Под предводительством принца Хьюго Ашель прибыл в ничем не примечательную с виду закусочную. Он окинул взглядом интерьер. Снаружи всё было чисто, и территория перед заведением содержалась в порядке.
— Здесь мило, — высказался Ашель.
— …Да. Пойдём внутрь, — коротко ответил Хьюго.
Чуть подавленный холодными манерами Хьюго, Ашель последовал за ним внутрь. Когда дверь открылась, зазвенел колокольчик, возвещая об их прибытии. Но не дожидаясь, пока персонал их проводит, Хьюго, держа за руку Ноя, уверенно направился в задний зал.
Он часто сюда ходит?
Как раз когда Ашель собрался последовать за ними… Перед ним внезапно возник зверочеловек с лисьими чертами
— Какий приятный сюрприз! Поздравляю, принц Ашель! — восторженно произнёс он с широкой улыбкой.
— А, большое спасибо, — отозвался Ашель, слегка опешив, но сохраняя улыбку.
Лис-зверочеловек прищурился и посмотрел на Ашеля. Громкое приветствие привлекло внимание остальных посетителей, и теперь они тоже смотрели в сторону Ашеля.
— Я и представить не мог, что принц Ашель посетит моё скромное заведение. Это поистине честь.
— Это ваш ресторан?
— Да. Меня зовут Фолд, я владелец. Мне и в страшном сне не могло привидеться, что принц Ашель ступит в такое место… в ресторан, которым управляет зверочеловек…
Хотя Фолд продолжал улыбаться, то, как он выделил последнюю часть фразы, показалось странно намеренным.
— Это не…
— Не что? А, конечно, конечно. Ничего. Но видите ли, даже в Диасе, где дискриминация зверолюдей официально запрещена, всё ещё находятся люди, которые ненавидят нас без причины. Когда я открывал это место, мне пришлось пережить немало трудностей.
— А-ах…
— Но теперь мою закусочную посещает много людей. Правда, большинство из них — зверолюди. Как видите, благодаря им бизнес идёт хорошо.
Фолд продолжал говорить без остановки, не оставляя Ашелю возможности вставить слово. Затем он жестом окинул зал и спросил:
— Принц Ашель, вы никого здесь не узнаёте?
— А?
Застигнутый врасплох, Ашель огляделся. Каждый человек в заведении смотрел на него.
Однако ни один из зверолюдей или людей в зале не показался знакомым.
— Правда? Вы уверены?
— К чему вы клоните?
Уорд, стоявший позади Ашеля, выступил вперёд, и голос его прозвучал твёрдо. Он и Теодор сдвинулись, чтобы прикрыть Ашеля. Но Фолд сохранял улыбку.
— О, ничего особенного. Я просто кое-что проверял.
— Принц Ашель пришёл сюда лишь поесть. Это принц Хьюго…
— Да, именно так. Принц Хьюго свел нас с принцем Ашелем.
Услышав эти слова, наконец заговорил Теодор.
— …Что вы сказали?
— Мы ничего не предпримем. Клянусь. Так что, прошу, уберите руку от меча.
Ашель взглянул на руку Теодора. Тот сжимал рукоять меча.
Когда он успел…?
Но, похоже, никто другой не был этим удивлён.
— Я слышал о недавнем поведении принца Ашеля в замке. Я также видел, как вы ранее приняли цветы от детей. Это было прекрасно… но.
Улыбка Фолда исчезла, когда он уставился на Ашеля.
— Почему вы вдруг стали так относиться к зверолюдям?
Выражение его лица было лишено каких бы то ни было эмоций.
— Принц Ашель, вы, кажется, не помните, но среди зверолюдей здесь присутствуют те, кого вы несправедливо наказали. Некоторые были вынуждены покинуть королевскую гвардию из-за вас.
— !!
— Они не забыли, что вы с ними сделали. А вы даже не узнаёте их лиц.
— …Ваше Высочество, давайте уйдём. Браун, приведи принца Хьюго из заднего зала…
Не успели они двинуться с места, как огромный медведь-зверочеловек заблокировал выход, глядя на них в упор.
— Как я уже сказал, не беспокойтесь. Мы не причиним вреда. Мы просто хотим поговорить с принцем Ашелем.
— …Вы хотите сказать, что принц Хьюго подстроил это?
Фолд кивнул в ответ на вопрос Уорда.
Уорд помолчал несколько секунд, затем повернулся к Теодору.
— Они утверждают, что не причинят ему вреда. Может, нам стоит хотя бы выслушать их?
— …Браун, иди за принцем Хьюго…
Но прежде, чем Теодор успел договорить, Ашель вышел из-за их спин и встал перед с Фолдом.
«Так вот почему Хьюго вдруг пригласил меня поесть с ними… Всё это было спланировано с самого начала — привести меня сюда».
Ашель на мгновение позволил себе надежду, что они с Хьюго смогут поладить. Но теперь он понимал, как наивно это было. Разочарование было острым, но сейчас были дела поважнее.
— …Я выслушаю.
— Ваше Высочество…
— Всё в порядке. Хьюго не стал бы открыто вредить мне в публичном месте. Это всего лишь разговор.
— Благодарю вас.
— …Вы говорите, что я несправедливо наказал людей здесь?
Ашель медленно огляделся. Множество глаз впивались в него — одни полные страха, другие — враждебности. Смесь эмоций была очевидна.
— Верно. Вы питали сильнейшую ненависть к зверолюдям. И всё же теперь вы ведёте себя так, словно ничего не было. Я хочу знать, почему.
— Это…
Ашель замешкался, не в силах ответить.
Фолд продолжал говорить.
— …Был когда-то один дворянин, добрый к зверолюдям. Он предоставлял еду и кров нуждающимся и даже помогал им найти работу. Он пользовался большим доверием среди зверолюдей.
Ашель не был уверен, к чему клонит этот рассказ, но молча слушал.
— Но на самом деле этот дворянин продавал зверолюдей работорговцам. В ходе расследования выяснилось, что он всегда ненавидел зверолюдей. О? Разве это не звучит знакомо?
— Это абсурд! Я никогда не стал бы делать подобного…
Более не в силах молчать, Ашель возвысил голос, протесиуя против таких намёков.
Окружающие зверолюди скептически фыркнули.
— А как мы можем быть уверены?
— После всего ужасного, что вы с нами сделали… и теперь ожидаете, что мы поверим, что вы изменились?
— Здесь определённо что-то нечисто!
Зверолюди пристально смотрели на него.
— …Вы даже не помните нас, не так ли!?
— …!
Ашель смотрел на лица перед собой, но ни одно не пробуждало воспоминаний.
Он отчаянно рылся в памяти — но правда была в том, что прежний Ашель никогда не утруждал себя тем, чтобы запомнить их.
— Так, так. Успокойтесь, пожалуйста, — успокоил Фолд остальных, прежде чем снова повернуться к Ашелю.
— Мы здесь не для того, чтобы осуждать вас, принц Ашель. Мы лишь хотим понять. История, которую я вам только что рассказал — это реальный случай. И есть зверолюди-солдаты на активной службе, которые теперь в ужасе, недоумевая, что может означать перемена в вашем поведении.
Они боятся меня…?
— Я… я…
Как ему следует ответить?
Стоит ли объяснять, как он делал это с королевой Анжелой и маркизом Кларком?
Или… как с Теодором?
Нет.
Это бессмысленно.
Он уже на собственном опыте узнал, что, что бы он ни сказал, ему не поверят. В прошлой жизни он многократно страдал от несправедливости. Его травили, избивали и держали в страхе на протяжении всех школьных лет. Если бы один из его прошлых мучителей извинился перед ним — если бы он попытался оправдать свои поступки — простил бы он их?
Нет. Всё было не так просто.
Это никогда не было просто.
— То, что я сделал с вами… было неправильно. Я больше не буду так обращаться с зверолюдьми. Я знаю, вы можете мне не верить, но… мне искренне жаль.
Ашель низко поклонился в знак извинений. Он знал, что его извинения не будут приняты. Но это было единственное, что он мог сделать. На мгновение в зале воцарилась тишина. Затем…
— Что это ещё за чушь?
— После всего этого времени, ты думаешь, простого извинения будет достаточно?
Зверолюди горько зашумели. Фолд вздохнул и уже собирался заговорить, как…
Вперёд вышла женщина.
— Ты думаешь, извинения всё исправят?
Ашель мгновенно узнал её голос. Её крики когда-то звучали в его сознании. И сейчас это повторилось. В тот миг, когда Ашель поднял голову, он увидел стоящую перед ним женщину.
Её слегка растрёпанные каштановые волосы и карие глаза пылали ненавистью, пока она смотрела на него. Он знал голос этой женщины.
Её крики когда-то звучали в его сознании.
Когда он упал с лошади и к нему вернулись воспоминания, в тот миг, когда он припомнил своё прошлое за королевским обеденным столом, её голос отчётливо прозвучал в его голове.
«Как ты посмела! Простая служанка пачкает мою одежду! Повернись ко мне спиной! Я прикажу тебя высечь!»
«Умоляю, Ваше Высочество! Простите меня! Умоляю, Ваше Высочество!!»
«Заткнись!!»
Лицо Ашеля побелело, а руки задрожали.
Воспоминания ярко всплыли перед ним.
Он отчётливо вспомнил ощущение плети в руке, силу, с которой он замахнулся, и звук плача женщины.
Та самая служанка, что когда-то кричала перед ним, теперь стояла прямо здесь.
— …Лилиан, я говорил тебе не выходить.
— Нет!! Нет!! Как я могу молчать, услышав такие пустые извинения!? Ты хоть представляешь, через что мне пришлось пройти после того случая!?
— Лилиан!! Прекрати!!
Женщина — Лилиан — попыталась броситься на Ашеля, но Теодор быстро шагнул вперёд и удержал её.
— …Разве вы не говорили, что ему не причинят вреда?
— Приношу свои извинения. Лилиан, довольно!!
Фолд мягко притянул Лилиан к себе. На её глазах выступили слёзы, но она всё ещё пыталась вырваться и дотянуться до Ашеля.
— И что теперь?! Ты собираешься казнить меня?! Делай что хочешь!! Из-за тебя я потеряла помолвку! Меня выгнали из дома!! Если бы этого никогда не случилось… сейчас я бы жила в достатке!! Но вместо этого…!! Ты думаешь, извинения всё исправят!? …Не смей смеяться!!
Рыдания Лилиан наполнили зал. Ашель стоял неподвижно.
— Верни мне мою жизнь!!
Её полные муки крики глубоко ранили его, совсем как прежде. Он хотел сказать что-то — что угодно. Но всё, что сорвалось с его губ, было…
— Я… я искренне… сожалею…
Его слова прозвучали тихо. Горло сжалось, а на глаза навернулись слёзы.
Нет. Я не могу плакать. У меня нет права плакать.
Подавляя эмоции, Ашель сжал кулаки и снова низко склонил голову.
http://bllate.org/book/12406/1319333