×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод Oh Yu, Oh Yu / О Юй, о Юй: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ты у меня большой тигр!

Юй Чэнь тихо рассмеялся:

— Да, маленький кролик рано или поздно станет добычей большого тигра.

— …Придётся сменить аватарку в вичате, как только вернусь домой.

Автор говорит: Больше не могу! Совсем сил нет — надо срочно выходить из дома. Ужасно стыдно за задержку главы!!! Ругайте меня за короткую главу — я заслужил _(:3」∠?)_

Завтра утром всё равно в восемь! Если ничего непредвиденного не случится, буду публиковать ровно в восемь.

Чэнь Синьи снова оказалась в больнице.

Руки Сюй Жочи дрожали, когда она переступила порог больницы. Сиделка Сяо Лю по телефону говорила невнятно — лишь тревожно сообщила, что скорая только что увезла пациентку, и просила Сюй Жочу приехать, если получится.

Был полдень. Солнце палило безжалостно, почти полностью рассеяв утреннюю прохладу. Она шла по улице, но не чувствовала ни капли тепла — холод пронизывал её до самых кончиков пальцев ног.

Юй Чэнь следовал за ней, чуть расставив руки по сторонам, чтобы прикрыть от толчков прохожих.

Сиделка Сяо Лю ухаживала за Чэнь Синьи много лет. Сейчас она сидела на скамейке у палаты и, завидев Сюй Жочу, поспешно поднялась ей навстречу.

— Жоча!

— Тётя Лю, — девушка старалась держать себя в руках. — Как мама?

Перед посторонними они всегда называли друг друга матерью и дочерью.

Сиделка Сяо Лю нахмурилась, явно колеблясь:

— После выписки всё было спокойно, она мирно отдыхала. Но вдруг снова появился тот самый господин Гуань. Администратор его не знал, но он сказал, что раньше работал вместе с вашей мамой, — его просто записали в журнал и пустили внутрь.

Я сразу заподозрила неладное и всё время стояла за дверью, прислушиваясь. Через дверь было не разобрать, о чём они говорили, но вдруг ваша мама громко позвала меня по имени. Когда я вошла, она еле держалась на ногах, опершись на стул…

— Хватит, — резко перебил Юй Чэнь.

Сюй Жоча, хоть и сдерживалась изо всех сил, не могла скрыть слёз, навернувшихся на глаза. Она глубоко вдохнула пару раз и подошла к двери палаты. Чэнь Синьи лежала на ближайшей к двери кровати с кислородной маской на лице. Грудь её почти не двигалась, и на мгновение Сюй Жоче показалось, будто та уже оставила её одну навсегда.

Сиделка Сяо Лю поняла, что наговорила лишнего в порыве волнения, забыв подумать о чувствах девушки. Теперь она тоже подошла ближе и тихо сказала:

— Не волнуйся, она тебя не бросит. Обязательно позаботится о себе. Это всего лишь мелочь, всё наладится.

Мелочь?

Разве мелочь требует кислородной маски? Сюй Жоча не знала. Она лишь знала, что даже при самой лёгкой простуде Чэнь Синьи переживала бы целыми днями. А ведь она прекрасно понимала: это вовсе не «мелочь»…

На сердце лежал огромный камень, не давая дышать. Беспомощность и страх одновременно сжимали её грудь.

Сюй Жоча никогда ещё не ненавидела человека так сильно. Ей хотелось наслать на него все самые жестокие проклятия на свете.

Юй Чэнь мягко похлопал её по плечу:

— Что бы ты ни задумала, сначала нужно поесть, чтобы набраться сил.

Они приехали прямо со школы и ещё не успели пообедать.

Сиделка Сяо Лю тоже уговаривала:

— Я просто хотела предупредить, чтобы ты не волновалась, если не дозвонишься. Здесь я всё контролирую — иди обратно на занятия. Позаботься о себе, и мама будет меньше переживать.

Она слабо улыбнулась и попросила сиделку немедленно сообщить, если состояние Чэнь Синьи изменится.

Больница всегда переполнена людьми. В полдень рабочего дня коридоры кишели медсёстрами, врачами, родственниками… Запах формалина невозможно было заглушить ничем, а холодный свет люминесцентных ламп делал всё вокруг ещё безжизненнее. Сюй Жоча думала, что это, пожалуй, самое ненавистное для неё место на земле.

Шесть лет назад она здесь проводила близкого человека в последний путь. А теперь, спустя шесть лет, история повторяется.

*

Весь день Сюй Жоча была рассеянной. Её глаза смотрели на доску, но мысли блуждали где-то далеко. Юй Чэнь хмурился, но молчал.

Его телефон вибрировал десятки раз, но он игнорировал звонки.

В среду занятия заканчивались рано, и сегодня она, наоборот, первой собрала портфель и направилась к выходу.

— Юй Чэнь, сегодня не нужно меня провожать. Иди домой, — сказала она, пряча телефон в сумку.

Юй Чэнь сидел на месте и вдруг схватил её за запястье:

— Куда собралась?

Она отвела взгляд и не посмотрела на него:

— Мне нужно кое-что сделать.

— Я отвезу тебя, — коротко ответил он.

— Правда, не надо. Я сама справлюсь…

— Сюй Жоча, — перебил он.

С тех пор как в день первого снега он почти перестал называть её по имени, предпочитая всяческие ласковые прозвища. Сейчас, услышав своё имя, она на мгновение растерялась.

— …Хорошо.

В его взгляде плескалось что-то неуловимое, смутное и неясное:

— «Я сама справлюсь» — знаешь, это самая ненавистная для меня фраза из всех, что ты можешь сказать.

— Я не требую, чтобы ты сразу приняла помощь. Но научиться полагаться на других — это ведь не так уж трудно.

В воздухе повисла долгая тишина.

В лучах заката, становившихся всё темнее, еле слышно прозвучало:

— …Хорошо.

*

Машина, вызванная охранником, была очень скромной и неприметной. Она остановилась у ворот детского дома на западной окраине города N.

— Точно не хочешь, чтобы я зашёл? — спросил Юй Чэнь.

Сюй Жоча покачала головой:

— Подожди здесь.

— Хорошо, — сказал он. — Если не справишься — звони. Помни мои слова.

Она тихо кивнула и вышла из машины.

Детский дом выглядел запущенным: игровые площадки заржавели, а в полустаром здании горел свет лишь в некоторых окнах. Она пошла по единственной дорожке ко входу. Охранник всё ещё был тот же самый старик, что и много лет назад, только волосы его стали ещё белее.

Он сидел на улице, закинув ногу на ногу, а рядом на табуретке стоял старинный радиоприёмник, из которого доносилось протяжное пение. Старик покачивал головой и иногда подпевал.

Увидев подходящего человека, он прищурился и внимательно всмотрелся.

Сюй Жоча окликнула его, голос её был немного хриплым:

— Дедушка Ван.

Старик отозвался:

— Ага!

Он всё ещё не вставал, но явно пытался разглядеть её получше, прежде чем осторожно спросить:

— Девочка Жоча?

— …Это я, — проглотила ком в горле она.

— Ой! — радостно вскричал старик, поднимаясь. — Ты вернулась! — Он заглянул ей за спину. — А директорша тоже вернулась?

Она покачала головой:

— Я пришла по другому делу. Господин Гуань здесь?

*

Юй Чэнь ждал у ворот. Его пальцы то и дело постукивали по кожаному сиденью.

Телефон настойчиво вибрировал. Он взглянул на экран — большинство звонков были от помощника дяди Пу Сюйюна. Пробежав глазами несколько сообщений, он перезвонил.

Тот ответил почти сразу.

— Да… Есть дело…

— Сегодня не приеду.

— Фотографии я уже видел.

— Раз уж ждали столько лет, чего теперь не потерпеть.


Собеседник говорил долго, но Юй Чэнь обычно отвечал всего одной фразой.

Время шло. Ночь опускалась, но за окном ещё сохранялась лёгкая белизна вечернего неба.

По длинной дорожке из детского дома вышел мужчина в чёрном костюме. Он уверенно подошёл к машине и, остановившись у окна, постучал по стеклу.

Юй Чэнь опустил стекло:

— Что сказал?

Голос мужчины был спокойным:

— Мисс Сюй согласилась дать Гуань Жуньфа двадцать тысяч юаней.

В ответ — молчание. Стекло снова поднялось.

Человек в чёрном сел в машину позади.

Через несколько минут на дорожке снова показалась фигура — Сюй Жоча вышла из здания. Лицо её оставалось бесстрастным, в руке она сжимала какой-то лист бумаги, который тут же положила в портфель.

Забравшись в машину, она ничего не сказала.

Юй Чэнь спросил:

— Голодна?

Сюй Жоча кивнула. В обед она почти ничего не ела, и теперь наконец почувствовала голод.

— Пойдём поедим?

— Хорошо.

Они остановились у ресторана с горячим горшком. Юй Чэнь почти не притронулся к еде, зато Сюй Жоча медленно и сосредоточенно ела. Он всё время готовил для неё еду и аккуратно раскладывал по тарелкам.

Они почти не разговаривали, создавая странный контраст с шумной и весёлой атмосферой вокруг. Так они просидели больше двух часов.

Примерно в половине десятого Юй Чэнь отвёз её домой.

Сюй Жоча весь день плохо слушала на уроках и даже не успела записать домашнее задание. Вернувшись, она еле-еле закончила целый комплект тестов, потом приняла душ и легла в постель. Только тогда заметила сообщение от Юй Чэня, пришедшее полчаса назад:

Спишь?

[Сюй Жоча]: Нет.

Через несколько секунд:

[Юй Чэнь]: Говорят, сегодня будет сказка на ночь.

Она перевернулась на другой бок и укрылась одеялом до подбородка.

[Сюй Жоча]: Какая сказка?

[Юй Чэнь]: Жила-была маленькая русалочка, которая влюбилась в принца. Чтобы быть с ним, она превратила свой хвост в человеческие ноги. Потом случилось несчастье: морская ведьма попыталась её погубить. Принц узнал об этом и убил ведьму. Конец счастливый.

Сюй Жоча моргнула.

[Сюй Жоча]: Этот вариант, кажется, отличается от того, что я слышала?

[Юй Чэнь]: Да.

«Да»?

[Юй Чэнь]: Не закончил.

[Юй Чэнь]: Жила-была Белоснежка. Её отец женился на злой женщине. Та возненавидела падчерицу за красоту и послала охотника убить её в лесу. Охотник вошёл в лес и был убит проходившим мимо принцем. Белоснежка и принц жили долго и счастливо.

[Сюй Жоча]: ?

[Юй Чэнь]: Не всё.

[Юй Чэнь]: У Золушки была злая мачеха и две сводные сестры. Однажды Золушка вышла на улицу и встретила принца. Он влюбился в неё с первого взгляда. Чтобы жениться на Золушке, принц приказал изгнать мачеху и сестёр из страны. И они жили долго и счастливо.

[Сюй Жоча]: Юй Чэнь…

[Юй Чэнь]: Поняла общую черту этих трёх сказок?

[Сюй Жоча]: Ты их все переделал?

Она сжала телефон в руке. Диалог замер на этой фразе — Юй Чэнь больше не отвечал.

Прошло секунд пятнадцать, и телефон вдруг начал вибрировать без остановки.

Она отодвинула его подальше. На экране высветился входящий звонок — Юй Чэнь.

— Алло…?

— Принцесса может жить беззаботно всю жизнь, потому что принц всегда встанет впереди и решит все её проблемы, — раздался его холодный голос в пустой комнате.

Она не сразу поняла:

— Что?

Он, кажется, тихо рассмеялся. Через несколько секунд его голос стал мягким и тёплым:

— Спокойной ночи, моя принцесса.

Автор говорит: Только что перечитала «Обратный набор очков», и вдруг поняла, насколько надёжен мой братец Дуань. Хотя он младше Сюй, но такой надёжный и внушает столько чувства безопасности! (Конечно, ведь он мой родной сын!)

И ещё не знаю, почему у Чэнь-гэ такие мощные любовные речи… Наверное, потому что часто общается с крутым товарищем и многому у него научился…

Беречь силы — редкое качество, а вот лениться легко привыкнуть.

С тех пор как Юй Чэнь взял на себя обязанность возить её в школу и обратно, Сюй Жоча давно перестала вставать рано. Накануне вечером он предупредил по телефону, что утром у него дела и он не приедет, поэтому ей не стоит ждать.

Она поставила будильник на пять тридцать, но проспала до шести тридцати. Выскочив на улицу, она попала прямо в утренний час пик.

Люди сновали туда-сюда. Тихая улица оживала, знаменуя начало нового шумного дня.

У китайцев есть уникальная культура перехода дороги. В часы пик светофоры на пешеходных переходах практически бесполезны: стоит собраться группе людей — и все переходят, не обращая внимания на сигналы. Неважно, «Ока» это или «Феррари» — перед толпой все должны уступить дорогу.

А уж в часы учебы и работы каждый считает каждую минуту на вес золота. Никто не хочет ждать зелёного света.

Но сегодня этот красный свет, казалось, длился особенно долго…

Она терпеливо стояла на месте, глядя прямо перед собой и не доставая телефон. Вокруг неё люди переходили дорогу волнами, но она дождалась зелёного и только потом неторопливо пошла дальше.

Пройдя метров десять, она вдруг услышала за спиной быстрые шаги. Улица была слишком шумной, и она не придала этому значения.

— Девушка! Девушка!

Сюй Жоча даже не подумала, что зовут её.

— Девушка! — В следующее мгновение кто-то схватил её за руку, но тут же отпустил.

http://bllate.org/book/10928/979503

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода