×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод Qin He Yi Kan - Blind Man, Originally I Loved You Very Much / Цинь Хэ И Кань — Слепой, оказывается, я очень люблю тебя: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ох, — расстроилась Сан Уянь.

— Но… — Она уже собиралась выйти из магазина, как вдруг за спиной раздался голос продавщицы: — Но, сестричка, поищи в интернете.

В интернете?

Она была полным профаном в компьютерах.

Едва переступив порог дома, она услышала:

— Почему так рано вернулась? Обычно после встречи с одноклассниками домой не возвращаешься раньше полуночи.

— Неинтересно было, ушла пораньше.

— Вэй Хао только что звонил. Просил, чтобы ты ему перезвонила — он сам приедет.

— Впредь, когда он будет звонить, говори, что меня нет.

— Как ты можешь так с ним обращаться?

— А что я ему сделала? — повысила голос Сан Уянь.

— Это разве тон, которым дочь должна говорить со взрослыми? — разозлилась мама. — Неужели всё, что мы скажем, вызывает у тебя раздражение? Человек тебе звонит — ответить хотя бы вежливо — это элементарные правила приличия, даже по отношению к незнакомцу, не говоря уже о том, что вы вместе росли. Не думай, будто мы ничего не знаем: Вэй Хао всегда к тебе относился хорошо…

— Мам! Прошу, хватит! — воскликнула она, но в голосе явно слышалось раздражение.

— И вообще, это тебя не касается, — добавила Сан Уянь.

Мама рассердилась ещё больше:

— Лао Сан, посмотри на свою дочь! Говорит, что это меня не касается! Что это за слова такие? Я двадцать с лишним лет её растила — и всё зря? Сказала ей пару слов — и сразу на меня злится!

Обе были вспыльчивого характера.

Папа Сан никогда не вмешивался в их ссоры и лишь добродушно улыбался, чтобы дело замялось.

Когда спор достиг пика, раздался звонок в дверь.

За дверью стоял Вэй Хао.

Папа Сан и отец Вэй Хао работали в одном университете, обе семьи жили в профессорском корпусе — одна этажом выше другой, так что навещать друг друга было очень удобно.

Папа Сан открыл дверь и, будто ничего не случилось, приветливо пригласил Вэй Хао войти. Тот замер в дверях, почуяв напряжённую атмосферу в квартире, и растерялся, не зная, стоит ли входить.

Мама Сан мгновенно переменила выражение лица — быстрее, чем хамелеон меняет окраску.

— Сяо Хао, ты ведь искал Уянь? Вот, только что вернулась.

Сан Уянь не собиралась подыгрывать и сразу же направилась в свою комнату.

Мама Сан, улыбаясь, сказала:

— Мы с Лао Саном как раз собирались в супермаркет за покупками. Поговорите, молодые люди.

И, потянув за собой мужа, быстро переоделась и вышла из дома.

Сан Уянь заперлась в спальне. Прошло немало времени, прежде чем она вдруг почувствовала настоятельную потребность сходить в туалет. Она не знала, ушёл ли Вэй Хао или всё ещё сидит в гостиной. Прижавшись ухом к двери, она долго прислушивалась — в квартире царила полная тишина.

Физиологическая необходимость взяла верх над разумом. Она решительно распахнула дверь, осмотрелась — никого. Сделав несколько шагов, вдруг заметила Вэй Хао, сидящего на диване.

Он смотрел на неё.

Она тоже уставилась на него — и тут увидела, как он медленно подходит ближе.

— Только что Цянь сказала, что её пригласили на ужин, и попросила меня отвезти её. Я не знал, что это ваша встреча одноклассников из средней школы…

— Я что, третья лишняя? — резко перебила его Сан Уянь.

— Не верь всему, что она говорит.

— Я третья лишняя? Скажи прямо, Вэй Хао! — не отводя взгляда, спросила Сан Уянь.

Вэй Хао промолчал.

Увидев его молчаливое безразличие, Сан Уянь фыркнула и, хлопнув дверью, ушла.

Она уходила с таким чувством удовлетворения, что совершенно забыла о насущной физиологической потребности. Лишь выйдя на улицу, она вдруг вспомнила и начала отчаянно искать туалет.

Забежав в ближайший KFC, она быстро решила проблему, а затем задумалась: домой сейчас возвращаться нельзя — вдруг Вэй Хао ещё там, или мама снова затеет с ней разговор.

Она оказалась между молотом и наковальней.

Тогда она отправилась к подруге по имени Вэнь Яо, которая пару дней назад заходила в гости к Сан. К счастью, дома оказалась только сама Вэнь Яо, и та как раз сидела за компьютером. Сан Уянь вдруг осенило:

— В интернете можно найти песни? Посмотри, пожалуйста, одну композицию.

Девушки склонились над экраном и ввели «Ласточки в балках».

Результатов поиска оказалось много, но, открывая их по очереди, Сан Уянь обнаружила, что ни в одном случае не звучит полная версия — только половина мелодии.

Несмотря на это, звуки, доносившиеся из колонок, ничуть не теряли своей прелести.

— Очень красиво! — восхитилась Вэнь Яо.

Сан Уянь вздохнула. Да, действительно красиво, но далеко не то, что она слышала в исполнении Су Няньциня.

Вэнь Яо, не понимая причины её расстройства, решила, что та огорчена из-за отсутствия полной версии, и уже собиралась её утешить, как вдруг заметила на экране имя в тексте песни:

— Оказывается, это снова написал И Цзинь.

Сан Уянь тоже посмотрела на экран.

Хотя мелодия была лишь наполовину, текст был полностью опубликован одним из пользователей в своём блоге.

«Ласточки в балках»

Ласточки за окном порхают,

Парами летят над зелёной водой у домов.

Старинный Уи, обычные переулки —

Всё родное, всё знакомо.

Ласточки в балках,

Сперва лишь крадут взгляд.

Кто-то грустит в сумерках,

Слушая ветер, дождь и нежные речи.

Персиковые листья, персиковые листья,

Бесконечна весенняя нега.

Сын семейства Ван отправляется к переправе,

Где Персиковая Листь улыбается ему,

Шепчет ласковые слова.

Две радости —

Что он один лишь меня избрал.

Не бойся переправы —

Сладость в каждом мгновенье.

Проходит время.

Через тысячи лет —

Уи, Переправа Персиковой Листи,

И ласточки в балках.

Великолепие.

На бумаге — дымка,

В стихах — чувства,

В картинах — образы,

В сердце — мука.

Порхают.

Каждый год они возвращаются —

На черепице крыши,

В гнёздах под карнизом,

Старую глину с новой смешав.

Лишь тот, кто стоит у окна,

Долго и молча

Слушает ласковый щебет ласточек.

Минует цветение персиков —

И настанет увядание ивы.

Ласточки, ласточки.

Минует вечер —

И наступит утро.

День за днём.

Минует ранняя весна —

И придёт поздняя осень.

Год за годом.

Птицы щебечут,

Голоса звенят,

Утро за утром —

Круглый, звонкий звук.

Ясно и глубоко,

Сердце помнит,

Старательно и нежно —

Бесконечная нить.

Чем дальше читала Сан Уянь, тем больше ей казалось странным совпадение. Эти строки точно отражали историю о Ван Сяньчжи, которую она недавно рассказывала Су Няньциню — здесь и Уи, и Переправа Персиковой Листи.

— Кто это написал? — спросила она.

— И Цзинь, — указала Вэнь Яо на правый верхний угол экрана.

Сан Уянь резко выпрямилась. В голове мелькнула догадка. Но тут же она сама же её отвергла: «Невозможно… слишком невероятно».

Вернувшись домой около одиннадцати вечера и убедившись, что в квартире все огни погашены, она спокойно вошла внутрь.

Включив настольную лампу, она села за стол и, используя логику точных наук, стала выписывать на лист бумаги все совпадения между Су Няньцинем и И Цзинем.

Первое: в день интервью И Цзиня с Не Си она встретила Су Няньциня на радиостанции.

Она кивнула и поставила галочку напротив этого пункта.

Второе: эта песня. Она слышала, как Су Няньцинь играл именно её.

Снова кивнула и поставила вторую галочку.

Третье… третье…

Похоже, третьего пункта не существовало.

Всего два совпадения — маловато для серьёзных выводов. Сан Уянь прикусила ручку и добавила ещё один пункт:

Третье: и И Цзинь, и Су Няньцинь живут в городе А.

Нет, покачала она головой и зачеркнула это. В городе А живёт огромное количество людей — она сама среди них.

Теперь у неё появился способ проверить, не является ли Су Няньцинь И Цзинем: нужно прослушать запись интервью Не Си с И Цзинем. После стольких встреч она наверняка узнает голос Су Няньциня.

От этой мысли на душе стало легче.

Несколько дней подряд мать и дочь не разговаривали друг с другом. Мама всё ещё хмурилась, видя дочь.

Поскольку они постоянно сталкивались дома, Сан Уянь предпочла вообще не выходить на улицу — вдруг встретит Сюй Цянь и Вэй Хао, которые снова начнут тыкать в неё пальцем и называть «третьей лишней».

Вот тебе и «между молотом и наковальней» — живой пример.

Как только закончился седьмой день праздника, многие одноклассники стали возвращаться в университеты, и Сан Уянь тоже нашла повод уехать обратно в город А — иначе дома совсем задохнётся.

Но едва приехав в кампус, она пожалела об этом. В этом году праздник пришёлся на более позднюю дату, и четырнадцатое февраля выпало как раз на девятое число первого лунного месяца. Весь университет кишел влюблёнными парами — все специально приехали заранее, чтобы встретить День святого Валентина вместе.

Чэн Инь, в отличие от других, так и не уезжала домой и даже каким-то образом раздобыла компьютер. Сан Уянь, не зная, чем заняться, зарегистрировала аккаунт в QQ и добавила всех знакомых, чьи номера у неё остались, начав активно общаться.

Хотя она и не разбиралась в интернете, печатала быстро — всё-таки училась когда-то. Вскоре она освоила основы Tencent и с удовольствием болтала одновременно с несколькими собеседниками. Даже за обедом не отходила от компьютера, периодически поглядывая в чат.

— Ты совсем одержима, — сказала Чэн Инь.

— Без одержимости не достичь успеха.

Вечером в чате появилось сообщение от преподавателя Ли:

[Сан Лаоши, не могли бы вы мне помочь?]

Оказалось, в классе для слепых детей есть девочка по имени Су Сяовэй — сирота из детского дома города А. Завтра у неё день рождения. В прошлом году преподаватель Ли пообещала принести ей праздничный торт с фруктами, но сейчас сама оказалась в родном городе. Поэтому она просила Сан Уянь сходить вместо неё.

Сан Уянь с радостью ответила:

[Без проблем!]

Её практика как раз предполагала работу помощницей классного руководителя под началом преподавателя Ли, так что наконец-то появилось хоть какое-то задание.

Перед уходом она гордо заявила:

— Мне всего не хватает, кроме доброго сердца!

Чэн Инь закатила глаза:

— Может, ещё и ума не хватает?

Раньше она не знала, что у Сяовэй такая судьба, и даже подозревала, что Су Няньцинь особенно выделяет эту девочку потому, что они однофамильцы. Теперь же она поняла: возможно, Су Няньцинь давно знал о её происхождении.

Говорят, в детских домах принято давать детям фамилию сотрудника, который в тот год работает с ними, и каждый год фамилия меняется. Например, если в этом году за детьми присматривает учитель по фамилии У, то все новые дети получат фамилию У. Дни рождения тоже редко отмечают индивидуально — разве что при поступлении сохранили точную дату рождения.

Когда Сан Уянь пришла в детский дом с ароматным тортом и увидела Сяовэй, та уже вместе с другими детьми ела второй торт.

Рядом сидел Су Няньцинь.

Тётя Чжан, работница детского дома, улыбаясь, пояснила:

— Господин Су пришёл немного раньше.

Сан Уянь впервые оказалась здесь и чувствовала любопытство. Пока внимание детей было приковано ко второму торту, она завела разговор с тётей Чжан.

— Если ребёнок здоров и маленький, его обычно быстро удается усыновить, — объясняла та. — Иногда сюда привозят потерявшихся детей. Недавно полиция передала двух малышей — их украли, а родителей найти не удалось, так что пока они остаются у нас. Но большинство просто брошены родителями.

— Из-за болезней?

Тётя Чжан кивнула:

— Либо врождённые пороки, либо хотели мальчика, а родилась девочка — вот и бросили, чтобы родить ещё.

— Как такое вообще возможно?! — возмутилась Сан Уянь.

— Бывает и по-другому. Некоторые просто не могут позволить себе лечение. Вон тот ребёнок, — тётя Чжан указала на старшую девочку лет десяти, которая держала на руках малыша. Тот, худенький, с наслаждением облизывал остатки крема с губ и радостно хихикал. — Его бросили у ворот уездной администрации, когда ему было полтора года. У него врождённый порок сердца. Мы отправили его в Пекин на две операции — спасли, но потратили не меньше полумиллиона юаней. Сколько семей могут потянуть такие расходы? Если бы его не привезли сюда, ребёнок бы умер, а семья разорилась. У каждого свои трудности.

Пока они разговаривали, Су Няньцинь стоял у окна с тростью в руке, лицо его было мрачным — неясно, о чём он думал.

— А бывает, что находят настоящих родителей?

— Бывает, но редко. Чаще всего дети ждут усыновления. Но ведь у всех есть свои интересы: берут обычно здоровых малышей, которые ещё ничего не помнят. Такая, как Сяовэй — слепая и уже десятилетняя — шансов почти нет. Остаётся надеяться, что она освоит какое-нибудь ремесло и сможет сама себя обеспечивать. Если не получится — останется работать у нас. Вон та старшая, — тётя Чжан кивнула на девочку с малышом на руках, — учится отлично. Учителя советуют ей поступать в университет. Если поступит — мы обязательно её поддержим.

Покидая детский дом, Сан Уянь не испытывала того прилива тепла и удовлетворения, который обычно сопровождает добрые дела. Наоборот, ей было тяжело на душе.

Она уходила вместе с Су Няньцинем. Оглянувшись, она заметила, что он по-прежнему молчалив и сосредоточен.

— Куда ты идёшь? Подвезти? — спросила она.

— Не нужно, — ответил Су Няньцинь и, нащупав скамейку у дороги, сел.

— Кстати, я хотела у тебя кое о чём спросить.

Он молчал.

Сан Уянь продолжила сама:

— Неужели ты — И Цзинь?

http://bllate.org/book/10964/982222

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода