× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Wild Star Light / Дикий звёздный свет: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гу Цзяньнянь на самом деле читала всего две-три его книги — ещё в старших классах, тайком прятавшись в школьной библиотеке, — но и этого хватило, чтобы она была поражена.

Подумав об этом, она опустила плечи и сказала:

— На следующей неделе он приедет в Университет Чжоу читать лекцию… Почему не на этой? Иначе я бы тоже…

Чжи Янь внезапно перебил её, и в его голосе прозвучало что-то неопределённое:

— Ты его очень любишь?

Гу Цзяньнянь посмотрела на его спокойное лицо, кивнула и, как истинный знаток, начала перечислять:

— Его ранние книги я не читала, но стиль последних лет мне очень нравится. Больше всего — роман «Пустын…»

К сожалению, Чжи Янь не стал слушать дальше.

Он безразлично кивнул, даже не взглянув на афишу, и пошёл вперёд.

Гу Цзяньнянь замолчала на полуслове, решив, что, вероятно, ему не по душе творчество Чэн Юйшана. Она высунула язык и больше ничего не сказала.

Это был их первый раз, когда они разошлись во вкусах насчёт книг, но в этом не было ничего удивительного.

Гу Цзяньнянь не стала задумываться об этом и последовала за Чжи Янем за ворота университета — в семейную столовую у самого входа.

Заведение называлось «Чанлай».

Чжи Янь уверенно провёл её к угловому столику у окна. Глядя на скромный интерьер и простое меню, приклеенное прямо на стену, Гу Цзяньнянь только теперь поняла: его слова о деликатесах были просто шуткой, чтобы напугать её.

Будто угадав её мысли, Чжи Янь вытащил салфетку и протёр поверхность стола.

— В студенческие годы я часто приходил сюда с соседями по комнате, — объяснил он. — Ингредиенты здесь, конечно, не из дорогих, но еда действительно вкусная. Владелица — пожилая женщина. Говорят, это заведение передавалось в их семье из поколения в поколение и работает здесь с самого основания Университета Чжоу. Уже много лет дела идут отлично.

Гу Цзяньнянь огляделась. Действительно, в заведении было полно народу.

Когда они вошли, свободным оставался только этот столик; все остальные места заняли в основном студенты Чжоу.

За несколькими столами, очевидно, собрались клубы или кружки: два-три стола сдвинули вместе, и вокруг них толпилось по десятку человек.

Гу Цзяньнянь отвела взгляд и как раз увидела, как Чжи Янь раскрыл перед ней бумажное меню:

— Заказывай. Я выбрал ресторан, ты выбираешь блюда — справедливо?

Она тихо «охнула» и уже собиралась спросить, нет ли у него каких-то запретов в еде, как вдруг услышала за спиной неуверенный возглас:

— …Чжи Янь?

Гу Цзяньнянь обернулась.

В дверях стоял высокий, крепкий парень в круглых очках, похожий на взрослую версию Панчика.

Тот с сомнением посмотрел в их сторону, поправил оправу и, внимательно всмотревшись, радостно подошёл ближе.

Он ударил кулаком Чжи Яня по плечу и, обнажив белоснежные зубы, широко улыбнулся:

— Да ты, оказывается, вернулся! Почему не предупредил меня заранее?

Гу Цзяньнянь посмотрела на его кулак — плотный, с четырьмя ямочками от пальцев — и подумала, что удар вышел немалый.

Действительно, Чжи Янь фыркнул от боли и нахмурился:

— Предупредить тебя о чём? Чтобы ты так меня приветствовал?

Но в его голосе звучала улыбка:

— Ты всё такой же грубиян? После моего отъезда тебя никто не бил?

Парень хмыкнул:

— Кроме тебя, никто меня и не одолеет.

И только теперь заметил Гу Цзяньнянь. В его глазах мелькнуло удивление и лёгкая насмешка:

— Это твоя младшая сестрёнка?

Гу Цзяньнянь знала, что в данном контексте «младшая сестрёнка» означает «девушка».

Она нервно сжала меню и опустила голову, не говоря ни слова. Но Чжи Янь медленно ответил:

— А тебе что, не нравится?

Парень замолчал на секунду, потом вздохнул:

— Ну конечно, у тебя обязательно появится девушка — за тобой ведь столько людей гонялось. Просто теперь в нашей комнате остался один холостяк — это я. Эх, мир, где всё решает внешность!

Гу Цзяньнянь резко подняла голову и посмотрела через стол.

Он ведь не опроверг это!

А ответил таким двусмысленным образом.

Её взгляд встретился со взглядом Чжи Яня.

Он неторопливо наливал горячий чай в рисовую миску, крутил её, прогревая дно, а потом выливал воду.

Но всё это время смотрел прямо ей в глаза — с невыразимым смыслом во взгляде.

Прошло несколько долгих секунд, прежде чем он отвёл глаза и, приподняв уголок губ, сказал парню:

— Шучу я с тобой. Это дочь родственников, я привёз её посмотреть наш университет.

С этими словами он поменял местами уже прогретую миску с её миской и начал неспешно обдавать паром вторую пару палочек и тарелку, заодно представив обоих:

— Это мой сосед по комнате Чжэн Циюэ, сейчас остался учиться в аспирантуре здесь же. А это Гу Цзяньнянь.

Гу Цзяньнянь медленно выдохнула, не зная, разочарована она или облегчена.

Только теперь она поняла, что сжимала меню слишком сильно — края пластиковой обложки уже помялись.

Впрочем, всё правильно: Чжи Янь всегда относился к ней как к младшей сестре со стороны родственников. Этого уже достаточно.

Она решила, что ей нехорошо постоянно тревожиться и метаться из-за каждого слова. Ведь это была всего лишь шутка между друзьями, а она чуть не выдала себя.

Она снова подняла глаза, стараясь выглядеть спокойной, но Чжи Янь уже не смотрел на неё.

— Понятно, сестрёнка, — сказал Чжэн Циюэ, быстро поняв ситуацию. — Зови меня просто Сяо Чжэн.

Он без церемоний взял лишний стул с соседнего стола и уселся сбоку:

— Разрешите присоединиться? Как раз получил зарплату — угощаю!

Чжи Янь приподнял бровь и пошутил:

— Сегодня мне, видно, повезло: второй человек подряд хочет угостить меня обедом.

— Конечно! Да и «Чанлай» мне по карману, — Чжэн Циюэ повернулся к Гу Цзяньнянь: — Надеюсь, не возражаете?

Чжи Янь тоже посмотрел на неё, вопросительно подняв брови.

— Конечно, не возражаю, — поспешно ответила Гу Цзяньнянь, вежливо передавая меню новому гостю. — Тогда, Сяо Чжэн, выбирайте сами — я здесь совсем не бывала.

Она больше не настаивала на том, чтобы платить самой, решив, что в следующий раз обязательно пригласит Чжи Яня на обед вдвоём.

Чжэн Циюэ взял меню, уточнил, нет ли у неё аллергии, и заказал несколько своих любимых блюд: маринованные рёбрышки, курицу в сухом горшочке, баранину с зирой — морепродуктов он не заказал.

— Ты всё ещё не ешь морепродукты, верно?

Чжи Янь кивнул:

— Удивлён, что помнишь.

Чжэн Циюэ рассмеялся:

— Как забудешь! В первом курсе ты случайно съел креветочную пасту, которую я привёз из дома, и ночью у тебя поднялась высокая температура — пришлось везти в больницу. Ты бредил весь путь, я уж думал, отравил тебя насмерть.

— А кто просил тебя наливать креветочную пасту в банку из-под Лаoganma?

Они продолжали поддевать друг друга, а Гу Цзяньнянь с удивлением думала: оказывается, у Чжи Яня аллергия на морепродукты?

Значит, в прошлый раз, когда она принесла ему крабов, он вообще не мог их есть.

Интересно, что он с ними сделал?

Она вспомнила вонтоны на рынке — в бульоне были крошечные креветочные хлопья. Неудивительно, что он почти не притронулся к ним. Она тогда подумала, что он просто не голоден.

Гу Цзяньнянь вдруг осознала, что на самом деле знает о Чжи Яне не так уж много.

А вот он, кажется, знал о ней гораздо больше — ведь вся её прошлая жизнь и унижения были перед ним раскрыты без прикрас.

Пока они ждали еду, Чжэн Циюэ и Чжи Янь заказали по бутылке пива и начали беседовать.

С момента выпуска они больше не встречались, поэтому Чжэн Циюэ было любопытно узнать, чем живёт его друг:

— Слушай, чувак, после выпуска ты словно испарился. Ты что, уехал из Чжоушаня?

— Да, — ответил Чжи Янь, одной рукой держа бутылку пива, другой подперев подбородок. Он бросил взгляд на девушку напротив, которая тихо пила чай, и рассеянно добавил: — Я вернулся в родной город дедушки. Сегодня впервые после отъезда снова в Чжоушане.

— Решил уйти в отшельники?

Чжи Янь усмехнулся:

— Можно сказать и так. В горах воздух лучше, настроение поменять нужно.

— Кстати, о великом писателе, — Чжэн Циюэ поднял большой палец. — Я слышал, что романы, которые ты публиковал в старших классах в журнале «Цинъянь», в этом году один за другим подписали контракты на экранизацию, а один даже получил премию Мухуа!

Гу Цзяньнянь молча пила чай, прислушиваясь к разговору, и была крайне удивлена.

Премия Мухуа — одна из самых престижных литературных наград для молодых авторов. Даже она, новичок в литературе, прекрасно знала об этом.

Неужели его школьные работы получили премию Мухуа — и спустя столько лет?

Чжи Янь лишь криво усмехнулся, явно не желая обсуждать эту тему.

— Хватит обо мне. Расскажи лучше о себе. Как жизнь в аспирантуре?

— Да какая там жизнь, — махнул рукой Чжэн Циюэ и горестно вздохнул. — Современный несчастный аспирант. Гораздо занятее, чем на бакалавриате: каждый день мучаешься над диссертацией и исследовательскими проектами. А профессор Шэнь становится всё придирчивее — задания даёт всё сложнее.

— Сегодня я как раз не смог продвинуться в проекте, поэтому решил заглянуть в «Чанлай» перекусить. Не ожидал, что встречу тебя здесь.

Чжи Янь чокнулся с ним бокалом в знак сочувствия.

Чжэн Циюэ мрачно ответил тем же и сделал большой глоток пива.

Потом вдруг вспомнил:

— Кстати, как ты умудрился так сильно рассердить профессора Шэня перед выпуском? До сих пор нельзя упоминать тебя при нём — стоит сказать твоё имя, как он начинает краснеть и сердиться.

— Неужели только из-за того, что ты отказался от рекомендации в магистратуру? Не похоже на него. Ты ведь был его любимым студентом — постоянно хвалил тебя перед всеми.

Когда он закончил, Чжи Янь внезапно замолчал, а потом небрежно бросил:

— Правда? Я уже и не помню.

Гу Цзяньнянь, маленькими глотками пившая горячий чай, услышала его привычный уклончивый тон и подняла глаза.

Он сидел у окна, опустив веки, снова пряча лицо в тени, ресницы тоже были опущены.

Чжэн Циюэ тоже заметил его безразличное выражение лица.

Он смутно вспомнил, что где-то со второго курса Чжи Янь стал именно таким — с постоянно спокойным лицом, всё меньше разговаривал и избегал тем, связанных с ним самим.

Совершенно не похож на того надменного и самоуверенного юношу, каким был при поступлении.

После четвёртого курса он и вовсе перестал ночевать в общежитии, почти не появлялся в университете — разве что приходил на обязательные занятия.

Хотя успеваемость по-прежнему оставалась отличной.

А потом, в конце четвёртого курса, ходили слухи, что он крупно поссорился с профессором Шэнем и даже отказался от места в магистратуре.

Чжэн Циюэ не стал настаивать на этой теме и вдруг спросил:

— Помнишь, как мы подрались в первом курсе?

Чжи Янь рассмеялся:

— Как не помнить.

— Тогда мне нравилась одна старшекурсница, красавица факультета. Через месяц после начала учёбы она вдруг призналась тебе! А ты, нахмурившись, грубо отказал ей. Я тогда подумал: «На что ты такой крутой? Ходишь, как будто весь мир тебе обязан!» — и здорово тебя невзлюбил… А в итоге сам получил по морде.

Чжи Янь тоже вспомнил тот случай и фыркнул:

— Так это ты потом отомстил мне креветочной пастой?

— Это было случайно! Разве я такой злой? Просто в тот период тебе родители перестали присылать деньги, и ты питался перцовым соусом на ужин.

Чжи Янь промолчал, слушая, как тот продолжает:

— Я же тебя в скорую вёз! В голове одна мысль крутилась: если ты умрёшь, меня и в Жёлтую реку не вымоешь.

Именно с того случая их отношения начали меняться, и в итоге они стали хорошими друзьями.

Хотя, конечно, этому способствовало и то, что позже Чжи Янь помогал ему с домашними заданиями по многим предметам.

Чжэн Циюэ подумал, но не стал спрашивать, что случилось со второго курса, а просто сказал:

— В следующий раз, когда приедешь, заранее сообщи нам. Мы все вместе устроим тебе ужин. Чжуан Чэнтянь и другие всё время вспоминают тебя — хотят лично поблагодарить за помощь с курсовыми.

Чжи Янь снова чокнулся с ним бутылкой и усмехнулся:

— Ладно, только выбирайте подороже.

— Сволочь, — рассмеялся Чжэн Циюэ.

*

После обеда Чжэн Циюэ поспешил обратно писать свою работу, и Гу Цзяньнянь снова осталась наедине с Чжи Янем.

Они неспешно шли по улице у западных ворот, где тянулись ресторанчики и книжные магазины, вдыхая летний аромат китайских камфорных деревьев по обе стороны дороги.

— Куда пойдём?

— Куда пойдём?

Гу Цзяньнянь тихонько хихикнула:

— Это твоя территория — решай сам.

Чжи Янь взглянул на неё:

— Хорошо.

И тогда Гу Цзяньнянь снова последовала за ним в метро, пересела на две линии и свернула в старый переулок, вымощенный плитняком.

По сравнению с оживлёнными торговыми кварталами, мимо которых они проходили ранее, здесь царила некоторая тишина.

http://bllate.org/book/11892/1062990

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода