× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Third Kind of Stunning Beauty / Третий вид совершенной красоты: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Все солдаты были подчинёнными Хэ Наньчжэна и беззаветно ему преданы. Услышав, что с командиром Хэ случилось несчастье, они мгновенно отдали честь:

— Есть!

Чэн Чжичао пристально смотрел на пожарище.

— Хэ Наньчжэн, как обстоят дела у тебя?

— Фейерверки уже уничтожены, — ответил Хэ Наньчжэн, и в его голосе послышалась тревога. — Машина с автолестницей прибыла?

— Сяо Чэнь!

Сяо Чэнь выбежал из переулка:

— Товарищ наставник! Переулок слишком узкий — автолестница не проедет!

Брови Чэн Чжичао сдвинулись ещё плотнее.

— Хэ Наньчжэн, приказываю немедленно отступать! В юго-восточном направлении есть окно без решётки.

— …

— Хэ Наньчжэн? Ты меня слышишь? Хэ Наньчжэн! — к концу фразы голос наставника перешёл в крик.

Отряд спасателей уже благополучно вышел из здания. Солдаты были измотаны до предела: сняв защитные костюмы, они стояли с мокрыми от пота волосами.

Но ни на одном лице не было и тени расслабленности — ведь Хэ Наньчжэн всё ещё не выходил. Все тревожно смотрели на окна четвёртого и пятого этажей, пытаясь по отрывочным словам наставника понять, что происходит внутри.

— Здесь есть пострадавшая. Я не могу отступить, — сказал Хэ Наньчжэн.

Чэн Чжичао стиснул зубы. Он знал, что сейчас невозможно переубедить Хэ Наньчжэна, и мысленно решил: как только тот выберется, сразу же передать его под военный трибунал.

— Запрашиваю двойную верёвочную эвакуацию у юго-восточного окна!

Чэн Чжичао опустил рацию и обратился к только что вышедшим из огня солдатам:

— Ху Чжэнтао! Вэй Цзиньдун!

Двое, которые еле держались на ногах от усталости, мгновенно вытянулись:

— Есть!

— Надевайте снаряжение! Двойная верёвочная эвакуация!

— Есть!

Чэн Чжичао вместе с ними поднялся на крышу. Оборудование установили быстро. Ху Чжэнтао первым спустился вниз и, заглянув в окно, на миг замер при виде Хэ Наньчжэна.

— Командир Хэ, вы…

— Пострадавшая здесь, — Хэ Наньчжэн держал на руках прекрасную женщину. Та еле держала сознание, её пальцы вцепились в его одежду.

Когда спасательный пояс закрепили на женщине, Хэ Наньчжэн вдруг схватил Ху Чжэнтао за руку и серьёзно произнёс:

— Оберегай её.

Ху Чжэнтао, ничего не понимая, кивнул:

— Но, командир Хэ, вы отдали ей свою кислородную маску… Наставник точно узнает и накажет вас.

В этот момент сам Чэн Чжичао спустился по страховочному тросу:

— Хэ Наньчжэн, немедленно отступай!

Хэ Наньчжэн лишь показал ему спину:

— Здесь ещё есть пострадавший.

— Хэ Наньчжэн! — взревел Чэн Чжичао. — Ты совсем совесть потерял?!

Хэ Наньчжэн промолчал.

Из окна что-то бросили внутрь. Хэ Наньчжэн обернулся — это была вторая кислородная маска.

Он надел её и подмигнул Чэн Чжичао.

Тот всё так же хмурился:

— У тебя пять минут.

— Этого достаточно, — ответил Хэ Наньчжэн.

Пожар почти потушили, но на четвёртом и пятом этажах, где произошёл взрыв, ещё тлели отдельные очаги возгорания. Лестница между этажами обрушилась, и Хэ Наньчжэну пришлось карабкаться вверх по завалам.

Здесь ему помог его высокий рост.

— А-а…

Тихий стон донёсся до ушей Хэ Наньчжэна. Он подпрыгнул, ухватился руками за край плиты над головой, резко подтянулся и ловко закинул ногу на уступ, после чего легко вскарабкался наверх.

Рядом с грудой обломков лежала хрупкая девочка. Её нижнюю часть тела придавила упавшая дверь, и всё вокруг было в крови.

Хэ Наньчжэн несколько раз окликнул её, встряхнул за плечи — девочка не реагировала. Он попытался сдвинуть дверь, но та оказалась слишком тяжёлой.

Хэ Наньчжэн встал, прикинул расстояние.

— Потерпи немного, — сказал он.

Затем, упершись обеими руками в дверь, начал медленно напрягаться.

— А-а-а! — глухо зарычал он, и дверь чуть сдвинулась.

Стиснув зубы, он продолжал давить, приподнял дверь и начал осторожно тащить её в сторону.

Когда дверь наконец полностью освободила тело девочки, Хэ Наньчжэн с силой бросил её на пол и сам едва не рухнул от изнеможения.

— Ты в порядке? — Он подбежал, осторожно перевернул девочку. — Давай.

Аккуратно, чтобы не задеть раны, он усадил её себе на спину и понёс вниз.

На улице он передал девочку медикам. Опасность была практически устранена, и Чэн Чжичао отправил ещё несколько групп на завершающий этап спасательной операции.

Лишь теперь он позволил себе выдохнуть.

Операция заняла много времени. Солдаты были вымотаны: некоторые просто падали на землю, отдыхая. Их лица покрывали чёрные полосы — смесь пота, пыли и грязи.

Хэ Наньчжэн снял защитный костюм и вылил на голову целую бутылку минеральной воды — только тогда стало немного прохладнее.

Он встряхнул мокрыми волосами и заметил, что Чэн Чжичао направляется к нему. Быстро провёл ладонью по лицу и, схватившись за поручень, запрыгнул в машину, натянув козырёк кепки так, чтобы скрыть лицо.

Чэн Чжичао подошёл за планом здания, мельком увидел Хэ Наньчжэна в машине, неторопливо подошёл ближе. Тот не шелохнулся. Чэн Чжичао бросил взгляд на остальных сидевших в машине и молча ушёл.

— Командир Хэ, командир Хэ? Наставник ушёл, — Вэй Нань похлопал Хэ Наньчжэна по плечу.

Тот снял кепку и взглянул в сторону уходящего наставника:

— Кто сказал, что я от него прячусь?

Вэй Нань глуповато улыбнулся и почесал затылок:

— Тогда от кого же ты прячешься? От меня, что ли?

Хэ Наньчжэн мельком взглянул на него и промолчал.


Новость о пожаре на улице Цибэй вызвала широкий общественный резонанс. Руководство телеканала отнеслось к происшествию с большой серьёзностью. После работы Гао Чуаньбо лично приехал с коллегами проведать Су Шихуань.

У Су Шихуань был сломан голеностоп и множественные ожоги, но в целом серьёзных повреждений не было. Однако, как говорят, «кость и связки заживают сто дней», так что ей предстояло долгое восстановление.

Коллеги выражали ей искреннее восхищение и сочувствие, хотя некоторые явно притворялись. Су Шихуань всё это принимала спокойно.

Она удивилась, увидев самого Гао Чуаньбо. Говорили, что в студенческие годы он служил в спецподразделении, и сам по себе он был человеком крайне сдержанным и суровым.

— Как твои травмы? — спросил он.

Едва Гао Чуаньбо вошёл, Су Шихуань невольно занервничала и, опершись руками, выпрямила спину.

Последние дни новости заполонили все СМИ. Журналисты, блогеры, владельцы аккаунтов в соцсетях — каждый старался привлечь внимание, и история получила самые разные трактовки. Да, причиной взрыва действительно стал неосторожный обращением с газовым баллоном, но и пострадавшую тоже вычислили — ту самую ведущую, которая ради проверки информации бросилась в огонь. Её начали прославлять до небес.

Су Шихуань чувствовала себя крайне неловко от такого внимания.

Она неловко прокашлялась:

— Всё нормально, всё нормально. Врачи говорят, мне повезло — повредили только голеностоп.

Гао Чуаньбо явно не приспособлен был к таким тёплым беседам. Сказав эти слова, он отошёл в сторону, и другие коллеги принялись засыпать Су Шихуань вопросами и сочувствием.

Они пробыли около часа и наконец собрались уходить. Су Шихуань с улыбкой проводила их. Когда толпа наконец исчезла, палата показалась особенно пустынной.

Су Шихуань глубоко вздохнула с облегчением.

— Тук-тук-тук.

В дверь снова постучали.

— Входите, — громко сказала она.

Вошла Лин Жунъюй, осторожно выглядывая из-за двери.

— Почему вернулась?

Лин Жунъюй смущённо улыбнулась:

— Когда был Гао Чуаньбо, я не смела говорить.

Су Шихуань не удержалась и улыбнулась, погладив девушку по волосам.

Лин Жунъюй подошла к столу и начала расставлять принесённые цветы по вазе:

— Как ты вообще снова туда полезла?! Шихуань-цзе, ты совсем дурочка!

Голос её дрожал, будто вот-вот заплачет. Су Шихуань приподняла бровь:

— Откуда ты знаешь, что я снова туда зашла?

— В соцсетях прочитала! Когда ты первый раз вышла, чтобы эвакуировать людей, кто-то тебя сфотографировал. А потом ты снова вернулась. Зачем?!

Су Шихуань кивнула, поняв:

— А тот пожарный, что меня спас… с ним всё в порядке?

— Пожарный? — Лин Жунъюй удивлённо приподняла бровь. — Не знаю… Какой пожарный?

Су Шихуань нахмурилась:

— Его разве не упоминали в новостях?

— Нет.

— Причину пожара выяснили?

— Говорят, полиция расследует, но пока официальных результатов нет.

Сердце Су Шихуань тяжело упало:

— Понятно.

Лин Жунъюй оставалась до обеда. Только когда пришла Чжоу Даньъя с обедом, она ушла. Чжоу Даньъя, видя, какая Лин Жунъюй застенчивая, хотела оставить её поесть вместе с ними, но та, покраснев, стремглав выбежала из палаты.

— Какой забавный ребёнок, — улыбнулась Чжоу Даньъя, открывая контейнеры с едой. От ароматного супа с ножками свинины потекли слюнки.

— Да уж, молодость — золотое время, — согласилась Су Шихуань.

Чжоу Даньъя приподняла тонкую бровь:

— Хотя, по-моему, ты куда интереснее.

Су Шихуань сразу поняла, к чему клонит подруга, и молча закрыла рот, готовясь к наставлениям.

Во время всего обеда её то ругали за то, что ест быстро, то за то, что медленно; если она пыталась заговорить — её перебивали, а если молчала — тоже делали замечание. В конце концов Су Шихуань решила не париться: всё равно, когда она возвращалась в дом Лян Юэ, она была готова ко всему.

Но слова Лин Жунъюй о том, что полиция расследует причину пожара, тревожили её.

По словам Чжоу Даньъя, Лян Юэ получила тяжёлые травмы ног и всё ещё находилась в реанимации. Сохранят ли ей конечности — пока неизвестно.

А если полиция узнает, что Лян Юэ сама подожгла дом? Будут ли её привлекать к уголовной ответственности?

Су Шихуань волновалась.

— Ты не сможешь её спасти, — внезапно сказала Чжоу Даньъя, глядя на задумчивую подругу.

Она бросила на Су Шихуань короткий взгляд и улыбнулась:

— Я тебя слишком хорошо знаю.

— Да, я очень хочу её спасти.

— У каждого своя судьба. Когда она совершила этот поступок, желая увести за собой всех жильцов дома, воздаяние уже затаилось рядом с ней, — тихо и спокойно сказала Чжоу Даньъя. Возможно, благодаря счастливому детству и отсутствию серьёзных жизненных испытаний, она смотрела на вещи объективнее и проницательнее. — Мир действительно поступил с ней несправедливо, но остальные жильцы ни в чём не виноваты. Они не причиняли ей зла, даже ничего не сделали — почему они должны погибнуть вместе с ней?

Су Шихуань кивнула. Чжоу Даньъя добавила:

— Не думай об этом. Сейчас твоя задача — как следует вылечить ногу. Поняла?

Она положила в тарелку Су Шихуань большую свиную ножку:

— Что ешь, то и растёт.

Су Шихуань с благодарностью посмотрела на подругу, помолчала и вдруг вспомнила:

— Даньъя, ты не могла бы мне помочь?

Чжоу Даньъя приподняла бровь:

— С чем?

Су Шихуань не привыкла пользоваться инвалидной коляской. Днём Чжоу Даньъя ушла по делам, и пришла молоденькая медсестра, чтобы показать ей, как ею управлять. Когда та закончила, Су Шихуань улыбнулась:

— Спасибо.

Солнечные лучи струились по коридору, окутывая её длинные волосы золотистой дымкой. Без макияжа, с фарфоровой кожей и сияющими глазами, она была простой и ясной красоты, способной тронуть самую твёрдую душу.

Медсестра замерла, очарованная, и растерянно кивнула:

— Н-ничего страшного.

Когда медсестра ушла, Су Шихуань пару раз проехала по палате, убедилась, что в коридоре никого нет, развернула коляску и медленно выкатила наружу.

В лифте она попросила лифтёра:

— На девятнадцатый этаж, пожалуйста.

Лифтёр взглянул на неё и нажал кнопку «19».

Су Шихуань вспомнила разговор с Чжоу Даньъя:


— Ты не могла бы мне помочь?

— С чем?

— Узнай, в какой палате Лян Юэ.

— Зачем тебе это?

— Завершить свою миссию.


Отделение интенсивной терапии было тихим. В коридоре сидели родственники пациентов, лица их были бесстрастны, атмосфера — подавленной и серой.

Палата Лян Юэ находилась в самом конце. Она отличалась от других.

Чжоу Даньъя сказала, что Лян Юэ выживет, но будет ли она нести ответственность за свой поступок — неизвестно.

У двери её палаты царила тишина — точнее, там вообще никого не было.

Кроме Су Шихуань, весь мир, казалось, уже забыл о существовании Лян Юэ.

Та уже пришла в сознание. Её руки были пронизаны трубками капельниц. Ампутация уже состоялась, и под одеялом внизу зияла пустота.

http://bllate.org/book/10508/943920

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода