×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод The Dialectics of Feng Shui / Диалектика фэн-шуй: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дед Е произнёс ещё несколько слов и лишь затем положил трубку.

Е Ци с облегчением выдохнул. У него есть амбиции — почему же всё имущество семьи должно достаться дяде только потому, что тот родился раньше? Ведь он явно превосходит своего двоюродного брата! Его интерес к мастерам фэн-шуй тоже не случаен: от отца он узнал, что в недавно построенном торговом центре возникла серьёзнейшая проблема. Дед и дядя пригласили уже немало специалистов по фэн-шуй, но никто так и не смог исправить ситуацию.

Большая часть семейных активов была вложена именно в этот торговый центр. Если проблему не удастся решить, это нанесёт огромный ущерб их бизнесу. Однако связей, чтобы пригласить мастера высшего уровня, у них попросту нет.

Появление Тан Цзюй — это шанс не только для всей семьи Е, но и лично для него.

Отель забронировали рядом с железнодорожным вокзалом, да и поезд отправлялся только в десять утра, так что рано вставать не требовалось. Пока все спокойно завтракали, вдруг зазвонил телефон Тан Цзюй. Извинившись, она ответила, а через пару слов, даже не доесть успев, воскликнула:

— Профессор Чэн, я сейчас выйду!

— Иди, не переживай, — отозвался профессор Чэн.

Тан Цзюй улыбнулась в ответ и поспешила к выходу. Спустившись на лифте в холл отеля, она увидела Жун Юйяна, сидящего в инвалидном кресле, и бросилась к нему:

— Учитель!

Хотя в холле сновало множество людей, как только Тан Цзюй вышла из лифта, Жун Юйян точно «взглянул» в её сторону:

— Не беги, упадёшь ещё.

Брат Линь встал, освобождая место, и Тан Цзюй естественно взялась за ручки коляски:

— Учитель, как вы здесь оказались?

Стоявший рядом Вэй Цзинь закатил глаза:

— Если бы я не видел собственными глазами, как вы расстались, подумал бы, что вы не виделись целую вечность. Ведь прошёл всего один день!

— Я так скучала по учителю! — сладко улыбнулась Тан Цзюй.

— Да вы же разговаривали по телефону несколько часов! Максимум двадцать четыре часа не виделись, — возмутился Вэй Цзинь.

Тан Цзюй ничуть не смутилась:

— Один день без встречи — будто три осени прошло. Значит, мы с учителем не виделись целых три года!

Вэй Цзинь остолбенел. Он посмотрел то на Тан Цзюй, то на Жун Юйяна, чьё лицо, хоть и оставалось бесстрастным, всё же выдавало лёгкое удовольствие. Неужели всегда такой отстранённый и неземной Жун Юйян предпочитает именно таких наглецов, как эта девчонка?

Жун Юйян чуть прикусил губу:

— Глупости говоришь.

Но в голосе его не было и тени строгости — лишь лёгкая, почти незаметная нежность.

— У меня живот заболел от завтрака, — простонал Вэй Цзинь, прижимая ладонь к животу. — Хватит кормить меня вашими любовными сценками!

Автор хотел сказать:

Ха-ха, вижу, многие в комментариях пишут, что я постоянно подчёркиваю: «Верьте науке!»

Дело в том, что когда я писал роман про традиционную китайскую медицину, мне приходили личные сообщения с вопросами вроде: «Как вылечить такую-то болезнь?» А я правда ничего не знаю об этом...

Если вам некомфортно от этих напоминаний, больше не буду повторять.

В лифте Тан Цзюй бурчала:

— Нам же в девять уезжать.

Сейчас было всего семь тридцать — оставалось полтора часа. Хотя она и радовалась встрече с Жун Юйяном, теперь стало ещё тяжелее расставаться.

— Я провожу тебя, а потом займусь своими делами, — сказал Жун Юйян.

— Какими делами? — поинтересовалась Тан Цзюй. Она ведь даже не знала, что учитель взялся за новую работу. — Это опасно?

Жун Юйян уже собирался ответить, но Вэй Цзинь вмешался:

— На моей стройке подряд два человека покончили с собой. Я попросил Юйяна заглянуть и посмотреть, в чём дело.

— Не волнуйся, всё безопасно, — заверил Вэй Цзинь. — Я буду рядом и никого к нему не подпущу.

Жун Юйян молчал.

Тан Цзюй тоже промолчала.

Жун Юйян подумал, что, возможно, не стоило брать с собой Вэй Цзиня — слишком уж тот болтлив.

Тан Цзюй улыбнулась:

— Хорошо.

Вэй Цзинь расхохотался.

— Учитель, хотите познакомиться с профессором Чэном? — спросила Тан Цзюй.

— Да, — кивнул Жун Юйян.

Тан Цзюй наклонилась и, приблизив губы к уху учителя, прошептала:

— Маленький братец специально приехал поддержать меня, боится, что меня обидят?

Жун Юйян без малейшего колебания ответил:

— Нет.

Однако ответ прозвучал так быстро, что казался неправдоподобным.

Тан Цзюй глубоко вдохнула:

— От маленького братца так вкусно пахнет.

На этот раз Жун Юйян даже покраснел:

— Веди себя прилично.

— Хи-хи.

Лифт прибыл. Тан Цзюй выпрямилась — не хотела, чтобы кто-то увидел смущение учителя, — и направилась с ним к номеру профессора Чэна.

Профессор уже закончил завтрак, но, поскольку Тан Цзюй не доела, стол ещё не убрали. Увидев Жун Юйяна, профессор Чэн обрадовался:

— Как вы здесь оказались? Неужели не можете спокойно оставить свою ученицу одну?

— Нет, просто проезжал мимо и решил вас проведать, — ответил Жун Юйян.

Е Ци был приятно удивлён. Он как раз ломал голову, как бы через Тан Цзюй познакомиться с Жун Юйяном, а тут тот сам появился. Но может ли человек, который не только прикован к инвалидному креслу, но и совершенно слеп, быть настоящим мастером фэн-шуй?

Профессор Чэн рассмеялся:

— Вы уже позавтракали? Не задерживайтесь из-за нас, если у вас важные дела.

— Да, мы поели, — ответил Жун Юйян.

Профессор посмотрел на Тан Цзюй:

— Маленькая Тан, иди доедай, тебе не обязательно здесь оставаться.

Жун Юйян слегка нахмурился:

— Иди поешь.

— Знаю-знаю, — отозвалась Тан Цзюй.

Чжэн Цюйцзянь и двое других студентов стояли за спиной профессора. Ли Жун, взглянув на Жун Юйяна, невольно покраснела. Хотя она и нравилась Е Ци, внешность Жун Юйяна, сочетающаяся с его инвалидностью, вызывала у неё одновременно восхищение и материнское сочувствие. Она даже позавидовала Тан Цзюй, которой довелось быть рядом с таким красавцем.

Тан Цзюй сначала принесла минеральной воды для Жун Юйяна и его спутников, а затем вернулась к своему завтраку.

— Моя ученица немного своенравна, — сказал Жун Юйян профессору Чэну. — Надеюсь, вы её побалуете.

— Маленькая Тан очень рассудительна и много помогает мне, — ответил профессор. — Наоборот, нам предстоит потрудиться над этим проектом, и я буду благодарен за её помощь.

Обычно родители, даже ругая своих детей, в душе считают их лучшими на свете. Если же кто-то всерьёз соглашается с критикой, родители тут же обижаются. Жун Юйян, хоть и не был родителем, чувствовал точно так же — даже сильнее обычных родителей.

— Совершенно верно, — согласился он. — Она всегда ведёт себя примерно. Если уж случилась какая-то неприятность, значит, кто-то первым её спровоцировал.

Профессор Чэн промолчал.

Этот разговор явно не имел продолжения.

Вэй Цзинь еле сдерживал смех, особенно когда понял: Жун Юйян говорил абсолютно искренне. Он действительно считал свою ученицу образцом добродетели.

Тан Цзюй как раз доела и услышала последние слова учителя:

— Учитель, не волнуйтесь, я постараюсь терпеть. — Не стану сразу калечить обидчиков.

Жун Юйян нахмурился:

— Иногда терпение — не лучший способ решить проблему.

— Я буду присматривать за маленькой Тан, — заверил профессор Чэн.

Жун Юйян кивнул:

— Тогда заранее благодарю вас, профессор.

Ли Жун всё больше убеждалась, что между Тан Цзюй и её учителем что-то есть. Обычные наставник и ученица так себя не ведут, тем более учитывая, насколько молод и прекрасен сам учитель.

Жун Юйян достал талисман удачи:

— Я слышал, вы собираетесь спускаться в гробницу. Пусть этот небольшой подарок послужит вам защитой.

Тан Цзюй не смогла сдержать улыбки. Ей показалось, что учитель сейчас точь-в-точь как родитель, который приносит угощения классному руководителю, прося присматривать за ребёнком. Так мило и трогательно!

Профессор Чэн на мгновение замялся, но, заметив древний иероглиф в углу талисмана, быстро принял его:

— Это же талисман, написанный лично старейшиной Гу?!

Жун Юйян кивнул.

— Это чересчур ценное подарок, — проговорил профессор.

Старейшина Гу в преклонном возрасте писал талисманы лишь для близких и избранных. Даже те, кто просил, редко получали их. Такие вещи были буквально бесценны.

— Ничего страшного, — спокойно ответил Жун Юйян.

Ли Жун и остальные, до этого почти незаметные, уставились на крошечный талисман в руках профессора. Увидев, с какой бережностью тот его убрал, они, хоть и не знали, кто такой старейшина Гу, сразу поняли: предмет чрезвычайно дорог.

— Мне нужно кое-что обсудить с ученицей, — сказал Жун Юйян.

— Конечно, — кивнул профессор. — Перед отправлением я пошлю студентов предупредить маленькую Тан.

Жун Юйян согласился.

Тан Цзюй попрощалась и повезла учителя в свой номер.

Вэй Цзинь последовал за ними. Зайдя в комнату, он без стеснения расхохотался:

— Юйян, ты сегодня явно приехал заявить свои права! Прямо как владелец территории!

Жун Юйян слегка прикусил губу, но ничего не ответил.

Вэй Цзинь посмотрел на довольное лицо Тан Цзюй и усмехнулся: эти двое и правда созданы друг для друга.

— Брат Линь, — позвал Жун Юйян.

Брат Линь снял с плеч рюкзак и передал его Тан Цзюй:

— Это специально для вас приготовил господин Жун.

Тан Цзюй удивилась, но взяла сумку:

— Что там внутри?

Не дожидаясь ответа, она расстегнула молнию. Внутри лежали две коробки её любимого шоколада:

— Отлично!

Кроме шоколада, там были ещё и другие любимые лакомства, а также пирожные, приготовленные тётей Лю:

— Учитель, когда вы успели купить шоколад? Я ведь съела весь запас перед отъездом!

Жун Юйян провёл пальцами по подлокотнику кресла:

— Кто-то как раз прислал.

Брат Линь молча отвернулся. На самом деле шоколад был заказан специально — Жун Юйян рассчитывал, что Тан Цзюй сможет полакомиться им сразу по возвращении домой. Но раз она уехала раньше, пришлось привезти сюда лично.

Жун Юйян чуть повернул голову в сторону, избегая взгляда Тан Цзюй:

— Чтобы тебе не было неловко есть чужие угощения.

Тан Цзюй приподняла бровь и весело улыбнулась:

— Тогда я впредь буду есть только тот шоколад, что купите мне вы, учитель. Хорошо?

Жун Юйян прикрыл рот кулаком и кашлянул, не ответив.

Вэй Цзинь закатил глаза.

Жун Юйян сменил тему:

— Ты всё собрала?

Тан Цзюй перекладывала содержимое рюкзака в свой собственный:

— Почти. Всё равно много брать не нужно.

Жун Юйян кивнул, прислушиваясь к звуку застёжки чемодана:

— Если возникнет опасность, не лезь вперёд. Поняла?

— Учитель, не волнуйтесь, — заверила Тан Цзюй.

Разве что речь не пойдёт о даре Небес и Земли — в остальных случаях она бережёт свою жизнь. Ведь она хочет состариться вместе с Жун Юйяном.

В номере профессора Чэна Ли Жун не удержалась:

— Профессор, а кто такой тот молодой человек с повязкой на глазах?

Чжэн Цюйцзянь добавил:

— У него очень сильная аура.

Профессор улыбнулся:

— Это господин Жун. Не судите по возрасту — он величайший мастер фэн-шуй, которого многие мечтают увидеть, но единицы удостаиваются такой чести.

Е Ци сделал вид, что спрашивает между делом:

— Похоже, у них очень тёплые отношения между учителем и ученицей.

Профессор Чэн слышал кое-какие слухи — его специальность часто сталкивала его с представителями мира фэн-шуй. Говорили, будто Жун Юйян принял всего одного ученика, который потом чуть не отказался от наставника. Но это была лишь мимолётная реплика, так что он не стал распространяться:

— Естественно. А теперь проверьте багаж — не забыли ли чего.

— Хорошо, профессор, мы выйдем, — сказала Ли Жун.

Профессор кивнул.

Ли Жун вывела Чжэн Цюйцзяня и Е Ци из номера и, оглянувшись на последнего, нарочито громко произнесла:

— Мне кажется, они вовсе не похожи на учителя и ученицу. Скорее на влюблённых.

Брови Е Ци слегка нахмурились. Если это правда, придётся менять тактику знакомства с Жун Юйяном и Тан Цзюй.

Чжэн Цюйцзянь рассмеялся:

— Они и правда отлично подходят друг другу.

Ли Жун, заметив задумчивость Е Ци, стиснула зубы:

— Да, я тоже так считаю. — И, бросив эту фразу, первой зашагала прочь.

Чжэн Цюйцзянь посмотрел то на Ли Жун, то на Е Ци и лишь вздохнул. Он лишь надеялся, что экспедиция пройдёт гладко.

Жун Юйян поручил брату Линю проводить Тан Цзюй. Хоть он и хотел лично посадить её в поезд, физически не мог этого сделать.

Профессор Чэн снял два соседних купе в мягком вагоне: Тан Цзюй и Ли Жун поселились в одном, а сам профессор с двумя студентами — в другом. После того как все разместили вещи, компания собралась вместе. Ли Жун прямо спросила:

— Консультант Тан, ваш учитель действительно очень красив.

— Я тоже так думаю, — ответила Тан Цзюй.

http://bllate.org/book/12217/1090970

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода