×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод The Seven Big Shots I Dumped Have Transmigrated / Семь боссов, которых я бросила, переместились сюда: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Стиль Фан Хэчана резко контрастировал с окружающими. На нём был изысканный длинный халат, в руке — чёрный бумажный веер с нефритовыми спицами и листом из тонкой шелковистой бумаги тутового дерева. Его чёрные волосы были подняты в высокий узел нефритовой диадемой, пряди слегка растрёпаны. Одной рукой он прижимал пальцы к виску, слегка нахмурившись, и зевнул.

Едва послышались шаги, Фан Хэчан тут же поднял голову и бросил пронзительный, острый взгляд.

Му Чжичяо заметила, что глаза молодого маркиза покраснели от недосыпа, а лицо было мертвенной бледности. И всё же исходящая от него аура была настолько внушительной, что даже Му Чжичяо почувствовала лёгкое давление.

— Бух!

Адвокат Чжан, следовавший за Му Чжичяо, будто бы невольно опустился на колени и глубоко склонил голову к полу:

— Приветствую вас, господин маркиз!

Му Чжичяо: «...»

Теперь она поняла, почему участок так изменился. Подобно тому как Лу Яосы, этот всесильный тайкон, влияет на окружающих, Фан Хэчан тоже распространял некий вирус — своего рода «вирус повелительской харизмы».

А красные глаза? Наверное, просто слишком много злился...

Увидев Му Чжичяо, молодой маркиз тут же смягчил выражение лица и, легко помахивая веером, произнёс:

— Ты пришла.

Му Чжичяо молча нагнулась, чтобы поднять адвоката Чжана.

Фан Хэчан резко захлопнул веер и холодно уставился на юриста:

— Кто это?

Адвокат Чжан уже готов был снова пасть на колени.

Му Чжичяо безнадёжно вздохнула:

— Это адвокат, которого я нашла, чтобы вытащить тебя отсюда. То есть твой защитник.

Услышав это, Фан Хэчан немного успокоился:

— Пусть даже защитником и является, но тебе не пристало его поднимать.

Краешек губ молодого маркиза дрогнул в нежной, самоуверенной улыбке:

— Ведь ты — моя невеста, будущая хозяйка маркизского дома!

— Такому ничтожеству не подобает отнимать твоё внимание. Верно?

Адвокат Чжан: «...»

Адвокат Чжан: «Я… я… я не должен был брать это дело! Сейчас же уйду!»

Автор примечает:

Адвокат Чжан дрожащей походкой сделал шаг вперёд и, преклонив колени, воскликнул:

— Смиренный Чжан кланяется перед вами, господин маркиз! Да живёте вы тысячу лет, десять тысяч лет!

Молодой маркиз: «Разумный юнец :)»

Видя, как адвокат Чжан дрожит, словно испуганная перепелка, спокойствие Му Чжичяо было окончательно разрушено.

— Ничтожество? — Му Чжичяо проигнорировала недовольство маркиза и усадила адвоката на стул. — Я тоже ничтожество.

— Вся эта болтовня о жене и хозяйке дома — мне до этого далеко!

Для Фан Хэчана слова Му Чжичяо были всего лишь капризом юной девушки. Хотя их социальные положения и различались, как небо и земля, он не придавал этому значения.

— Я понимаю твои сомнения, — мягко вздохнул он, и в его взгляде появилась нежность. — Ты всегда такая — обо всём думаешь ради меня. Какие там благородные девицы или наследницы знатных домов? Ни одна из них и вполовину не сравнится с тобой.

Он достал из-за пазухи свиток и аккуратно разложил его перед Му Чжичяо.

— Приданое, подарки жениха, императорский указ о помолвке — всё подготовлено. Больше не о чём тревожиться.

Фан Хэчан легонько постучал пальцем по столу, явно чувствуя себя полновластным хозяином положения.

Адвокат Чжан, съёжившись на стуле, не удержался и тайком взглянул на тот самый указ.

На золотистом шёлковом свитке величественными иероглифами было начертано:

«По воле Небес и по милости Императора:

Дева из рода Му, добродетельная и прекрасная, стяжала любовь Императрицы-матери и принята ею в дочери под именем „Аньшунь“. Господин Фан Хэчан из Дома Маркиза, обладающий благородной внешностью и выдающимися качествами, ещё не имеет супруги и идеально подходит принцессе. Дабы способствовать благому союзу, Мы повелеваем выдать принцессу Аньшунь замуж за Фан Хэчана из Дома Маркиза. Все церемонии поручаются маркизскому дому. Свадьба состоится в назначенный благоприятный день.

Объявляем всем подданным, да будет сие известно повсюду.

Подписано собственноручно».

На свитке красовались несколько крупных печатей. Адвокат Чжан не разобрал их точно, но был потрясён изысканностью документа.

«Неужели теперь все молодые люди так делают предложение? Обязательно нужно подделать императорский указ?!»

Адвокат Чжан был глубоко ошеломлён.

Му Чжичяо с досадой свернула шёлковый свиток. Она хотела выбросить эту ерунду, но решила, что это, возможно, исторический артефакт, а порча культурного наследия — уголовное преступление.

Её внутренние метания Фан Хэчан истолковал как счастливое смущение и растерянность.

Молодой маркиз возликовал, и на лице его расцвела гордая улыбка.

Полицейские, наблюдавшие за беседой в комнате для свиданий, удивлённо переглянулись, и один из них восхищённо произнёс:

— Господин Фан, вы действительно постарались!

Молодой маркиз откинулся на спинку стула с непринуждённой элегантностью:

— Пустяки.

Му Чжичяо: «...»

«Никто не замечает странности?!» — кипела она внутри, но не зная, как выплеснуть накопившееся раздражение, лишь глубоко выдохнула и с тяжёлым видом произнесла:

— Господин Фан, ваше психическое состояние, очевидно...

Под столом она незаметно пнула адвоката Чжана, давая знак действовать по плану.

Тот на миг опешил, но быстро сообразил.

Адвокат Чжан встал и обратился к полицейским:

— Я прошу назначить моему подзащитному судебно-психиатрическую экспертизу. Как вы сами видите, его психическое состояние крайне нестабильно. Его действия на скоростной трассе были бессознательными, он не осознавал, что нарушает закон. Для сохранения его здоровья ему необходимы надлежащие условия лечения и проживания.

— Психиатрическая экспертиза? — нахмурился молодой маркиз. — У Меня нет никаких проблем с психикой!

Му Чжичяо с притворным сочувствием вздохнула:

— Ах... Больные всегда так: отказываются признавать свою болезнь.

Она медленно добавила:

— Говорят, если долго находиться рядом с душевнобольным, то сам постепенно начинаешь подстраиваться под его восприятие реальности.

Её взгляд скользнул по полицейским:

— Ради всеобщей безопасности, думаю, больного не стоит держать здесь дальше...

Эти слова словно пролили свет на их сознание. Полицейские вдруг всё поняли.

Оказывается, проблема не в них! Именно из-за присутствия душевнобольного они вели себя так странно!

Ранее Му Чжичяо уже предупреждала их, что у господина Фана проблемы с головой, но они не восприняли это всерьёз — вот и поплатились.

Даже адвокат Чжан начал размышлять, не подействовало ли на него «поле» больного, заставив пасть на колени.

Осознав суть происходящего, полицейские немедленно одобрили ходатайство адвоката и решили отправить Фан Хэчана на психиатрическое освидетельствование.

Молодой маркиз: «???»

Он был вне себя от ярости и возмущения:

— Наглецы! Кто посмел сказать, что у Меня душевное расстройство?!

Полицейские молча посмотрели на Му Чжичяо.

Та бережно взяла его за руку и успокаивающе похлопала:

— Господин маркиз, это ради вашего же блага. Как только экспертиза завершится, мы сразу же вернёмся домой.

Она окинула взглядом помещение:

— Уверена, эти условия вам не по душе.

Фан Хэчан чувствовал, что что-то не так, но обещание «вернуться домой» оказалось слишком заманчивым.

— Правда, сразу домой? — уточнил он.

Му Чжичяо решительно кивнула:

— Конечно.

С его древним мировоззрением в современном мире нормального мышления и быть не могло.

Получив гарантию от Му Чжичяо, Фан Хэчан сдержал дискомфорт и позволил увезти себя в специализированную клинику для проведения странных процедур.

Всё прошло гладко: каждый, кто встречался с молодым маркизом, единодушно признавал, что у того явные проблемы с психикой.

Полицейские из участка также подтвердили, что правонарушение незначительное, и Фан Хэчан может быть освобождён.

Перед уходом один из офицеров наставительно сказал Му Чжичяо:

— Состояние господина Фана весьма специфично. Вам, как его опекуну, следует особенно внимательно следить за ним, чтобы он не подвергался стрессам.

Стресс для самого Фан Хэчана — ерунда. Гораздо хуже тем, кто оказывался рядом с ним — кто знает, не сойдут ли и они с ума?

Молодой маркиз: «...»

Му Чжичяо лишь кивнула:

— Да, обязательно буду внимательна.

Фан Хэчана выпустили из участка, но почему-то радости он не испытывал.

— Я не сумасшедший, — настойчиво повторил он.

— Конечно, конечно, — Му Чжичяо, видя его уныние, смягчила тон. — Скажи, господин маркиз, не хотел ли бы ты вернуться обратно?

Она полагала, что после всех этих унижений и абсурдных событий он наверняка разочаровался в этом мире.

Здесь у него нет ни статуса, ни власти — его даже считают душевнобольным. Для гордого молодого маркиза это невыносимо.

Но Фан Хэчан, словно прочитав её мысли, сразу ответил:

— Ты ведь не пойдёшь со мной.

Му Чжичяо: «... Верно. Мы из разных миров».

— Значит, я остаюсь здесь, — без колебаний заявил он. — В маркизском доме мне уже наскучило жить, да и сам император показался пресным. Лучше быть с тобой...

— Ведь ты — моя невеста, — добавил он.

Му Чжичяо: «...»

— Разве не говорили о том, чтобы вернуться домой? — молодой маркиз лёгким движением постучал веером по ладони. — Мне интересно увидеть, как выглядит наш будущий дом.

Му Чжичяо: «...»

«Можно ли сейчас вернуть его обратно в участок?»

Для молодого маркиза этот мир был полон странных и непонятных вещей. Чтобы сохранить своё достоинство, Фан Хэчан, каким бы поражённым он ни был, внешне сохранял невозмутимость. Ещё в участке он через полицейских узнал некоторые правила и законы этого мира.

Например, блокирование движения на скоростной трассе нарушает правила дорожного движения.

Чтобы стать человеком высшего ранга в этом мире, необходимо глубже изучить его устройство.

Фан Хэчан не боялся вызовов. Напротив, он был полон амбиций и стремился покорить новый мир!

Му Чжичяо не удалось от него избавиться. Он отказался от гостиниц и отелей и, несмотря ни на какие доводы, упрямо следовал за ней, пока они не добрались до её дома.

— Ты не можешь жить у меня, — сдалась она. — Но можешь выбрать любую другую квартиру в этом доме.

Фан Хэчан понимающе кивнул:

— До свадьбы нам действительно не следует жить вместе.

— Когда у меня будет собственный дом...

Он не договорил — из подъезда вышел мужчина с суровым лицом и внушительной аурой.

— Мисс Му! — Лу Яосы холодно уставился на мужчину в древнем одеянии, и гнев в его глазах вспыхнул ярче пламени. — Ты брала отпуск ради этого человека?

Он видел новости и даже насмехался над этим типом.

Кто бы мог подумать, что этот человек ищет именно его женщину?!

— В этом доме полно его ящиков, в твоей квартире живёт его лошадь, и теперь ты хочешь поселить его в квартире, которую я для тебя купил?!?

Лу Яосы был вне себя: ему казалось, что не только его голова позеленела, но и лошадь уже скачет по его черепу во весь опор!

Автор примечает:

Сяохун: «Да, это я скачу во весь опор~~»

Му Чжунфэй: «Э-э... Папа Лу, а конюшню ещё покупать будете?»

С мисс Му что-то не так. Лу Яосы заподозрил неладное, когда она взяла отпуск во второй раз.

Раньше мисс Му всегда ставила работу на первое место — таких необъяснимых отгулов у неё никогда не было.

Все перемены начались с тех новостей. Благодаря отличной памяти Лу Яосы вспомнил ту сцену: как только на экране автомобиля появился этот человек в древних одеждах, представившийся как «маркиз», выражение лица мисс Му изменилось. В её глазах мелькнула тревога, а движения утратили обычную собранность...

Чем больше он думал, тем сильнее сомневался. Он вызвал всех коллег, знавших мисс Му, и расспросил каждого — никто не знал причин её отсутствия. В тот самый момент кто-то заговорил о свежем тренде в соцсетях...

Самое популярное сообщение содержало обновления от нескольких пользователей о дальнейшей судьбе того самого человека в древней одежде, ехавшего верхом по трассе.

По словам этих пользователей, они встретили стилиста этого персонажа, который подтвердил, что тот — новичок в косплее, а лошадь — реквизит. Они даже сфотографировались с этой «лошадью».

http://bllate.org/book/11033/987461

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода