× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Becoming the Demon Lord’s Concubine / Стать наложницей Владыки Демонов: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Противник напал внезапно — и сразу же нанёс смертельный удар. Зрачки Сяо Цинфэна сузились. Он резко оттолкнул стоявшую рядом Му Сюэин, выхватил меч и бросился в атаку.

Чёрный клинок налетел стремительно и яростно. Едва столкнувшись с ним, Сяо Цинфэн почувствовал, как всё внутри перевернулось. В боковом зрении мелькнул ещё один чёрный луч. «Плохо дело», — мелькнуло у него в голове.

Он едва успел перекувыркнуться, избегая удара, но край рукава всё равно начал тлеть под действием чёрного клинка.

Взглянув на обгоревший клочок ткани, Сяо Цинфэн резко поднял глаза:

— Ты демон-культиватор?

Только у демонов энергия обладает разъедающим свойством.

Осознав, с кем имеет дело, он нахмурился. «Плохо… Нас, похоже, провели!»

Му Сюэин, которую младший брат вовремя оттолкнул, тоже была потрясена. Она поспешно достала из сумки Цянькунь лакированный футляр, раскрыла его — и увидела, что аккуратно сложенный тысячени́тяный доспех превратился в засохший лепесток, а на дне коробки лежала груда духовных цзу.

«Какая разница до цзу, когда доспех важнее!» — в ярости она швырнула футляр на землю.

— Младший брат, доспех оказался подделкой!

Сяо Цинфэн ничего не ответил. Он уже и сам это понял, но не знал, кто перед ним.

Сверху, холодно наблюдая за их действиями, Суйли презрительно усмехнулся:

— Жалкие комедианты.

Его руки не прекращали движения. Чёрные клинки хлынули потоком, подняв завихрения листвы. Даже безмятежное голубое небо затянули тучи.

Му Сюэин стиснула зубы и тоже выхватила меч, пытаясь отразить атаку.

«Этот человек способен менять погоду одним своим присутствием… Кто он такой?»

Хотя оба были прямыми учениками главы Клана Цанлань, их силы оказались слишком малы перед Суйли. Вскоре они уже кашляли кровью и рухнули на землю, тяжело раненные.

Сяо Цинфэн, опираясь на обломок меча, пытался подняться, но внутренние органы будто сместились со своих мест. Он проглотил горькую примесь крови, и в его глазах вспыхнула решимость.

Суйли смотрел на поверженных, уголки губ изогнулись в холодной усмешке. Он уже собирался нанести последний удар, когда с места, где лежали оба, вдруг вырвался талисман. Золотой свет ослепил глаза.

Суйли инстинктивно отвёл взгляд, но за этот миг талисман уже достиг его тела.

Он машинально попытался отбить его, но тот скользнул прямо под рукав. Раздался оглушительный взрыв, эхом прокатившийся по окрестностям.

Суйли прикрыл рукой раненую руку и глухо застонал. Опустив глаза, он увидел лишь пустоту — следов тех двоих уже не было.

Ветер стих, листья упали, а тучи на небе начали рассеиваться. Суйли смотрел на левую руку: кровь медленно стекала по жилам и капала с кончиков пальцев.

Хуа Жун подбежала как раз в этот момент. Перед ней стоял высокий мужчина, чья спина казалась странно одинокой и печальной.

Сердце её сжалось. Дрожащим голосом она прошептала:

— Ваше Высочество…

Суйли услышал и замер. Повернувшись, он посмотрел на неё пустыми, безжизненными глазами.

В мчащейся карете Суйли сидел у одной из стенок, а Хуа Жун стояла на коленях у его ног.

Она кусала губу, осторожно задирая рукав его одежды. Увидев изуродованную рану, не смогла сдержать слёз — крупные капли одна за другой падали на повреждённую кожу.

Тёплые слёзы вызвали лёгкое покалывание.

Суйли не шевелился, лишь правой, здоровой рукой приподнял её лицо. Его бледные глаза постепенно наполнились теплом.

Медленно он провёл холодными пальцами по её щеке и тихо произнёс хриплым голосом:

— Не плачь.

— Не трогай меня! Я буду плакать! Уууу… — неожиданно для него Хуа Жун рявкнула, не обращая внимания на его авторитет. Её лицо, залитое слезами, с таким сердитым выражением выглядело одновременно жалобно и мило.

Напряжение в груди Суйли неожиданно рассеялось. В его глазах вспыхнула тёплая улыбка.

— Это всего лишь царапина, ничего страшного, — мягко успокоил он.

— Ничего страшного?! Так ты ждёшь, пока рука отвалится, чтобы признать, что это серьёзно?! — Хуа Жун вытерла лицо рукавом, но случайно размазала по щекам кровь, попавшую на пальцы от раны. Теперь она напоминала маленького замарашку.

Суйли покачал головой с лёгкой усмешкой и потянулся, чтобы стереть пятна, но она резко отмахнулась.

— Не трогай меня! Я сейчас очень злюсь! И не поддаюсь уговорам!

Несмотря на слова, руки её бережно достали шёлковый платок и начали аккуратно обрабатывать рану.

Суйли с нежностью смотрел на её макушку, чувствуя, как в груди разливается тепло.

Аккуратно убрав кровь, Хуа Жун осмотрела рану: взрыв оставил глубокий след, плоть отслоилась, и даже сквозь неё просвечивала белая кость.

«Я же знала, что главного героя так просто не убить. В книге подробно описывалось, как он однажды получил древнее наследие бессмертного — нечто вроде личного пространства. Там хранились бесчисленные сокровища и мощнейшие артефакты, благодаря которым он проходил все испытания без единого поражения!»

Закончив перевязку, Хуа Жун осторожно опустила рукав. Хотя демонические культиваторы быстро заживляют раны, эта была слишком глубока — даже им понадобится не меньше получаса.

Поколебавшись, она задрала собственный рукав и протянула запястье мужчине, подняв подбородок. Лицо её оставалось недовольным.

Увидев белоснежное запястье, Суйли сначала опешил, а потом почувствовал, как в груди разлилось тепло.

Он молча сжал её руку, и Хуа Жун нервно отвела взгляд.

Держа запястье, Суйли приблизил его к губам и легко поцеловал. Из его уст вырвался тихий шёпот:

— Глупышка…

Хуа Жун резко посмотрела на него, уши залились краской. Через мгновение она вырвала руку и возмущённо воскликнула:

— Зачем целуешь мне руку?! Разве не знаешь, сколько там бактерий!

— …

Когда они вернулись в Царство Демонов, уже стояла глубокая ночь. Над головой мерцали звёзды, а во дворце демонов горели сотни огней.

Хуа Жун не хотела уходить, но, зная, что рана почти зажила и у него есть важные дела, молча направилась в свои покои.

Янь Хуа, получив приказ, поспешил в главный зал дворца демонов и, войдя, сразу спросил:

— Ваше Высочество ранены? Кто осмелился? Неужели старейшины Клана Цанлань?

Суйли медленно повернулся, его чёрные глаза стали ледяными.

— Нет. Один из учеников этого клана.

— Ученик? — нахмурился Янь Хуа. — Как может ученик ранить Ваше Высочество?

Суйли помолчал, затем тяжело произнёс:

— Он владеет искусством талисманов.

В глазах Янь Хуа мелькнуло изумление.

Триста лет назад искусство талисманов процветало. Хотя талантливых мастеров было мало, каждый из них обладал огромной силой, а создаваемые ими талисманы могли сравниться с небесной карой — их все желали и все боялись.

Но затем внезапно случилась великая катастрофа, и все мастера талисманов исчезли без следа. Искусство создания талисманов было утеряно, и с тех пор в Поднебесной больше не осталось ни одного мастера.

Никто не знал причины этой катастрофы.

Но если бы сейчас здесь была Хуа Жун, она объяснила бы:

«Исчезновение мастеров талисманов не имело никакого отношения к катастрофе. Просто автор „Пути к Небесам Бессмертия“ решил переделать начало книги, чтобы усилить главного героя».

Поразмыслив, Янь Хуа прищурился:

— Если это так, то оставить его в живых нельзя!

Суйли кивнул — он полностью разделял мнение подчинённого.

Мастера талисманов непредсказуемы и опасны. Один может противостоять десяти, а на поле боя способен создать целую армию из ничего.

Если этот человек действительно мастер талисманов, его существование станет угрозой для Царства Демонов.

— Я прикажу следить за каждым его шагом. Ваше Высочество можете не волноваться, — сказал Янь Хуа и добавил после паузы: — Есть ещё одно дело, которое нужно доложить.

Суйли кивнул:

— Говори.

Янь Хуа достал из рукава карту и указал на одну точку:

— По докладу Тёмных Демонов, вход в Испытание Небесной Лестницы недавно появился здесь.

— О? — Суйли опустил взгляд на надпись «Центральные земли», и его глаза заблестели переменчивым светом.

— Удалось ли точно определить местоположение?

Янь Хуа свернул карту и покачал головой:

— Вход в Испытание всегда трудно найти. На этот раз нам повезло — без случайного стечения обстоятельств мы бы и не узнали, что он уже открылся.

Это было правдой. Вход в Испытание Небесной Лестницы, как и в Бездонное измерение, появляется раз в тысячу лет, и найти его крайне сложно.

Чтобы попасть в Бездонное измерение, необходимо пройти Испытание Небесной Лестницы — иначе вход закрыт.

Бездонное измерение — это наследие Безграничного Императора, достигшего Дао и павшего десятки тысяч лет назад. Говорят, там хранятся бесценные сокровища и особый артефакт — Жетон Пути к Небесам. Тот, кто получит его, унаследует всю мощь Императора и станет владыкой трёх миров.

Правда ли это — никто не знал. Хотя Бездонное измерение открывалось не раз, попасть туда удалось лишь немногим, а уж тем более получить Жетон.

Но чем загадочнее сокровище, тем больше желающих рискнуть жизнью ради него.

Помолчав, Янь Хуа склонил голову:

— Позвольте мне отправиться на поиски входа. Я не подведу.

Суйли смотрел на звёздное небо и тихо произнёс:

— На этот раз пойду я сам.

Внутри главного зала, в просторном бассейне, Хуа Жун, обнажённая, прислонилась к краю и напевала себе под нос, время от времени плеская воду на плечи.

Горячая вода окутывала её паром, делая щёки румяными без всякой краски. Изящная линия шеи переходила в лопатки, похожие на крылья бабочки, а ниже — в тонкий стан…

Суйли стоял у края бассейна, его глаза пылали, а кадык дрогнул. Медленно и неторопливо он начал расстёгивать одежду.

Чёрный шёлковый халат бесшумно упал на пол, сливаясь с журчанием воды.

Хуа Жун решила, что достаточно поплавала, и собралась встать, но вдруг чьи-то холодные руки обвили её талию.

По рефлексу она дала пощёчину, но её ловко перехватили.

Широкая ладонь легла на тыльную сторону её руки, пальцы переплелись.

Суйли прильнул губами к её уху и хриплым голосом прошептал:

— Хочешь убить собственного мужа, милая?

Хуа Жун обернулась и удивилась:

— Ваше Высочество, когда вы пришли?

Суйли не ответил, лишь поцеловал её ключицу:

— Назови меня по имени.

Глаза Хуа Жун расширились, она прикусила губу.

Мужчина вдруг резко прижал её руку к краю бассейна и прижался всем телом.

Хуа Жун вынужденно прогнулась, пытаясь вырваться, но он прошептал ей на ухо:

— Будь хорошей девочкой… Назови моё имя.

Пар окутал её лицо, она задрожала и тихо прошептала:

— Суй… Суйли.

Давление на руку мгновенно ослабло. Не дав ей опомниться, он резко развернул её лицом к себе.

Хуа Жун покраснела ещё сильнее.

Перед ней стоял обнажённый мужчина. Его мускулистая грудь переходила в рельефный пресс, а ниже… Хуа Жун почувствовала, будто её взгляд обожгло, и резко отвела глаза. Щёки её пылали.

Суйли тихо рассмеялся, в его глазах плясали насмешливые искорки.

Хуа Жун разозлилась и ударила его кулачком:

— Чего смеёшься!

Суйли приподнял бровь, взял её руку и приложил к своей груди. Его взгляд стал серьёзным:

— Сегодня ты ведёшь себя иначе, чем обычно.

И правда — сегодня она не только осмелилась нахамить ему, но и дала пощёчину. Хуа Жун опустила глаза, ресницы дрожали, в них читалась сложная гамма чувств.

Мужчина вздохнул, поднял её лицо и нежно поцеловал в веко:

— Мне это нравится.

Ночная прохлада веяла сквозь занавески, а в тумане бассейна смутно угадывались две переплетённые фигуры.

На следующее утро, когда Хуа Жун проснулась, рядом уже никого не было. Она не удивилась и спокойно встала, чтобы умыться.

Увидев, что Мать Демонов проснулась, служанки вошли в покои, чтобы помочь ей.

Хуа Жун почувствовала нечто странное и спросила у девушки, которая укладывала ей волосы:

— Почему Ляньэр не здесь?

Та удивилась:

— У Ляньэр, кажется, срочное дело. Сейчас её нет во дворце.

Хуа Жун нахмурилась. «Срочное дело? Какое ещё срочное дело?» — в голове мелькнуло подозрение. Она приказала:

— Как только вернётся, пусть немедленно ко мне явится.

Служанка тихо ответила:

— Слушаюсь.

Когда всё было готово, Хуа Жун отослала служанок и достала из сумки Цянькунь сокровище, выманенное вчера у Сяо Цинфэна.

Услышав, что Сяо Цинфэн тоже появился на аукционе, она сразу поняла: этот аукцион — именно тот самый эпизод из романа, где главный герой получает артефакт «Цюань Инь».

http://bllate.org/book/10079/909381

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода