×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод Reborn to Raise Koi in the Countryside / Перерождение: возвращение в деревню разводить карпов кои: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мэн Цин с любопытством спросила:

— Бабушка, Вэнь-гэ в детстве тоже был таким храбрым?

— Ещё бы! — Чжоу Мэйфэн, как только зашла речь об этом, уже не могла остановиться. — В те годы на горе ещё вели добычу полезных ископаемых, весь день раздавались взрывы — всю гору взрывали. Детям из деревни строго запрещали туда ходить, а он один всё равно бегал наверх. Да не только смелый, но и упрямый до крайности — из-за этого в детстве немало неприятностей нажил…

Чжоу Мэйфэн ещё не успела договорить, как в дом снова кто-то пришёл. Это были родители Жуйжуя — мальчика, которого вчера спас Ли Сюйвэнь. Они принесли с собой две коробки молочных напитков, чтобы поблагодарить.

Ли Сюйвэнь редко общался с односельчанами и не любил пустых формальностей, а Мэн Цин, будучи новой невесткой, тем более была с ними незнакома.

Родители Жуйжуя обратились прямо к Чжоу Мэйфэн, не переставая благодарить:

— Третья тётушка, если бы не Сюйвэнь, кто знает, что случилось бы с нашим ребёнком! У нас ведь только он один сынок… Представляете, третья тётушка, что бы стало с нашей семьёй, если бы с ним что-нибудь случилось? Сюйвэнь спас не просто мальчика — он спас всю нашу семью!

Чжоу Мэйфэн улыбнулась и вежливо ответила:

— Мы же все родня. Раз Сюйвэнь оказался рядом, разве мог он остаться в стороне? Главное, что с ребёнком всё в порядке.

Родители Жуйжуя действительно были благодарны Ли Сюйвэню. Хотя они и жили в одной деревне, раньше почти не общались с ним. После смерти отца Сюйвэня многие в деревне судачили за его спиной, считая, что тот занимался мошенничеством, а сам мальчик вырастет зловещим и принесёт беду всей деревне.

Кто бы мог подумать, что именно он спасёт жизнь их сыну.

Они недолго задержались, вежливо побеседовав с Чжоу Мэйфэн, и уже собирались уходить. Ли Сюйвэнь попросил их забрать подарки, но те наотрез отказались и, долго споря с бабушкой, в итоге бросили коробки во дворе и быстро убежали.

Едва семья Жуйжуя ушла, как вернулись Чжоу Миншань и его родные.

Пэнпэн вчера наглотался воды, его увезла «скорая», где провели полное обследование и всю ночь наблюдали под капельницей. Только сегодня утром его выпустили домой.

Машина остановилась у дома, и вся семья сразу направилась к Ли, чтобы поблагодарить.

Когда Пэнпэн снова увидел Ли Сюйвэня, его взгляд изменился. Раньше мальчик хоть и называл его «дядей», но явно держался отстранённо. Теперь же глаза его загорелись, и он, переполненный восхищением и привязанностью, бросился к нему:

— Дядя Вэнь…

— Ага, уже не болит ничего? — спросил Ли Сюйвэнь, ласково потрепав его по голове.

— Всё хорошо! Врачи сказали, что благодаря своевременной помощи никаких последствий не будет. К счастью, у Сюйвэня есть этот самый… как его… реанимационный приём! Врач сказал, что первая помощь оказана идеально, и теперь у ребёнка не будет осложнений. Да и сам он крепкий — вчера ещё вялый был, а сегодня утром уже прыгает и бегает, — без умолку говорила Ван Юйцинь.

— Ну и слава богу.

Чжоу Мэйфэн тоже добавила:

— В следующий раз слушайся бабушку и не ходи на гору к пруду! Представляешь, как страшно было вчера!

— Тётушка-бабушка, я запомнил! Я сам не хотел идти купаться — это Жуйжуй и другие ребята потащили.

Ван Юйцнь тут же подхватила:

— Именно! Наш Пэнпэн самый послушный! Это старшие мальчишки затащили их к пруду — хотели рыбу ловить. Жуйжуй первым соскользнул в воду, а наш Пэнпэн добрый, стал звать остальных на помощь. Но ведь он самый маленький, а те заставили его лезть первым! Как он мог вытащить Жуйжуя? В итоге и сам упал в воду. Если бы не Сюйвэнь с женой, даже думать страшно…

Говоря это, она заплакала:

— Третья тётушка, да разве так можно? Эти старшие дети просто издевались над нашим малышом! Что за воспитание у их родителей?

— Ладно тебе, при третей тётушке чего распускаться? — перебил её Чжоу Миншань и торжественно обратился к Ли Сюйвэню: — Сюйвэнь, я не стану много слов говорить. Ты спас жизнь Пэнпэню — ты наш величайший благодетель!

Старший сын Чжоу Миншаня, Чжоу Гуаншань, тоже поблагодарил:

— Да, брат, раньше мы мало общались, но теперь ты для меня такой же родной, как и Гуаньчуань. Вся наша семья навсегда запомнит твою великую милость.

— Дядя, брат Гуаншань, не стоит благодарности. На вашем месте любой бы поступил так же. Не нужно этого держать в голове, — ответил Ли Сюйвэнь.

Он прекрасно понимал, что на самом деле не был таким самоотверженным человеком. Просто вчера, увидев Пэнпэна — мальчика, который часто общался с Мэн Цин и всегда был таким сообразительным и добрым, — он просто не смог остаться равнодушным.

Семья Чжоу Миншаня искренне благодарила Ли Сюйвэня за спасение сына. Кроме того, они были не только соседями, но и родственниками, поэтому теперь искренне стремились сблизиться.

Жена Чжоу Гуаншаня, женщина разговорчивая и обходительная, тут же начала хвалить Чжоу Мэйфэн:

— Тётушка-бабушка, мы с Гуаншанем всё время работали на заводе и даже не знали, что Сюйвэнь уже женился! Ваша невестка такая красивая — просто созданы друг для друга! Вы, тётушка, настоящая счастливица!

Мэн Цин покраснела от комплиментов и лишь слегка улыбнулась в ответ. А Чжоу Мэйфэн была в восторге. Она и сама замечала, как сильно изменился её внук после свадьбы: стал серьёзнее, ответственнее, начал больше с ней общаться.

Всё это она приписывала Мэн Цин. «Правильно я невестку выбрала! — думала она. — Внук, видимо, почувствовал ответственность за семью».

Теперь Чжоу Мэйфэн смотрела на Мэн Цин с особой нежностью. Главное, чтобы они крепко жили вместе — тогда у неё не останется никаких забот. Хотя… было бы совсем замечательно, если бы они скорее подарили ей правнука.

Чжоу Миншань спросил у Ли Сюйвэня о его планах арендовать горный пруд.

— Хочу устроить там базу для рыбалки, — объяснил тот. — Наша деревня недалеко от города, думаю, дело пойдёт.

Чжоу Миншань задумался:

— Молодёжь сейчас дальновидная, смело берётся за бизнес. Но, Сюйвэнь, дно того пруда сплошь каменистое — будет трудно управлять рыбным хозяйством.

— Дядя, не волнуйтесь, у меня есть способ. Всё будет в порядке.

Чжоу Миншань вспомнил, что Сюйвэнь и раньше ловил в том пруду рыбу, возможно, действительно знает какой-то секрет, и перестал беспокоиться.

— Ладно, если что понадобится — обращайся. С плотницким делом я знаком.

Услышав это, у Ли Сюйвэня сразу возникла идея:

— Дядя, я как раз хочу построить на территории деревянные беседки и галереи. Вы с этим работали?

— Конечно! Нужна древесина, обработанная специальным составом. Раньше я такое делал. Если доверяешь, найду людей и сделаю.

Ли Сюйвэнь тут же согласился. Он как раз собирался нанимать бригаду, а теперь мог положиться на Чжоу Миншаня. Они договорились платить рыночную цену за работу, но Чжоу Миншань упорно отказывался брать деньги за себя — только за помощников.

После долгих уговоров вмешалась Чжоу Мэйфэн:

— Миншань, хоть мы и родня, но одно дело — другое. Сюйвэнь ещё молод, ему часто придётся просить у тебя совета. Если ты так будешь поступать, как он потом решится к тебе обращаться?

После таких слов Чжоу Миншаню пришлось согласиться. У него и так не было срочных заказов, поэтому он обещал начать завтра — сначала закупить древесину, потом приступать к строительству.

Сам Ли Сюйвэнь не считал свой поступок чем-то героическим, но односельчане думали иначе. Даже Чжоу Минъи упомянул об этом по деревенскому громкоговорителю: с одной стороны, предупредил родителей следить за детьми в каникулы, с другой — прославил Сюйвэня как героя, спасшего двух мальчиков.

У Чжоу Минъи, конечно, были и свои соображения: всё-таки родной племянник, хотелось, чтобы у парня в деревне появилась хорошая репутация.

Ли Сюйвэнь не ожидал ничего подобного, но вдруг система сообщила ему о резком росте очков искренности.

Он открыл панель и увидел, что за побочное задание получил благодарность от семей Жуйжуя и Пэнпэна, а также уважение многих односельчан. Очки искренности взлетели до 2100.

Теперь в каталоге системы появилось множество новых предметов, о которых он раньше и не слышал. Многие из них обладали впечатляющими возможностями.

Но Ли Сюйвэнь понимал: большинство этих высокотехнологичных вещей ему сейчас ни к чему. Например, средства по уходу за кожей, которые заставили бы всех женщин сойти с ума от восторга… Откуда он их достанет? В современном мире за каждым шагом следят — как он объяснит происхождение таких товаров? Да и состав, возможно, невозможно проанализировать современными методами. Так что мечтать о том, чтобы разбогатеть на косметике, не стоило. Лучше двигаться осторожно и полагаться на собственные силы.

Зато набор средств для ухода за кожей — всего одна бутылочка, и кожа становится идеальной — вполне можно подарить Мэн Цин. Он без колебаний потратил 200 очков искренности и приобрёл его.

Пролистав дальше, он обнаружил ещё одну полезную вещь — концентрат для очистки воды. Он убивал бактерии и создавал идеальные условия для водных обитателей.

Это было как раз то, что нужно! Ли Сюйвэнь как раз ломал голову над тем, как продезинфицировать пруд — ведь в рыбных хозяйствах главная опасность — инфекции, от которых рыба может массово погибнуть. Он уже собирался изучать литературу по этому вопросу, а теперь проблема решилась сама собой.

Раз уж он сосредоточился на рыбалке, то решил сразу купить всё необходимое: питательные растворы, жидкости для генетической модификации животных… На всё это ушло половина его очков искренности.

Но ему всё ещё нужны были специальные приправы для шашлычной, поэтому полностью тратить очки он не стал, а остальные товары лишь бегло просмотрел.

Зная свойства системных товаров, он передал набор Мэн Цин со словами:

— Это специально для тебя — один мой знакомый составил. Очень полезно для кожи. Попробуй.

— Спасибо, Вэнь-гэ, — покраснев, ответила она и с интересом посмотрела на этикетку.

Ли Сюйвэнь смотрел на её опущенные ресницы, спокойное лицо — и почувствовал лёгкое волнение в груди. Он постарался взять себя в руки:

— Я поеду с дядей в город за древесиной. На горе сейчас много дел, не жди меня.

— Хорошо, Вэнь-гэ, иди, не переживай обо мне.

Успокоившись, Ли Сюйвэнь отправился в путь. Он и Чжоу Миншань поехали на рынок стройматериалов.

Чжоу Миншань, опытный столяр, отлично знал рынок, поэтому Ли Сюйвэню не пришлось ничего выбирать самому — всё быстро купили. Затем Чжоу Миншань связался с двумя своими бывшими подмастерьями, и работа закипела.

Пока Ли Сюйвэнь был занят на горе, Ли Цинчунь взял на себя почти всю работу в шашлычной.

Ли Сюйвэнь не стал отказываться — денег мало, приходится экономить на всём и делать всё самому.

Но едва он начал разбираться с делами на пруду, как из шашлычной пришла беда. Ли Инъин позвонила и сообщила: шашлычная уже открылась, а Чунь-гэ исчез.

Ли Сюйвэнь только что вернулся с горы. Чжоу Миншань с двумя помощниками устанавливали беседку, а он сам весь день занимался ремонтом старого домика — покрыл стены слоем гипса, и стало намного чище. Вернувшись домой, он только успел переодеться, как зазвонил телефон.

— Исчез? Как это — исчез? Может, дома заснул?

— Нет! Мать Чуня сказала, что он ушёл утром и обещал вернуться к обеду, а до сих пор нет и следа. Телефон не отвечает. Мать Чуня уже в панике. А у нас всё готово к открытию — шашлык жарить некому!

Ли Сюйвэнь нахмурился. Куда мог пропасть Чунь-гэ в такое время? Тот не из ненадёжных — раз сказал, что будет вести дела, не бросит всё на произвол судьбы.

— Ладно, не паникуй. Пусть мать Чуня пока идёт домой, я сейчас приеду.

Он положил трубку и сел на мотоцикл, чтобы мчаться в шашлычную.

http://bllate.org/book/11808/1053256

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода