× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод His Majesty Is Too Biased / Его Величество слишком пристрастен: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цзинчай поспешила оправдаться:

— Ваше Величество, не гневайтесь. Просто Цзинлюй не замечает очевидного.

Цзинлюй обиделась:

— Почему опять обо мне?

Императрица-мать Сунь тоже удивилась:

— А в чём её непонимание?

Цзинчай пояснила:

— Ваше Величество, взгляните сами: кто сейчас рядом с ним? И какова её внешность?

Рядом с Чжао Лу находилась только та, кого он недавно увёл в покои Янсинь, сказав, что «немного потренирует». Это была Чжао Иань.

Цзинчай продолжила:

— Эта маленькая дикарка Чжао Иань, хоть и неизвестно, чей она ребёнок, но лицо у неё поистине завораживающее. Не хвастаясь, скажу: разве после ежедневного созерцания такой красоты можно ещё замечать других женщин?

Кроме Сунь Юйлань, императрица-мать Сунь не видела двух других девушек, но Цзинлюй видела их и, когда её спросили, ответила лишь: «Неплохие». Действительно, они не шли ни в какое сравнение с Чжао Иань.

Императрица-мать Сунь презрительно усмехнулась:

— Раньше Чжао Иань была его сестрой. Если он теперь жаждет её красоты, то это поистине безрассудный и слепой глупец.

В этот момент Цзинлюй неожиданно вставила:

— Раньше — да, теперь — нет.

Императрица-мать Сунь сначала не поняла, но, обдумав слова Цзинлюй, сначала изумилась, а затем опустила голову, словно задумавшись.

Цзинчай поспешила добавить:

— Ваше Величество ведь хотите посмотреть представление. Почему бы не подтолкнуть их немного?

Услышав это, Цзинлюй бросила на неё взгляд.

Императрица-мать Сунь задумалась:

— Подтолкнуть?

— Конечно! Сейчас как раз подходящий момент, — Цзинчай прикрыла рот ладонью. — Позовите его сюда и намекните. Если всё так и есть, он будет благодарен Вам в душе и станет ещё послушнее. А если нет — пусть хотя бы затаит досаду друг на друга. В любом случае ему будет неприятно.

— Ты, маленькая нахалка! — рассмеялась императрица-мать Сунь, качая головой. — У вас обеих столько коварных замыслов!

Цзинчай принялась оправдываться:

— Мы перед Вашим Величеством — как открытая книга, преданны до мозга костей!

Императрица-мать Сунь мягко отчитала её:

— Да вы и осмелитесь только так поступать с этим котёнком.

— Так ведь Ваше Величество нас всегда прикроет! — парировала Цзинчай.

— Ладно, ладно, — императрица-мать Сунь отложила палочку для гадания и снова положила руки на маленькую жаровню. — Пусть будет так. Назначьте день и позовите его сюда.

После того как они помогли императрице-матери улечься на дневной отдых и вышли из боковых покоев, Цзинчай слегка толкнула Цзинлюй и весело сказала:

— Ты просто молодец! Если бы не твоё замечание, я бы и не догадалась!

Цзинлюй лишь улыбнулась, ничего не ответив.

О происходящем во дворце Чанълэ, разумеется, сразу стало известно Чжао Лу.

Тот только что закончил обед и сидел на тёплой скамье, читая книгу, когда вошёл Золотой евнух с докладом. Услышав сообщение, Чжао Лу тут же выронил книгу.

— Что случилось?

Чжао Иань, сидевшая напротив и раскрашивающая карту «Девять на девять — прогони зиму», подняла глаза.

— Ничего, — ответил Чжао Лу и поднял книгу.

— А, ладно, — сказала Чжао Иань и снова склонилась над рисунком.

Чжао Лу пробежал несколько строк, но мысли его уже были далеко. Он украдкой выглянул из-за страницы и внимательно оглядел её с ног до головы.

«Завораживающая…»

Правда ли это про неё?

Автор говорит:

Маленький Лу: «Какие странные заголовки у этих глав?»

Всем счастливого Нового года! Комментируйте — будут красные конверты! Удачи в новом году!

Га-га-га-га!

Раскрасив сегодняшний лепесток, Чжао Иань отложила кисть и поставила карту сушиться под окно.

Чжао Лу всё ещё сидел напротив, читая. Чжао Иань тихо сошла с тёплой скамьи и бесшумно вышла.

Когда она вернулась, в руках у неё была коробка с лакомствами.

Снова устроившись на скамье, Чжао Иань открыла коробку и спокойно начала есть сладкие пирожные.

Чжао Лу перевернул страницу, но внимание его уже не было в книге. Глядя на строки, он произнёс:

— Через несколько дней, возможно, я сам или императрица-мать издадим указ о возведении в сан тех трёх девушек.

Чжао Иань замерла и подняла на него глаза.

Чжао Лу не поднимал головы:

— Как тебе такое решение?

— Зачем их возводить в сан?

— Разумеется, сделать наложницами во дворце.

Чжао Иань отложила пирожное и промолчала.

Тогда Чжао Лу сказал:

— Я возведу и тебя, причём выше их всех.

Он знал характер императрицы-матери Сунь: раз уж она задумала возвести Чжао Иань в сан, то, если только сама не передумает, не остановится, пока не добьётся своего. Если же он проявит нежелание, императрица-мать решит, что он неблагодарен, и может обрушить гнев на Чжао Иань.

Конечно, он мог бы защитить Чжао Иань, но Чжао Лу не хотел, чтобы она без причины наживала себе врагов.

Сказав это, он стал ждать её реакции.

Но Чжао Иань молчала. Тогда Чжао Лу отложил книгу и добавил:

— Если не хочешь — я найду другой выход.

Может, стоит отправить её из дворца. Но за стенами слишком много глаз, да и семья Сунь повсюду — не уберечь её там так надёжно, как рядом с собой.

Пока он размышлял, Чжао Иань вдруг спросила:

— А я смогу остаться жить в покоях Янсинь?

Чжао Лу слегка опешил.

Наставать на том, чтобы наложница постоянно жила в императорских покоях, было бы непристойно.

Однако он ответил:

— Сможешь.

Чжао Иань кивнула:

— Хорошо.

Едва они договорились, как через несколько дней из дворца Чанълэ пришёл зов к императору.

Цзинчай вышла встречать его с улыбкой:

— Его Величество прибыли.

Чжао Лу снял плащ, принял жаровню и спросил:

— Я, кажется, опоздал. Мать долго ждала?

— Совсем недолго. Прошу, входите.

Императрица-мать Сунь сидела за столом и играла в карты. Увидев Чжао Лу, она улыбнулась:

— В такую метель ты наконец-то явился.

Прошлой ночью выпал сильный снег, и до сих пор он не растаял. «Белый снег — к урожаю», — говорят. Хороший знак.

Чжао Лу сел рядом:

— Простите, что заставил мать ждать. Это моя вина.

Императрица-мать Сунь покачала головой:

— Я не виню тебя. Но скажи, решился ли ты, какой сан присвоить тем трём девушкам?

Чжао Лу подумал и ответил:

— Я просмотрел указы отца по возведению наложниц и решил назначить их цайжэнь.

Сунь Юйлань и две другие девушки, кроме фамилии Сунь, не имели ни знатного рода, ни славы красоты, поэтому назначение их цайжэнь было несколько неуместным. Однако императрице-матери это понравилось.

Девушки из рода Сунь, даже самые далёкие родственницы, должны быть выше других.

Она одобрительно кивнула:

— Отлично.

Цзинлюй подала чай, и императрица-мать Сунь продолжила:

— А с этой четвёртой — как быть? Как ты ей объяснишь?

Лицо Чжао Лу мгновенно покраснело. Он опустил глаза:

— Ма-ма… О чём Вы говорите? Зачем мне объясняться с Чжао Иань?

Императрица-мать Сунь усмехнулась:

— Я ведь даже не назвала её имени. Почему же именно она тебе пришла на ум?

Чжао Лу смутился:

— Мать просто подшучивает надо мной.

— Какое же это подшучивание? — императрица-мать Сунь приняла серьёзный вид. — Если бы кто-то не намекнул мне, я бы и не подумала об этом.

Она добавила:

— Хотя никто и не знает, чей она ребёнок, всё же держать её во дворце так — неприлично. Раз уж ты великодушен и не считаешься с прошлым, лучше просто назначь ей какой-нибудь сан. Во-первых, тебе будет приятно, во-вторых, это будет доброе дело — дашь ей пристанище.

Чжао Лу внутренне усмехнулся, но внешне ответил:

— Мать добра от природы. Пусть так и будет. Только насчёт сана и ранга мне ещё нужно подумать.

Поскольку сан трёх девушек из рода Сунь уже был решён, императрица-мать Сунь не стала настаивать и сказала:

— Насчёт происхождения — неважно. Раз все три девушки из рода Сунь, пусть и она будет считаться девушкой этого рода. Кто заметит, одна ли во дворце девушка больше или меньше? Что до ранга — выбирай тот, который тебе по сердцу.

— Да, матушка.

*

Павильон Чжэньсян.

После обеда Чжао Лу вызвали во дворец Чанълэ, а Чжао Иань вернулась в павильон Чжэньсян и проспала до часа Шэнь.

Яньюэ помогала ей надевать плащ, и Чжао Иань спросила:

— Он ещё не вернулся?

— Золотой евнух сказал, что Его Величество во дворце Чанълэ и, вероятно, пробудет там ещё некоторое время.

Чжао Иань кивнула.

Инцюй отдернула занавеску и вошла:

— Дорожку расчистили. Пойдёмте гулять?

Яньюэ колебалась:

— Может, подождать, пока вернётся Его Величество? Пусть проводит Вас сам.

С утра, увидев за окном сияющий снег, Чжао Иань захотела выйти на прогулку. Но Яньюэ переживала и хотела сперва доложить Чжао Лу.

Сказав это, Яньюэ осторожно взглянула на Чжао Иань, и та кивнула ей.

Инцюй проворчала:

— Вы всего лишь хотите полюбоваться снегом. Вы же тихая, ничего плохого не сделаете. Да и Его Величество ещё неизвестно когда вернётся...

Чжао Иань снова кивнула.

Пока служанки спорили, Чжао Иань вдруг сказала:

— Позовите Золотого евнуха.

Раз императора нет, в покоях Янсинь распоряжался только Золотой евнух.

Отличная идея. Яньюэ и Инцюй помогли Чжао Иань взять жаровню, надеть шапку и повели её к Золотому евнуху.

Тот с радостью согласился угождать Чжао Иань и, взяв с собой нескольких младших евнухов, отправился с ней к западному крылу.

По дорожке, расчищенной от снега, Чжао Иань неторопливо шла, как вдруг навстречу ей вышли трое.

Золотой евнух сразу узнал Сунь Юйлань и двух других и мысленно воскликнул: «Ой, беда!»

Но было поздно что-либо делать — те уже подошли к Чжао Иань.

Кто-то явно проболтался. Западное крыло находилось далеко от восточных комнат, где жили Сунь Юйлань и другие. Не могли же они случайно забрести сюда! Золотой евнух ни за что не поверил бы в совпадение.

Оставалось только наблюдать и ждать.

Пока он размышлял, как поступить, Сунь Юйлань, шедшая впереди, уже сделала реверанс:

— Здравствуйте, госпожа Чжао.

Чжао Иань остановилась и кивнула:

— Здравствуйте.

Её тон был равнодушным. Вспомнив лицо Чжао Иань, Сунь Юйлань стиснула зубы, но на лице сохраняла радостное выражение:

— Прошлой ночью выпал такой сильный снег! Мы с сёстрами вышли полюбоваться и не ожидали встретить Вас здесь.

Чжао Иань снова кивнула:

— Гуляйте дальше.

И, обойдя их, двинулась дальше.

Сунь Юйлань опешила. Она уже упустила Сунь Минсяо, теперь никак не могла упустить Чжао Иань! Да и пока они вместе, рано или поздно увидят императора.

Она поспешила нагнать Чжао Иань:

— Куда Вы направляетесь? Мы только что прибыли в покои Янсинь. Может, Вы покажете нам окрестности?

Едва она приблизилась, как Инцюй тут же оттолкнула её:

— Осторожнее, госпожа Сунь! Если заденете нашу госпожу, вам это не простят.

Сунь Юйлань отшатнулась, и её подхватила Сунь Мяочжу.

Сунь Мяочжу обеспокоенно спросила:

— С Вами всё в порядке?

Сунь Юйлань сердито взглянула на неё.

«Глупая! При госпоже Чжао так нельзя говорить — будто виновата сама госпожа!»

Но тут же снова улыбнулась:

— Эта сестрица просто пошутила со мной. Со мной ничего не случилось.

И снова последовала за Чжао Иань.

Сунь Юйлань хотела поговорить с Чжао Иань, но Инцюй, словно наседка, защищала свою хозяйку и не подпускала её. Сунь Юйлань не знала, что делать, и вынуждена была следовать на расстоянии, глядя на Чжао Иань издалека.

«Какое красивое платье! И украшения на голове гораздо изящнее моих!»

Сунь Юйлань испытывала зависть и злость, и незаметно дошла вместе с ними до дверей западного крыла.

Золотой евнух велел открыть дверь, разжечь угли в жаровне и пригласил Чжао Иань войти, подав горячий чай и сладости.

Сунь Юйлань и её спутницы тоже получили места.

Яньюэ взяла жаровню из рук Чжао Иань, заменила угли и вернула её.

Чжао Иань смотрела в окно на снег и вдруг сказала:

— Хочу пойти в императорский сад полюбоваться снегом.

Здесь всё белым-бело, скучно.

Яньюэ замахала руками:

— Ни в коем случае! Ваше здоровье важнее. Подождите, пока вернётся Его Величество.

Чжао Иань слегка огорчилась.

Сунь Юйлань, увидев это, быстро сообразила и весело сказала:

— У нас дома редко бывает снег. Когда он выпадал, мы с братьями и сёстрами всегда выходили играть: лепили снежки, устраивали снежные баталии. А ещё делали ледяные фонарики — прозрачные, хрустальные, невероятно красивые!

Яньюэ прервала её:

— Госпожа слишком знатна для таких забав.

Но Чжао Иань спросила:

— Где можно найти ледяные фонари?

Сунь Юйлань обрадовалась:

— Сейчас, наверное, негде. Но посмотрите на неё —

Она взяла за руку Сунь Мяочжу и ласково сказала:

— Её семья делает фонари. Наверняка изготовить ледяной фонарь для неё — пустяк.

Сунь Мяочжу, неожиданно упомянутая, испугалась.

Она поспешила оправдаться:

— Моя семья делает бумажные фонари. Как мы можем создать что-то столь изысканное, как ледяной фонарь? Простите, госпожа, что разочаровали Вас.

И, сказав это, осторожно выдернула руку.

http://bllate.org/book/12056/1078399

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода