× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Scheming for the Legitimate Position / Борьба за статус законной жены: Глава 80

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она думала не только о госпоже Дун, но и о Ли И, и о Циньской княгине. Если совсем припрёт — можно ударить первой и тайком уничтожить этого наглеца У Безликого.

Мысли настоящей боевой девчонки всегда прямолинейны: интриги и хитрости ей не по нраву. Но как бы ни извивались твои коварные замыслы, я разрушу их одним ударом!

Разобравшись в мыслях, она успокоилась. Вместе с всё ещё обеспокоенной Ло Эрнян отправилась во двор Цзиншуй. Спешить не стоило — противник ещё не двинулся, поэтому она решила пока ничего не говорить госпоже Дун.

Во дворе Цзиншуй Му Цзиньжоу долго уговаривала, но в итоге всё же вышла из дома под предлогом, что проводит Ло Эрнян домой. Доведя её до «Цзяньчжи чжай», сразу направилась в «Келью Обжоры».

Едва переступив порог «Кельи Обжоры», Му Цзиньжоу вызвала Хэхуа, выбрала несколько фирменных сладостей и велела отнести их во дворец Циньского князя. Она наставила:

— Хэхуа, скажи, что тебе нужно видеть няню Сунь, приближённую княгини. Эти сладости заказала именно она. Передай няне, что лекарственные пилюлы готовы, пусть сегодня заберёт их сама. Я должна объяснить ей правила приёма и заодно узнать, как сейчас себя чувствует княгиня.

Хэхуа была старше, опытнее и даже владела боевыми искусствами, поэтому Му Цзиньжоу спокойно доверила ей это поручение.

Но вскоре Му Цзиньжоу решила подстраховаться ещё раз. Ведь в письме брата чётко говорилось, чтобы Ли И присматривал за ней, так что она без зазрения совести могла им воспользоваться. Написав записку, она передала её Двенадцатому с просьбой доставить Ли И. Затем уселась у стены из цветного стекла и стала считать время в ожидании гостей.

Первой прибыла няня Сунь — вместе с Хэхуа.

Как только вошла, няня Сунь начала хвалить сладости: мол, княгиня сильно поправилась и тому подобное. Выпив чашку чая, она перешла к делу:

— Госпожа Му, вы ведь избили сына маркиза Линъаня?

Му Цзиньжоу нахмурилась и в ответ спросила:

— А кто такой сын маркиза Линъаня? Я действительно избила одного мерзавца, но лишь потому, что он оскорбил принцессу и хотел разгромить «Келью Обжоры».

— Хе-хе! — усмехнулась няня Сунь и продолжила: — Скажите-ка, госпожа, откуда у вас столько дерзости и на что вы вообще опираетесь, чтобы бить сына знатного маркиза?

Улыбка исчезла с лица Му Цзиньжоу. Она серьёзно ответила:

— Просто не хочу позволять кому попало топтать меня в грязь. Если этот мерзавец явится снова — я снова его изобью!

На этот раз няня Сунь покачала головой и рассмеялась:

— Ах ты, девочка... Неужели нельзя быть чуть мягче, немного нежнее?

Му Цзиньжоу горько усмехнулась:

— Мягкость? Нежность? Я была кроткой целых двенадцать лет! А знаете ли вы, как я жила эти двенадцать лет? Мои одежды и еда были хуже, чем у простой служанки!

☆ Глава 136. Размышления

Няня Сунь вздохнула про себя. Вспомнив слова княгини, она поняла: эта девушка права. Такой характер не выживет в княжеском доме. Отбросив последние сомнения, она решила помочь Му Цзиньжоу — ради здоровья княгини.

— Скажите, госпожа, — продолжала Му Цзиньжоу, — зачем мне теперь быть нежной? Разве это даст мне хоть одну горячую трапезу?

Няня Сунь слегка смягчилась. Сама ведь вышла из бедности — как не знать такой горечи?

— Княгиня уже знает о вашем деле, — сказала она. — В подходящее время я обязательно доложу об этом Его Высочеству. В последние годы маркиз Линъань всё больше теряет лицо, а его сын У Лянь в столице Шанцзин известен как последний негодяй. Ради будущего Его Высочества этот вопрос непременно будет решён справедливо. Пока оставайтесь дома и не выходите на улицу без нужды.

Му Цзиньжоу искренне поблагодарила. Похоже, её усилия ради Сюэянь не пропали даром — добро всё же возвращается добром. Она кивнула с глубоким уважением:

— Благодарю княгиню за то, что помнит о такой ничтожной особе, как я. И вам, няня, спасибо, что специально пришли.

С этими словами она достала из сумки две большие фарфоровые бутылочки:

— Вот лекарственные пилюлы для княгини. Рецепт уже обсудили с лекарем Лю. Принимать по две пилюли в день — утром и вечером, запивая простой водой. Избегать острой пищи, питаться как можно проще. Остальное уточните у лекаря Лю — он прекрасный врач.

Няня Сунь с улыбкой приняла бутылочки. Вспомнив, как неохотно Му Цзиньчан передавала рецепт и до сих пор не удосужилась лично прийти и всё объяснить, она почувствовала тепло в сердце. Вот это настоящее заботливое отношение к госпоже!

Она тут же щедро похвалила:

— Не волнуйтесь, госпожа, я всё поняла. Наша княгиня много лет страдает от этой болезни. Если недуг удастся победить, вы станете великой благодетельницей! Княгиня всё помнит. Не переживайте из-за дела с сыном У — главное, берегите себя.

Это значило: лишь бы вы сами не лезли под удар — всё будет в порядке.

Му Цзиньжоу поняла намёк и радостно рассмеялась:

— Тогда ещё раз благодарю вас за хлопоты! Доброту княгини я навсегда сохраню в сердце. В этих бутылочках — двухмесячный запас пилюль. Надеюсь, через два месяца здоровье княгини значительно улучшится. Желаю ей скорейшего выздоровления!

Услышав такие слова, няня Сунь окончательно успокоилась. Спрятав бутылочки, она зашла в торговую часть «Кельи Обжоры» и закупила множество лакомств.

Вернувшись в комнату отдыха, Му Цзиньжоу устроилась в удобном кресле и задумалась о выгодах и потерях.

— Сюэчжу, завари мне чай из хризантемы и добавь немного ку-диня.

Последние дни она чувствовала, что «перегрелась» изнутри, а чай из хризантемы был как раз кстати.

Горьковатый напиток освежил разум, и мысли потекли свободнее. Хотя она часто бывала упряма, глупой её никак не назовёшь. Внимательно проанализировав ситуацию, она вдруг заметила детали, которые раньше упустила.

Во-первых, если она выйдет замуж, что станет с Му Цзиньчан? Ведь старшая сестра в этом мире не может остаться незамужней, пока младшая выходит замуж. Значит, госпожа Ху отказалась от предложения супруги маркиза Линъаня не ради неё, а ради Му Цзиньчан!

Во-вторых, какая выгода будет госпоже Ху, если она действительно выйдет замуж? Пока она жива, приданое госпожи Е она вполне может забрать с собой. Этого госпожа Ху допустить не хочет. Возможно, она ждёт, когда супруга маркиза предложит лучшие условия.

К тому же ей ещё не исполнилось пятнадцати лет — официально выходить замуж можно только через несколько лет. Спешить некуда. Осознав это, она вздохнула с облегчением. Только что, в гневе, она сама себя запутала. Но теперь стоит как можно скорее поговорить с госпожой Дун — лишняя защита никогда не помешает.

— Однако… — Му Цзиньжоу резко хлопнула ладонью по столу и вскочила. — Интриги — это так утомительно! Лучше просто прикончить этого наглеца У Безликого!

В этом порыве не было и следа от поведения двенадцатилетней девочки. Кроме юного лица и хрупкого телосложения, её возмущённое выражение лица напоминало человека, прошедшего через множество жизненных испытаний. К счастью, рядом никого не было.

— Прикончить кого?

— Кто там? — Му Цзиньжоу быстро села и посмотрела на дверь. — А, это ты. Почему сегодня так свободен?

Ли И весело подошёл и уселся напротив:

— Ты неплохо его отделала. Этому У Ляню теперь минимум несколько дней в постели лежать.

Му Цзиньжоу фыркнула:

— Как ты думаешь? Разве я, слабая девушка, не способная даже курицу удержать, похожа на такую?

— Нет! — Ли И торжественно покачал головой.

Оба посмотрели друг на друга — и расхохотались.

Когда смех утих, Му Цзиньжоу спросила:

— Ты уже всё знаешь?

Ли И кивнул:

— Да. Не волнуйся. Достаточно ли у тебя людей рядом? Может, вернуть тех двоих?

Он имел в виду двух тайных стражей, охранявших двор Жунхуа. После пожара Му Цзиньжоу в гневе отправила их обратно.

— Достаточно, — улыбнулась она. — На самом деле, у меня и так хватает людей. В прошлый раз я поступила неправильно — не следовало срывать злость на них.

Хотя она до сих пор не видела их лиц.

Ли И давно забыл об этом:

— Брат Му просил присматривать за тобой. Для меня это священный долг. Оставайся пока в доме Дунов и не выходи на улицу.

— Почему? — Му Цзиньжоу сразу же насторожилась.

Ли И усмехнулся:

— Сын маркиза Линъаня — самый известный повеса в столице Шанцзин. Он издевается над мужчинами и женщинами, творит всякие гадости. Теперь придётся заставить маркиза хорошенько раскошелиться.

Му Цзиньжоу нахмурилась:

— Так и есть! Но добычу надо делить пополам.

— Без проблем, — снова улыбнулся Ли И. Ему нравилось, как Му Цзиньжоу притворяется наивной, хотя отлично всё понимает. Некоторые вещи лучше оставлять между ними — зачем проговаривать вслух?

Обретя сразу несколько надёжных покровителей, Му Цзиньжоу смогла спокойно перевести дух. Она решила послушаться советов и остаться в доме Дунов, чтобы учиться у госпожи Дун управлению хозяйством.

— Интересно, что задумала госпожа Ху?

Вернувшись в дом Дунов, Му Цзиньжоу собрала всех своих людей и велела им разузнать новости из Дома Графа Аньдин.

Там по-прежнему царила неразбериха. Слуги госпожи Сунь и госпожи Ху то и дело устраивали драки. А сама госпожа Ху последние дни была какая-то рассеянная — с тех пор, как с ней поговорила супруга маркиза Линъаня, она явно проигрывала в борьбе с госпожой Сунь.

Однажды Му Цзиньчан пришла проведать госпожу Ху. Она несколько дней не выходила из покоев — размышляла, почему до сих пор нет вестей от Циньского князя. Неужели она ошиблась? Как ещё заинтересовать его? Разве она недостаточно помогает ему?

Увидев унылое лицо матери, Му Цзиньчан разозлилась, но, как всегда притворяясь почтительной дочерью, сдержала раздражение. Взяв из рук служанки чашку чая, она подала её матери:

— Матушка, из-за чего вы расстроены?

Госпожа Ху вздохнула и рассказала, что супруга маркиза Линъаня хочет взять Му Цзиньжоу в наложницы своему младшему сыну.

Услышав это, Му Цзиньчан сначала почувствовала облегчение, но потом поняла, что дело не так просто. Она серьёзно спросила:

— Матушка, вы согласились? Пусть эта девчонка хоть как угодно себя ведёт, но подумали ли вы о моей репутации?

☆ Глава 137. Расчёты

— Как же не подумать! — вздохнула госпожа Ху. — Именно из-за твоей репутации я и не знаю, что делать. Ведь ты станешь княгиней.

Лицо Му Цзиньчан немного прояснилось:

— Матушка, это действительно трудно. Если я действительно войду в княжеский дом, у меня не может быть сестры-наложницы. Где моё лицо тогда? Но если не последовать совету супруги маркиза...

— Ах, — перебила госпожа Ху, — насколько ты уверена в этом деле?

Му Цзиньчан поняла, что речь о Циньском князе, и ей стало неприятно. Она резко ответила:

— Матушка, подумайте сами: какое высокое положение у Его Высочества! Разве мы можем торопить его? Если он обещал дать мне ответ, значит, обязательно сдержит слово.

Госпожа Ху поперхнулась её словами:

— Ладно, ладно! Делай, как считаешь нужным. Что же делать с этой девчонкой?

Обе замолчали. Действительно, непростая задача.

Наконец Му Цзиньчан сказала:

— Сейчас остаётся только исключить их из родословной. Если они больше не будут считаться членами рода Му, всё, что она сделает впредь, не коснётся нас.

— А что с лавками из приданого? — первым делом спросила госпожа Ху.

Му Цзиньчан холодно усмехнулась:

— Госпожа Е — член рода Му. Если эту девчонку исключат из рода, лавки останутся в семье Му и никуда не денутся.

Госпожа Ху тоже засмеялась:

— Как же я раньше до этого не додумалась? Всё так просто! Надо поговорить с отцом.

Она уже направилась к двери, но вдруг остановилась и вернулась, нахмурившись:

— Нет, нет! Вспомнила — лавки оформлены на имя детей госпожи Е, а в родословной они значатся как законнорождённые сын и дочь. Даже если отец согласится, старейшины рода начнут расспрашивать. А если они узнают правду о том, что случилось тогда...

Это будет не просто неприятность. В те времена путаница с законнорождёнными и незаконнорождёнными детьми считалась тяжким преступлением. В худшем случае госпожу Ху могут просто изгнать из рода.

— И такое возможно? — Му Цзиньчан тоже занервничала. Если правда всплывёт, она сама потеряет статус законнорождённой дочери.

Госпожа Ху отвела взгляд, не говоря ни слова.

— Нет, эту девчонку обязательно нужно исключить из рода, — холодно заявила Му Цзиньчан. — Отец знает об этом?

— Дети госпожи Е никогда не исключались из родословной, — ответила госпожа Ху. — Когда они вернулись, отец был слишком опечален и не стал поднимать этот вопрос. Со временем все просто забыли.

Му Цзиньчан разозлилась:

— Как можно забыть такую важную вещь?

— А что делать? — виновато пробормотала госпожа Ху. — Детей госпожи Е объявили умершими от болезни. Если бы сообщили старейшинам, началось бы полномасштабное расследование.

Именно она сама спланировала тот заговор. Не думала, что получится, но госпожа Е оказалась такой слабой, а Му Шоучжэн — таким доверчивым, что всё сошло с рук.

Долгое молчание.

— Сейчас ещё не поздно, — сказала Му Цзиньчан. — Попросим у супруги маркиза ещё больше выгоды. Даже малая часть их богатства позволит нам жить многие годы в достатке.

— Хорошо, — сразу согласилась госпожа Ху. — Всё, как скажешь, Шанъэр. Матушка глупа, впредь тебе самой решать.

http://bllate.org/book/11202/1001172

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода