× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод My Cousin Keeps Slapping His Own Face / Мой двоюродный брат сам себе противоречит: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Сестра Цуй, посмотри, правильно ли я делаю этот жест? — спросила она, сложив ладони перед грудью, затем перевернула правую руку и соединила пальцы в изящный цветок, но не была уверена, насколько высоко или низко следует держать их.

Цуй Цинхэн поддержала её руку и чуть приподняла:

— Остановись вот здесь.

А Вань запомнила положение и уже собиралась продолжить, как вдруг услышала тихий вопрос:

— А Вань, тебе нравится принц Пинъюань?

— Что? — опешила А Вань и машинально переспросила. Но слова Цуй Цинхэн она расслышала отчётливо, а увидев, что та смотрит ей прямо в глаза, опустила руки.

Она бросила взгляд на места мужчин и легко отыскала Сяо Жуя, сидевшего за столом. Он уже сменил наряд, в котором утром играл в чжочу, и теперь был одет в простую, но благородную одежду. Слегка склонив голову, он аккуратно поставил бокал с вином на стол.

А Вань опустила глаза и задумалась.

В её возрасте ещё трудно разобраться в собственных чувствах — чаще всего она просто следовала интуиции. Если хорошенько подумать, то да, Сяо Жуй ей нравился: его выдающаяся внешность, спокойное достоинство и помощь, которую он ей оказал, вполне могли вызвать у девочки вроде неё симпатию. Именно поэтому она и стремилась быть рядом с ним.

Но достаточно ли этой симпатии, чтобы назвать это «любовью», как спросила Цуй Цинхэн, — А Вань сама не знала.

Хотя Цуй Цинхэн была к ней добра и они хорошо ладили, знакомство их было ещё слишком недавним. Девичья застенчивость и робость заставили А Вань утаить часть своих мыслей:

— До приезда в Лоян я уже встречалась с двоюродным братом. Он мне помог. А здесь, во дворце, кроме тёти, только с ним я немного знакома.

Цуй Цинхэн смотрела ей в глаза. Взгляд девушки был чистым, словно спокойная гладь озера — прозрачной и без тайн. Таких искренних и светлых девушек Цуй Цинхэн особенно ценила и потому не хотела, чтобы А Вань оказалась втянута в придворные интриги. Ведь именно политические игры погубили весь род Цуй.

А сейчас принц Пинъюань, только что вернувшийся в Лоян, стоял прямо в эпицентре этих бурь. Лучше всего было держаться от него подальше.

Услышав ответ А Вань, Цуй Цинхэн ничего больше не сказала. Говорить слишком много при поверхностном знакомстве было неуместно.


После пира в боковом зале дворца Вэйян А Вань сопровождала императрицу Цзян на аудиенцию к императору.

Сяо Жуй тоже был там. Он стоял у большого ложа рядом с императором. На ложе лежал низкий столик, заваленный бамбуковыми свитками с обеих сторон, а невдалеке из позолоченной курильницы в форме лотоса тонкой струйкой поднимался благовонный дым.

Император и Сяо Жуй склонились над одним из свитков, но, услышав шаги императрицы и А Вань, Сяо Жуй выпрямился и обернулся. Увидев их, он сделал шаг вперёд и поклонился императрице.

— Вы пришли, — сказал император, откладывая документ. — Сегодня утром я ещё говорил: если маленькая А Вань победит в конкурсе «Суйчжао-ту», я награжу её. Подумай, государыня, чем бы её одарить?

А Вань, войдя, сразу заметила, что император занят делами, и не ожидала, что он вспомнит свою шутливую обещанку — да ещё и заговорит об этом всерьёз.

Однако сегодняшняя победа, как она подозревала, была скорее данью уважения к императору, который похвалил её работу, а не заслугой её картины. От этой мысли щёки её вспыхнули, глаза заблестели, и она потупила ресницы.

Императрица улыбнулась:

— Да что угодно, лишь бы милость императорская. Но, по мнению наложницы, награда не должна быть чрезмерной.

— Как это «не должна»! — возразил император, явно уже решив всё заранее. — По моему мнению, следует пожаловать ей титул областной госпожи. Земли пусть будут в Юннине.

А Вань побледнела от испуга. Румянец мгновенно сошёл с лица, оставив его бледным, как фарфор. Она встретилась взглядом с императрицей, затем опустилась на колени.

Императрица тоже встала и стала просить императора:

— Вань — племянница наложницы, но её добродетель и талант ничтожны, и никаких заслуг у неё нет. Она не достойна такого высокого титула. Ваше величество проявляет великую милость, и мы с племянницей будем хранить её в сердце. Прошу, отмените это решение!

— Почему же недостойна? — Император велел А Вань встать, а императрице сесть. — Племянница императрицы… Разве я не могу пожаловать ей титул областной госпожи? Кто посмеет возразить?

Фрейлина Е Фэйэрь помогла императрице снова усесться на ложе, после чего встала рядом, чуть склонив голову, и бросила мимолётный взгляд на А Вань.

А Вань всё ещё стояла на коленях, держа спину прямо, и смотрела на императора с искренней мольбой:

— Позвольте доложить, Ваше величество. Я родом из Цзинсяна. Мой отец служил Шу, и лишь несколько лет назад перешёл под власть Вэй. Но даже там я слышала о вашем указе: «Родственникам императрицы не давать должностей при дворе и не жаловать земель без заслуг». Этот указ восславили все Поднебесные как проявление вашей мудрости. А теперь, не имея ни заслуг, ни доблести, я должна получить такой дар? Разве это не противоречит вашему собственному указу? Умоляю, отзовите своё повеление!

Сяо Жуй, казалось, не удивился внезапному решению императора — или просто не интересовался им. С тех пор как пришли императрица и А Вань, он молчал. Только когда А Вань начала отказываться от награды, он чуть опустил ресницы и взглянул на неё.

После её слов в зале воцарилась тишина. Свечи мерцали мягким светом, освещая лица присутствующих, а дым из курильницы будто замер в воздухе. Напряжение стало почти осязаемым.

Но через некоторое время император рассмеялся — тихо и мягко. Атмосфера в зале сразу разрядилась.

А Вань медленно выдохнула и услышала:

— Если бы ты была мужчиной и способна была бы вмешиваться в дела государства, я бы тебя не пожаловал. Но ты всего лишь девочка. Даже если станешь императрицей, какое зло можешь принести? — Он сошёл с ложа и слегка поднял её. — Хватит отказываться. Ещё раз скажешь «нет» — рассержусь.

Поняв, что император непреклонен, императрица не осмелилась возражать дальше. Вместе с А Вань она выразила благодарность.

Побеседовав ещё немного, император и императрица приготовились ко сну. А Вань поклонилась и вышла из зала вместе с Сяо Жуем.

С вечера пошёл мелкий снег, и теперь снежинки всё ещё падали в воздухе. Земля покрылась тонким слоем снега, не успевшего полностью скрыть дорогу. Снег хрустел под ногами, как соль.

А Вань не стала просить служанку подержать зонт, а сама натянула капюшон. Спускаясь по ступеням, она увидела, как Лоянский дворец, озарённый тысячами огней, напоминал в ночи огромного затаившегося зверя.

На улице было холодно, и А Вань спрятала руки в рукава. Пройдя несколько шагов, она нащупала на запястье браслет из чёрного сандала и вдруг вспомнила.

Награда императора обрушилась так неожиданно, что мысли А Вань были заняты только тревогой и страхом — и она совершенно забыла о своём обещании отблагодарить Сяо Жуя.

Теперь же она растерялась: у неё ведь ничего нет, что можно было бы ему подарить.

Может, вернуть браслет?

Но это же неприлично.

Или лучше потом что-нибудь преподнести?

Она стояла и колебалась, а между тем Сяо Жуй, шедший рядом, уже отошёл на несколько шагов вперёд.

— Брат, — окликнула она его.

Сяо Жуй остановился и обернулся. Он стоял ниже по ступеням, и теперь смотрел на неё снизу вверх.

А Вань вынула руки из рукавов, поправила край ткани и показала запястье с тёмно-красным браслетом из сандала. Её глаза сияли, а уголки губ тронула лёгкая улыбка:

— Мне очень нравится. Спасибо, брат.

Снег всё ещё падал. Порыв ветра поднял с земли снежную пыль, смешав её с новыми снежинками и создав белую завесу, почти скрывшую обзор.

Сквозь эту снежную мглу, освещённую ярким светом дворца Вэйян за спиной, А Вань видела, как Сяо Жуй по-прежнему смотрит на неё снизу вверх, и в его взгляде мелькнуло что-то неуловимое.


Зима уступила весне. Хотя погода ещё не стала по-настоящему тёплой, служанки в дворце Гуанмин уже спешили переодеться в лёгкие весенние одежды. Они весело болтали, командуя младшими евнухами, которые снимали с деревьев соломенные маты, укрывавшие стволы зимой.

Подойдя к одному из деревьев, они вдруг услышали мяуканье. Взглянув наверх, увидели белоснежного котёнка, сидевшего на развилке ветвей. Неизвестно, как он туда забрался, но теперь хотел спуститься — и боялся. Он жалобно мяукал, метаясь туда-сюда.

Служанки растрогались и начали совещаться, как спасти малыша.

Сяо Жуй как раз проходил мимо и увидел эту сцену. Котёнок был подарком его сестры, принцессы Чанлэ, когда он вернулся в Лоян. Он почти не занимался животным, поручив уход служанкам.

Увидев его, служанки поспешно отступили и поклонились:

— Ваше высочество!

Сяо Жуй подошёл к дереву, поднял голову и позвал кота, протянув руку. Тот, узнав хозяина, сразу успокоился и прыгнул прямо ему в ладони.

Сяо Жуй погладил котёнка, и тот сначала мирно лёг на руку, а потом вскочил и забрался ему на плечо.

Пройдя ещё несколько шагов, Сяо Жуй увидел идущую навстречу А Вань.

Девушка уже не была той застенчивой провинциалкой, что приехала во дворец. Теперь она двигалась свободнее, не оглядываясь на каждое движение окружающих. На ней было сложное, богато украшенное платье, а серьги-булавки на волосах мягко покачивались при ходьбе. В сопровождении служанок она шла с достоинством — уже по-настоящему как областная госпожа.

А Вань, хоть и получила титул, не переехала из Минсюаньдяня, а по-прежнему жила вместе с императрицей Цзян. Видно было, что та отлично обучила её придворным манерам.

Сяо Жуй снял котёнка с плеча и поставил на землю.

Кот, узнав А Вань — частую гостью дворца Гуанмин, — радостно подбежал к ней и начал тереться о её ноги.

А Вань присела и взяла кота на руки. Тот тут же прижался к ней и потерся щёчкой о её грудь.

— Он меня помнит? — с удивлением и радостью спросила она Сяо Жуя.

Котёнок розовыми лапками уткнулся в грудь девушки и полез выше, уютно устроившись у неё на шее.

Сяо Жуй отвёл взгляд и провёл рукой по молодой иве у дороги:

— Он не глупый.

А Вань, прижимая кота, подошла к Сяо Жую:

— Брат, у него есть имя?

— Нет.

А Вань уже хотела предложить придумать, как вдруг к ним подошёл императорский евнух.

— Ваше высочество, император зовёт вас.

Увидев А Вань, он добавил:

— А, областная госпожа здесь! — и поклонился. — Тогда и вы идите. Его величество ждёт вас обоих.

Сяо Жуй вошёл в зал, где император сидел за столом, заваленным горой свитков. Его срочно вызвали для обсуждения дел Западных земель.

Со времён конца династии Хань Поднебесная погрузилась в хаос, и страны Западных земель, прежде подчинявшиеся Ханьскому двору, стали проявлять непокорность. Они убили ханьских наместников и объявили независимость, так что управление Западными землями фактически прекратилось, и Центральные равнины потеряли контроль над регионом.

С момента своего восшествия на престол Сяо Су всегда выступал за военные походы. Он назначил своего двоюродного брата Сяо Цзэ генералом, управляющим провинциями Юн и Лян. Сяо Жуй начинал службу именно в армии Сяо Цзэ. В прошлом году Сяо Цзэ разгромил объединённые силы кочевников и цянцев, установив порядок в Хэси.

В начале этого года посольства из Шаньшаня, Кучи и Хотана прибыли ко двору с дарами, и пути в Западные земли вновь открылись. Чтобы закрепить контроль над регионом, Сяо Су решил учредить должность военного коменданта Уцзи. Поскольку Сяо Жуй четыре года служил под началом Сяо Цзэ и участвовал во многих победоносных кампаниях, прекрасно зная обстановку в Западных землях, император прежде всего хотел выслушать его мнение.

Когда А Вань вошла, служанка встретила её у двери:

— Его величество и его высочество обсуждают важные дела. Прошу вас, областная госпожа, подождать в цветочной беседке.

А Вань не задавала вопросов и послушно последовала за служанкой. В беседке она взяла книгу со столика и спокойно уселась на ложе, листая страницы.

Ждать пришлось недолго — она прочитала всего десяток страниц, как услышала шаги за ширмой. А Вань отложила книгу и обернулась. На экране отбрасывались две тени: одна — высокая и стройная, слегка повернувшая голову, будто слушающая собеседника.

http://bllate.org/book/10960/981961

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода