Ли У взял тряпку, прислонился к окну и, прижав линейку, тщательно начал соскребать с неё раздражающий клейкий налёт.
Пальцы юноши были чистыми, длинными и сильными. Он слегка нахмурился и терпеливо, понемногу удалял надоевшую клейкую массу. Две девушки заворожённо смотрели на него.
Когда работа была почти завершена, коротко стриженная девушка поспешила подать ему выжатую тряпку для финальной полировки.
Всё стекло засияло, как новое. Ли У сказал:
— Готово.
Девушка с короткими волосами улыбнулась:
— Спасибо тебе!
Вторая, с хвостиком, вдруг спросила, не отводя от него взгляда:
— Ли У, а ты вообще знаешь, как нас зовут?
Коротко стриженная смущённо толкнула её локтём.
Ли У на миг замер, затем перевёл взгляд с одной на другую:
— Кэ Шуан, Чжэн Тянь.
Обе девушки одновременно приподняли уголки губ. Кэ Шуан, особенно обрадованная, воскликнула:
— Так ты всё-таки знаешь! Я думала, раз ты никогда с нами не заговариваешь, то и имён наших не запоминаешь.
Ли У опустил глаза и промолчал.
Атмосфера слегка напряглась. Ли У уже собрался уходить, но Кэ Шуан снова окликнула его:
— Ли У, ты посмотрел яблоки, которые мы тебе два дня назад подарили?
Ли У задумался:
— Ещё нет.
— Ах… — лицо Кэ Шуан вытянулось, она явно расстроилась. — Посмотри обязательно! Обязательно посмотри!
— Хорошо.
Вернувшись в общежитие, Ли У вытащил из ящика стола несколько подарочных коробочек с яблоками, полученных в канун Рождества.
Некоторые были упакованы изящно, другие — просто отдельные плоды с надписью «Счастливого Рождества» на кожуре.
Он раскрыл одну розовую коробочку: внутри лежало тёмно-красное яблоко сорта «Снейк», к плодоножке которого был привязан маленький карточка того же цвета, размером с ладонь.
Ли У снял карточку и развернул её. Внутри было написано:
To Ли У: Не все тебя ненавидят. Желаю тебе покоя и радости.
Ли У некоторое время смотрел на эти слова, провёл рукой по волосам, затем аккуратно сложил карточку и вернул её обратно в коробку.
Помолчав немного, он вытащил из стойки для книг сборник задач и склонился над ним. Закончив несколько упражнений, он машинально отвёл рукав и взглянул на часы. И тут же весь сжался, будто его пронзило — сосредоточиться дальше стало невозможно.
Несколько попыток ни к чему не привели. Юноша в отчаянии откинулся на спинку стула и уставился в страницу.
Может быть, фраза на карточке подействовала как плацебо, вызвав своего рода галлюцинацию: в голову снова начали закрадываться глупые, стыдные мысли, словно дым, от которого невозможно избавиться. Чем больше он старался их игнорировать, тем плотнее они окутывали его.
Ли У стал собирать портфель и быстро направился к школьным воротам. Ветви деревьев казались зловещими, ветер резал, как лёд, но он этого не замечал.
Просто посмотреть. Ведь посмотреть — это же ничего страшного.
Так он и смотрел — до самой ночи.
Шесть тридцать.
Семь тридцать.
Восемь тридцать.
Девять часов…
Девять тридцать…
Ли У стоял прямо перед главными воротами, неподвижен, словно каменная статуя.
Он ждал слишком долго: от первых огней вечера до момента, когда напротив магазин канцтоваров резко опустил роллеты; от шумной толпы до полной пустоты; так долго, что прохожие начали странно на него поглядывать, и даже охранник, накинув тёплый тулуп, вышел спросить:
— Эй, парень, кого ждёшь? Мы скоро закрываемся. Где твои родители? Может, связаться не получается?
Чёрные пряди Ли У развевались на ветру, но он будто не слышал.
Старик повторил громче.
Юноша наконец «ожил», бросил на охранника один взгляд, заметил тревогу на лице старика и тихо пробормотал:
— Простите.
И пошёл обратно в школу.
В тот самый момент, когда он разворачивался, ледяной ветер ударил ему в лицо, и глаза Ли У мгновенно наполнились слезами.
Он судорожно сглотнул, сдерживая эмоции, и в темноте резко провёл рукавом по глазам.
―
В понедельник утром Цэнь Цзинь снова получила звонок от учителя Чжан: Ли У с вчерашнего дня лежит с высокой температурой и срочно нуждается в больничном осмотре.
Цэнь Цзинь вскочила с постели и в отчаянии несколько раз дернула себя за волосы. Только закончила мучительный этап на работе, как сразу же начались проблемы со школой Ли У.
Беспорядок, хаос, одна неприятность за другой — настоящий чёрный декабрь.
Эти слова мелькали у неё в голове, пока она сердито чистила зубы и растирала опухшие веки.
Перед выходом Цэнь Цзинь аккуратно сложила серую пуховку, купленную неделей ранее, и положила её в сумку.
Зная, что Ли У находится в медпункте, она не стала подниматься в классы, а по дороге спросила у одной девочки, где он расположен.
Подойдя к медпункту, первой, кого она увидела, был юноша, сидящий у стола медсестры.
Он безмолвно откинулся на складной стул, слегка опустив голову. Его губы побледнели, болезнь сделала глазницы чуть глубже, а щёки снова стали острыми, как при их первой встрече.
Цэнь Цзинь глубоко вдохнула, отвела взгляд и подошла ближе.
Медсестра, заметив её, встала:
— Вы родственница Ли У?
Ли У поднял на неё глаза, но тут же опустил их, и его лицо стало ещё бледнее.
— Да, — спокойно ответила Цэнь Цзинь. — Что с ним?
Реакция женщины, лишённая всяких эмоций, на секунду озадачила медсестру. Та достала из груды бумаг инфракрасный термометр и приложила его ко лбу Ли У:
— Мальчик говорит, что плохо себя чувствовал ещё вчера. Сегодня утром измерили температуру — очень высокая.
За всё это время Цэнь Цзинь так и не посмотрела на сидящего юношу.
Пискнул термометр. Медсестра показала результат:
— 39,7. Нужно капельницу. Срочно везите его в больницу.
— Пойдём, — Цэнь Цзинь засунула руку в карман пальто и уже собралась уходить.
Но Ли У продолжал сидеть молча, будто колеблясь или стыдясь — будто только этот стул мог скрыть его стыд за то, что он нарушил недавно данное торжественное обещание.
Цэнь Цзинь постояла немного, затем посмотрела на него. Подошла, вытащила из сумки пуховку и бросила ему на колени:
— Надевай и пошли лечиться.
Пушистая серая куртка раскрылась у него на коленях. Ли У на миг замер, потом встал и надел её.
Одежда была велика и длинна, но мгновенно окутала его теплом.
Цэнь Цзинь пошла вперёд, а Ли У последовал за ней шаг в шаг.
Под бескрайним небом женщина и юноша шли по широкой аллее — один за другим,
словно неуклюжие птенцы пингвинов, упрямо следующие за горделивым журавлём.
Цэнь Цзинь выбрала в навигаторе ближайшую районную больницу. Весь путь они молчали.
В больнице было полно народу — сезон гриппа в разгаре. Цэнь Цзинь взяла у стойки две маски и одну протянула Ли У.
Тот принял и надел, как она. Цэнь Цзинь поправила свою маску и убрала прядь волос за ухо, подняв глаза на Ли У.
Неожиданно их взгляды встретились в воздухе.
Глаза юноши были чёрными и влажными — от болезни и усталости, но невинно чистыми, вызывая жалость.
Сердце Цэнь Цзинь слегка сжалось. Она отвела глаза и тихо выдохнула.
Указав на свободное место в зоне ожидания, она велела ему сесть и сама отправилась в очередь за талоном.
Ли У послушно уселся и не сводил с неё глаз. Женщина в короткой белой куртке стояла, скрестив руки, холодная, но прекрасная — среди толпы её было легко узнать.
Через некоторое время какой-то мужчина средних лет попытался влезть вперёд. Цэнь Цзинь молча хлопнула его по плечу, намереваясь остановить взглядом.
Мужчина сделал вид, что не заметил, и остался на месте.
Цэнь Цзинь чуть приподняла подбородок, опустила маску и уже собралась что-то сказать. Ли У тут же вскочил и подбежал к ней, встав перед ней.
Высокий, стройный юноша с пронзительным, почти злым взглядом — да ещё и поддержка толпы сзади — заставили мужчину смиренно вернуться в конец очереди.
— Что делаешь? — женщина снова натянула маску.
Ли У обернулся и тихо ответил:
— Боялся, что он… обидит тебя.
Последние три слова едва были слышны.
— Ты разве выздоровел? — Цэнь Цзинь холодно приподняла бровь с лёгкой иронией.
Ли У промолчал.
— Садись обратно.
— Ладно.
Оформив приём, посетив врача, Цэнь Цзинь методично получила лекарства и повела Ли У в процедурный кабинет.
Медсестра присела, чтобы сделать укол, и похвалила:
— Какие хорошие вены, сразу нашла!
Цэнь Цзинь взглянула на его руку: синие жилки чётко выступали на тыльной стороне ладони.
Но кожа была сильно покрасневшей от холода. Цэнь Цзинь порылась в сумке и достала корпоративный рождественский подарок — белый грелочный мешочек.
Включив его, она протянула Ли У:
— Держи, рука замёрзнет от капельницы.
— Хорошо, — Ли У взял его и сжал пальцами той же руки, куда воткнули иглу.
— Не дави сильно.
— Ладно. — Он ослабил хватку и лишь слегка обхватил грелку.
Цэнь Цзинь перестала на него смотреть, достала ноутбук из сумки и углубилась в работу.
Ли У краем глаза взглянул на экран — сплошной английский текст. От этого у него заболела голова ещё сильнее.
Прозрачная жидкость в капельнице медленно стекала вниз, капля за каплей.
Цэнь Цзинь тихо печатала, то ускоряя, то замедляя темп. Ли У, не зная, чем заняться, иногда поглядывал на неё, но в конце концов не выдержал жара и откинулся на спинку кресла, закрыв глаза.
Прошло неизвестно сколько времени, как Цэнь Цзинь вдруг очнулась и посмотрела на капельницу — раствор был ещё далеко не кончен. Она облегчённо выдохнула и повернулась к Ли У.
Тот сидел, откинувшись, голова запрокинута, чётко очерченный кадык, густые ресницы — похоже, уже спал.
Щёки немного побледнели. Цэнь Цзинь встала и приложила ладонь ко лбу юноши.
Всё ещё горячий.
Она раздражённо, но бессильно выдохнула, села обратно и продолжила работу, стуча по клавиатуре всё громче.
Она совершенно не заметила, как юноша рядом, всё ещё с закрытыми глазами, на секунду приложил тыльную сторону ладони ко лбу, тут же опустил руку и потихоньку приподнял уголки губ.
Две капельницы длились почти четыре часа, и Цэнь Цзинь провела с Ли У всё утро.
Благодаря дексаметазону, который быстро снижает температуру, к полудню медсестра измерила температуру Ли У — она уже нормализовалась.
Цэнь Цзинь перевела дух, закрыла ноутбук и спросила:
— Ты сегодня завтракал?
Ли У чуть качнул головой, но тут же замер и кивнул.
Цэнь Цзинь пристально посмотрела на него:
— Так ел или нет?
— Нет, — на этот раз он честно признался.
— Я схожу купить тебе что-нибудь поесть. Оставайся здесь, не забывай следить за капельницей — скоро кончится.
— Хорошо, — кивнул Ли У.
Цэнь Цзинь встала и пошла.
Женщина двигалась легко и стремительно. Ли У провожал её взглядом, пока она не скрылась за стеклянной дверью, и невольно улыбнулся. Но тут она вдруг обернулась и бросила на него быстрый взгляд.
Ли У мгновенно отвёл глаза. Через некоторое время он снова посмотрел вперёд — в коридоре, полном людей, Цэнь Цзинь уже не было.
Но это ничуть не уменьшило его радости: ведь он знал, что она вернётся. Он смотрел, как лекарство капля за каплей втекает в вену, и молился, чтобы оно текло медленнее… но в то же время желал, чтобы скорее закончилось. Сложные, противоречивые чувства. Однако капельница всё равно скоро опустела.
Ли У уже собирался позвать медсестру, как вдруг рядом раздался детский голосок:
— Тётя-медсестра, у этого братика закончилась капельница!
Ли У:
— …
Медсестра подошла и вытащила иглу.
Малыш тут же закрыл глаза ладошками, но сквозь пальцы подглядывал и успокаивал:
— Братик, вынимать иголку совсем не больно! Гораздо легче, чем вставлять. Не бойся!
Мать мальчика улыбнулась и прикрикнула на сына за болтливость. Ли У опустил ресницы, и ямочка на щеке стала глубже.
Медсестра убрала всё, Ли У поблагодарил, прижал ватку к месту укола и через минуту выбросил её в урну.
Грелка в руке давно остыла. Он посмотрел на неё, не зная, куда теперь её деть, и просто сунул обратно в карман.
Там его пальцы коснулись чего-то ещё.
Он замер, нащупал предмет и почувствовал, как сердце пропустило удар. Быстро вытащил вещь из кармана.
Как и ожидалось — это был телефон, который одолжила ему Цэнь Цзинь.
Он проверил другой карман — там запутался зарядный кабель.
Юноша прислонился к спинке кресла, некоторое время размышлял, потом глупо улыбнулся сам себе, а затем с досадой понял, что обнаружил это слишком поздно.
Очнувшись, он торопливо включил телефон, открыл WeChat и начал набирать сообщение.
…
В тот же момент Цэнь Цзинь сидела в соседней маленькой лапшевой, наполненной паром.
Она заказала упаковочную порцию лапши с курицей и морепродуктами. Кухня работала медленно, и она уже порядком заскучала в ожидании.
Наконец её вызвали за заказом. Цэнь Цзинь открыла WeChat, чтобы оплатить, и заметила новое сообщение в списке друзей.
От Ли У пришло три слова: Извини.
Время отправки — минуту назад.
Коротко, но искренне.
http://bllate.org/book/9241/840376
Готово: