× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод After Breaking Off the Engagement, I Became a Big Boss - Thinking Every Day How to Regret the Engagement / После расторжения помолвки я стала большой шишкой — каждый день думаю, как бы повернуть всё назад: Глава 40

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Его разум был не сложнее подросткового: он понимал всё, что ему говорили, и при этом чрезвычайно привязался к Линь Мяомяо. В итоге Ли Кэ решил, что именно Хуахуа исполнит роль котёнка Бянь Яо.

Для этого режиссёр даже устроил прямой эфир.

Съёмочная площадка превратилась в настоящий кошачий рай. Помимо знаменитого интернет-кота Паёка Цуй И, у Юньюнь тоже было немало поклонников. Да и множество очаровательных диких котят недавно стали новыми звёздами сети.

У каждого из них была своя армия фанатов, поэтому Ли Кэ запустил прямой эфир, чтобы зрители проголосовали за лучшего кандидата.

Победу одержала Хуахуа — просветлённая кошка, которая обошла всех интернет-знаменитостей и стала самой популярной на площадке, причём ещё и самой высокомерной.

Линь Мяомяо достала сушеные рыбки, приготовленные за последние дни, чтобы позабавить Хуахуа. Эти лакомства она сделала из духовных растений, собранных в своём духовном саду, специально для кошек и собак.

Когда ей было скучно, она играла с ними, а они, съев эти угощения, получали прирост духовной энергии.

Возьмём хотя бы Хуахуа: раньше ей требовалось несколько десятков лет до обретения человеческого облика, но благодаря постоянным угощениям от Линь Мяомяо теперь это произойдёт уже через десять лет.

Поэтому маленькие зверушки так и липли к Линь Мяомяо — даже те духи, что уже обрели человеческий облик, тоже старались быть поближе к ней.

Ло Фэй, будучи призраком, не знал, что это за лакомство, но чувствовал, что оно очень ценное.

После смерти люди перестают воспринимать мир органами чувств. Он больше не мог ничего почувствовать носом, но его душа ощущала: если бы он смог съесть эту штуку, то, возможно, стал бы самым могущественным призраком в округе.

Однако, как бы сильно он ни хотел, он никогда не осмелился бы прямо попросить у Линь Мяомяо.

Ведь именно она дала ему шанс исполнить свою заветную мечту.

— Госпожа, — произнёс Ло Фэй, — я прибыл в условленное время.

Такие злые духи, как Ло Фэй, хоть и не убивали невинных, но всё же причиняли вред людям. Его душа была чёрной, как смоль, и раньше он вынужден был прятаться от духов-посланников преисподней.

На этот раз отомстить ему помогла только Линь Мяомяо, прикрыв его. Она оказала ему огромную услугу.

Ло Фэй знал: теперь, вернувшись, он отправится в ад. Он не знал, насколько там страшно, но видел других злых духов, избегавших поимки. Все они говорили, что лучше исчезнуть вовсе, чем спуститься в ад.

Но Ло Фэй подумал: если он сбежит и нарушит слово, Линь Мяомяо может пострадать. Он не знал её истинного происхождения, но не хотел, чтобы ей пришлось нести за него ответственность.

Поэтому он пришёл. Ведь семья, убившая его, уже получила по заслугам.

Когда Ло Фэй явился, его бывшая жена как раз стояла в переулке, ругаясь с соседкой напротив.

Она постоянно складывала мусор у двери, из-за чего там завелись мухи. Соседка лишь попросила выбрасывать мусор вовремя, а та уже вцепилась:

— Это мой двор! Я буду выбрасывать, когда захочу! Тебе какое дело?

Соседка, возмущённая такой наглостью, пару раз рявкнула в ответ и хлопнула дверью, бурча:

— Такой нахалки я ещё не встречала.

Ло Фэй смотрел на женщину сверху вниз.

Ей было всего тридцать пять, но выглядела она на все пятьдесят.

Лицо усыпано веснушками, кожа тёмная и грубая. На ней была цветастая футболка, но от постоянной домашней работы она вся в несмываемых жирных пятнах.

Без макияжа, с растрёпанными волосами, собранными в небрежный хвост, она плюнула на землю и зашла во двор.

Двор был небольшой, но в столице такие редкость — хотя бы есть свой дворик.

Женщина, всё ещё ворча, вошла во двор и столкнулась с мужчиной. Ло Фэй узнал в нём любовника своей жены.

Она, не успев сбавить злобный тон, грубо спросила:

— Куда собрался?

Мужчина в ответ лишь сверкнул глазами и без предупреждения дал ей пощёчину.

Женщина, заревев, прикрыла лицо рукой — вся её уличная ярость мгновенно испарилась.

— Я… я просто громко разговаривала на улице, — забормотала она.

Мужчина сердито фыркнул:

— Ты и твой сын — оба придурки! Чёрт! Я ведь его родной отец, растил его все эти годы, а он всё ещё помнит того несчастного мертвеца!

Женщина поняла источник его гнева и поспешила спросить:

— Что опять натворил этот мерзавец?

Мужчине было лень объяснять. Этот ребёнок — его родная кровь. Глупец Ло Хуа всю жизнь носил рога, а перед смертью узнал, что воспитывал чужого сына почти шесть лет.

А теперь, спустя почти десять лет, мальчишка всё ещё отказывался признавать его отцом. Говорил, что сам заработает на учёбу и уедет, как только станет совершеннолетним.

Это выводило его из себя. Если бы не результаты ДНК-теста, он бы начал сомневаться, его ли это ребёнок.

Чем больше он думал, тем злее становился. Обернувшись к женщине, он бросил:

— Сегодня я не вернусь.

И с грохотом хлопнул дверью.

Женщина проводила его взглядом, не смея и пикнуть. Она знала: у него есть другая женщина и другой сын.

Разозлившись на этого сына, он, конечно, пойдёт к своему любимцу.

Женщина вытерла слёзы и, снова задрав подбородок, с тяжёлыми шагами вломилась в комнату сына.

— Мерзавец! Ты вообще понимаешь, что мы живём на деньги твоего отца? Он тебе плохо сделал? Почему ты всё ещё помнишь того мертвеца? Лучше бы ты сам умер!

Мальчик сидел за столом и делал уроки. Услышав грубую брань матери, он даже не поднял головы.

— У меня есть только один отец — Ло Хуа. Ни матери, ни другого отца у меня нет.

Женщина взбесилась и схватила метлу, чтобы ударить.

Это было не впервые и, скорее всего, не в последний. Мальчик уже привык — он машинально прикрыл голову и сгорбился над столом.

— Сынок…

Ожидаемых ударов не последовало. Зато на спине он почувствовал холод, а затем услышал знакомый, но давно забытый голос.

Ло Хуа остановил женщину, зависнув в воздухе.

Все эти годы он больше всего скучал по своему послушному сыну. Хотя ребёнок и не был его кровным, он оставался невиновным.

Он был таким умным и рассудительным.

Каждый раз, когда его оценки улучшались, он обязательно обнимал отца.

Услышав слова сына, Ло Хуа не выдержал и, рыдая, обнял его.

Мальчик замер. Перед ним стояло лицо, о котором он мечтал ночами. Даже если оно казалось немного страшным, он не испугался.

— Папа… Мне снова снится сон?

— А-а-а!

Истеричный визг женщины всё прервал. Она рухнула на пол, размахивая метлой и крича:

— Привидение! Помогите! Спасите!

Ло Хуа не убил эту парочку. В этом мире смерть — не самое страшное наказание.

После того как Чжу Инхуа вызвала полицию, стражи порядка поймали мужчину прямо на месте измены. Его избили до полусмерти муж соседки, и теперь он был неузнаваем.

Позже их обоих осудили за заговор с целью убийства. Поскольку они скрывались после преступления, наказание ужесточили. Плюс ко всему, выявились финансовые преступления — им вряд ли суждено было выйти на свободу.

У мужчины была постоянная любовница, которая утверждала, что её сын — его ребёнок.

Но когда он попал в тюрьму и потребовал увидеть её, женщина призналась: сын вовсе не его.

Так получилось: один человек растил чужого ребёнка, а другой — тоже.

Мужчину и так избили до полусмерти, а эта новость окончательно добила его. Теперь ему предстояла долгая тюремная жизнь, полная позора.

А женщина с тех пор, как увидела Ло Хуа, каждую ночь мучилась кошмарами.

Даже в тюрьме у неё не было ни одного спокойного дня.

Их сын, узнав об аресте родителей, ни разу не навестил их.

Он глубоко вздохнул с облегчением и даже почувствовал радость.

Так и должно быть — они получили по заслугам. Теперь, оставшись один, он будет счастливее.

К тому же он уже увидел своего отца.

Ло Хуа в последний раз простился с сыном. Расставаться было невыносимо больно, но он знал — иначе нельзя.

Для него это был лучший возможный исход.

Линь Мяомяо начертила печать и призвала духа-посланника преисподней.

Тот немедленно явился по её зову.

Увидев чёрную, пропитанную злом душу Ло Фэя, он на миг удивился, но ничего не сказал.

Ведь если Линь Мяомяо что-то просит, они всегда исполняют без вопросов. Даже если нужно защитить злого духа или переписать Книгу судеб.

Ло Фэй не знал, что его ждёт, когда уходил вместе с духом-посланником. Но позже выяснилось: он лишь отбыл наказание за свой грех и получил должность чиновника в преисподней, позволяющую иногда навещать мир живых. От счастья он не смог сдержать слёз.

Хотя его сын больше не мог его видеть, он сам теперь мог наблюдать за ним всегда.

Боже!

Ло Фэй повернулся в сторону Линь Мяомяо и совершил три глубоких поклона и девять земных поклонов.

«Смута Шести Царств» осталась всего на три сцены. Ли Кэ был крайне педантичным режиссёром.

Финальные сцены он подходил с особой тщательностью. Ведь концовка важнее начала. Большинство произведений тщательно прорабатывают завязку, а в конце торопятся и заканчивают наспех.

Именно плохой финал часто губит репутацию всего произведения.

Ли Кэ не допустит такого. Все актёры, у которых остались сцены, обязаны были оставаться на площадке и быть готовыми в любой момент.

Сценарист тоже работал не покладая рук — он постоянно вносил правки в зависимости от обстоятельств.

Ли Кэ никогда не считался с затратами. Если снятую сцену нужно переделать — он переделывал. Если удалить — удалял. Снимать одну и ту же сцену в десятках вариантов для него было нормой.

Линь Мяомяо снималась не ради денег. Иначе любой другой актёр на её месте уже начал бы нервничать из-за таких задержек.

Когда Линь Мяомяо играла, маленькие духи часто приходили посмотреть, принимая свой первоначальный облик.

Маленькая лисица была особенно красива и мечтала стать актрисой. Каждый раз, когда актёры произносили реплики, она шептала вслед за ними.

Хорошо, что люди её не видели — иначе зрелище говорящей лисы могло бы напугать.

Жаль, что у этих духов нет официальных документов, из-за чего им трудно участвовать в жизни людей.

Их вожак уже больше месяца не подавал признаков жизни. Раньше духи весело носились по горам, но последние две недели почти не выходили из укрытия.

Сегодня даже Маленькая лисица, обычно так увлечённая съёмками, не пришла.

Эти духи по натуре были непоседами — если они пропустили съёмку, значит, случилось что-то серьёзное.

Линь Мяомяо решила после работы заглянуть к ним.

Но едва она закончила съёмку и не успела даже полностью смыть грим, как навстречу ей выскочил Маленький змей.

Он пришёл попрощаться. Его глаза были красными от слёз. Недавно обретший человеческий облик, он выглядел как мягкий, почти женственный юноша, но за последние дни так измотался, что напоминал беспризорника.

Линь Мяомяо спросила, что случилось.

Маленький змей объяснил:

— Вожак получил ранение и всё это время был в затворничестве. Теперь он вышел, но рана не заживает. Его духовная энергия бушует так сильно, что может навредить людям.

— Значит, вы уезжаете подальше от людей? — уточнила Линь Мяомяо.

Маленький змей покачал головой:

— Нет. Вожак решил обратиться в Ассоциацию управления духами. Только там могут вылечить его болезнь. Мы все поедем с ним.

Линь Мяомяо ещё не сталкивалась с Ассоциацией управления духами. По словам Маленького змея, её сотрудники регистрируют каждого просветлённого духа.

Неважно, где тот прячется — они всегда найдут.

Но аура Линь Мяомяо настолько хорошо скрыта, что даже при близком контакте её принимают за обычного человека, поэтому её до сих пор не трогали.

После окончания съёмок «Смуты Шести Царств» она как раз собиралась заглянуть в Ассоциацию.

Раз уж Маленький змей упомянул её, она сказала:

— Я зайду попрощаться с вашим вожаком. Может, смогу помочь.

Маленький змей и остальные духи уважали Линь Мяомяо и считали её очень сильной. Но только и всего. Они относились к ней как к лучшему другу, но никогда не ставили её на место своего вожака.

Ведь именно вожак спас их всех.

Когда Маленький змей ещё не был духом, а лишь обладал проблесками разума, вожак спас его и научил культивации — благодаря этому он достиг нынешнего уровня.

Маленькой лисице повезло чуть больше, но после обретения человеческого облика она чуть не попала в лапы Ассоциации управления духами — её тоже спас вожак.

Они уважали Линь Мяомяо, но сердцем принадлежали своему вожаку.

К тому же проблема их лидера — не из простых.

http://bllate.org/book/11475/1023286

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода