энергией.
Здесь же пшеница была вкусной, но урожайность низкой — около 200 цзиней с му. После помола и просушки выход муки сокращался вдвое, поэтому белая мука ценилась так высоко.
Но сейчас 7361 не заботился об урожайности. По сравнению с пустынной планетой, здесь был настоящий рай.
Еда росла сама, без психической энергии и особого ухода — просто чудесно!
Держа в руке колос, 7361 размышлял, как можно приготовить зелёную пшеницу.
В отличие от зрелой, молодая пшеница сочная и нежная. Её можно жарить, варить или даже просто запекать в огне — всё будет вкусно.
Жаль, что придётся ждать. 7361 с сожалением посмотрел на незрелый колос.
Обойдя все поля семьи Ван, он убедился: рис и пшеница несъедобны, овощи ещё не созрели, а то, что есть, уже росло в их огороде.
Разочарованный, 7361 выбрался на межу.
(Межа - граница земельных участков, узкая полоса необработанной земли между соседними сельскохозяйственными наделами.)
Всего два дня назад он готов был жевать любую траву. А теперь стал разборчивым.
Виноваты "цветочный обед" и суп с "рыбками" Пэй Жуня.
Попробовав нечто восхитительное, хочется ещё большего.
Сорвав у дороги жёлтый цветок, 7361 задумчиво пожевал его и зашагал обратно.
У самой деревни он столкнулся с торопливо шагающей Хуайхуа. Увидев его, она тревожно воскликнула:
— Сяомань! Наконец-то я тебя нашла!
Не дав ему ответить, она схватила его за руку и потащила в сторону:
— Ты ведь собираешься домой? Ни в коем случае не возвращайся сейчас! Твоя свекровь позвала колдунью Минсяньр — говорит, будет изгонять из тебя злых духов!
http://bllate.org/book/12517/1114501