× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод I Tortured the Future Demon Lord into a Love-struck Fool / Я замучила будущего Владыку Демонов до состояния влюблённого дурака: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На материке Бисяо мужчины могут иметь трёх жён и четырёх наложниц, а женщины — трёх мужей и четырёх супругов-слуг. Так завела автор Е Чуя. Если уж простой люд живёт подобным образом, то уж тем более кланы бессмертных. Правда, в этих самых кланах столько этических и моральных запретов — «не блуди», «не жадничай», «не прельщайся плотью», — что со временем одни становятся аскетами, чистыми и непорочными, а другие выбирают себе лишь одного верного спутника.

Такой спутник равен «супругу» или «супруге» и может практиковать совместное культивирование.

А вот наложники и наложницы — всего лишь развлечение; их никак нельзя ставить в один ряд со «спутником».

Поэтому служанка только что затруднилась, как правильно обратиться к Пэй Цзиню. Если он — спутник Е Чуцю, то можно назвать его «молодым господином» или «младшим супругом». А если он всего лишь наложник, то вариантов обращения — не счесть. Среди наложниц и то есть разные ранги, не говоря уже о наложниках.

В гареме Е Чуцю те безликие наложники странно поделены на категории: «супруг», «слуга-супруг», «камердинер для интимных услуг». У каждой категории — свой гардероб, питание и даже форма обращения к себе и от других.

Служанка хорошенько подумала и решила перестраховаться: просто звать его «господином».

Е Чуцю взглянула сквозь сетчатую завесу и увидела, как её «ягнёнок» что-то делает внутри. Вспомнив его раны, она сказала служанке:

— Приготовьте горячую ванну в боковом павильоне. Принесите пару новых нарядов. Если в столовой есть каша — подайте её, если нет — принесите сладостей. И ещё сходите в аптеку за мазями от кровоподтёков и ушибов.

Е Чуцю считала, что всё объяснила достаточно ясно, и махнула рукой.

Служанка снова замялась:

— Младшая госпожа, какие наряды подать господину…

Е Чуцю подумала про себя: «Что тут сложного?» — но вслух сказала:

— Одежду учеников-мужчин из секты?

Служанка скривилась:

— Третий старейшина недавно приказал, что только ученики Цанлуаньгун могут носить одежду культиваторов. Теперь каждый должен регистрироваться при получении формы — строго поимённо.

Какая же ерунда! Третий старейшина, зная, что второй ищет Пэй Цзиня по всему дворцу, нарочно вмешался и ввёл это правило.

Е Чуцю задумалась, потом кашлянула и тихо спросила:

— А какую одежду носят мои супруги и слуги-супруги?

Юноша на ложе, который как раз завязывал верёвочку на игрушечном «ягнёнке», услышал этот еле слышный, но всё же различимый шёпот и замер.

Служанка тоже понизила голос:

— Госпожа, ваши супруги и супруги-слуги — не культиваторы. Их одежда шьётся на заказ из лучшей ткани, чем у простолюдинов.

— Нет ли… — Е Чуцю помахала рукой в воздухе, не зная, поймут ли её древние слуги современные слова, но всё же произнесла: — …чего-нибудь универсального? Чтобы подходило всем?

К счастью, служанка поняла:

— Есть, есть! В прошлом году госпожа приказала создать единый гардероб для ваших супругов и утвердила образцы одежды для каждого ранга. Сейчас сбегаю за ними!

Е Чуцю почувствовала облегчение. Служанка сделала несколько шагов, но тут же вернулась:

— Младшая госпожа, какой ранг…

Она, видимо, сама поняла, насколько глупо выглядит, и тут же опустилась на колени:

— Рабыня не смеет гадать о ваших намерениях и просит прощения за свою дерзость.

На самом деле она спрашивала: какое положение отведено этому «ягнёнку»? Будет ли он спутником, наложником или просто временной игрушкой, которой даже имени не дадут?

Е Чуцю запуталась в этих странных правилах «половой инверсии придворных интриг», придуманных Е Чуя. Зачем вообще столько возни из-за нескольких мужчин?

Автор говорит:

А Цзинь (с разбитым сердцем): «Сестрёнка меня гладит, обнимает, целует… Но даже статуса парня не даёт? :(»

Чуцю (с лицом распутницы): «Кто сказал, что от прикосновений, объятий и поцелуев сразу становишься парнем…»

Она помнила, что в прошлом томе, после того как бросила Пэй Цзиня, не дала ему никакого статуса и просто отправила в водяную темницу Тёмного дворца. Из-за этого все имели право его унижать и оскорблять, что в итоге и привело к его «очернению».

Е Чуцю нахмурилась:

— Принесите всё.

Пусть сам выберет, что носить и какой статус предпочитает.

Ей самой всё равно — у неё ведь нет никого особенного.

То, что прошлой ночью во время приступа «Закалённой Страсти и Ледяных Костей» она не почувствовала сильной боли в сердце, лишь подтверждало это. С тех пор как она рассталась с тем изменником и попала в эту книгу, прошло уже более десяти лет, и за всё это время она держала своё сердце под замком.

Е Чуцю мечтала вернуться домой и считала, что ей не нужны чувства в этом мире — вдруг потом не сможет разорвать узы и уйти?

А поцелуй прошлой ночи? Просто действие яда «Закалённой Страсти и Ледяных Костей», да и «ягнёнок» действительно красив. Красоту любят все — это ещё не любовь.

«Да, наверное, так и есть…» — подумала она и почувствовала облегчение, вспомнив о своих вчерашних безумствах. Хотя, конечно, «ягнёнок» теперь наверняка затаил на неё обиду…

Е Чуцю снова подозвала служанку и шепнула ей на ухо:

— Отныне во все блюда для «ягнёнка»… то есть для господина Пэя добавляйте зелье слабости. Самое бесцветное и безвкусное. Запомнила?

Служанка изумлённо замерла и сочувственно взглянула на ложе, но Пэй Цзинь за сетчатой завесой этого не видел.

Когда служанка ушла, большая часть прислуги бросилась за одеждой. Е Чуцю услышала, что на ложе тихо, и подошла, откинув занавеску.

«Ягнёнок» сидел на постели, словно это его логово, и спокойно завязывал верёвочку на игрушке.

Е Чуцю почесала подбородок. Почему-то показалось, будто перед ней новоиспечённая молодая жена…

Она поправила платье:

— Съешь немного. Я велела принести мазь…

Пэй Цзинь молча посмотрел на неё.

Е Чуцю бросила взгляд на красные следы под его растрёпанным воротом и отвела глаза:

— Сходи в горячую ванну. Мазь нанесёшь сам. Одежду носи какую хочешь… В общем, делай что угодно.

Чем больше она говорила, тем неловче становилось. Она не знала, как теперь вести себя с этим «ягнёнком».

Е Хуайцзе говорил, что как только «ягнёнок» закончит формирование костей, его нужно держать в павильоне и не выпускать наружу. Но теперь всё изменилось — придётся держать его здесь заранее.

Она хотела быстрее всё объяснить и потому говорила резко:

— Отныне ты останешься в моём павильоне. Можешь ходить по спальне, боковым палатам, кабинету, саду — куда угодно, только не выходи наружу. Понял?

Подумав, она добавила:

— Всюду тебя ищут. Второй старейшина наверняка следит за тобой. Только со мной ты в безопасности — в мои покои никто не посмеет ворваться.

Пэй Цзинь смотрел на неё, потом опустил голову, и кончики ушей покраснели:

— Понял.

На самом деле он услышал лишь: «Только со мной ты в безопасности».

«Сестрёнка заботится обо мне», — подумал Пэй Цзинь.

Е Чуцю, видя его покорность, не знала, что ещё сказать. Главный герой и так несчастен: родители мертвы, секта уничтожена, приходится жить на чужой шее. Если бы не система «баллов за издевательства над мужчинами», чьи задания так или иначе связаны с Пэй Цзинем, этот «ягнёнок» давно бы стоял в очереди в Преисподнюю.

На мгновение Е Чуцю даже подумала: а что, если остаться здесь навсегда? Жить спокойно, не мучая «ягнёнка», отпустить его в степь и дать волю судьбе?

Но тут же отвергла эту мысль.

Она помолчала и получила сигнал от Шэнь Цинмяо через талисман всеобщего оповещения.

Поболтав немного, Е Чуцю рассмеялась. Она прижала два пальца к переносице, уголки губ приподнялись.

Пэй Цзинь молча запомнил её улыбку — и вдруг показалось, что солнечный свет за окном стал особенно тёплым.

— Не волнуйся, со мной всё в порядке, — сказала Е Чуцю.

— Я так испугалась! — ответила Шэнь Цинмяо. — Но ведь это был первый приступ. «Закалённая Страсть и Ледяные Кости» проявляются раз в месяц. Прошлой ночью было полнолуние, значит, следующий приступ тоже придётся на пятнадцатое.

— Я всё учту. Этот яд не так уж страшен…

— Конечно, ведь у тебя есть «средство облегчения»… — Шэнь Цинмяо замолчала, потом с насмешкой добавила: — Слышала от учеников аптеки: наша младшая госпожа прошлой ночью «пожаловала милость» одному слуге и с утра прислала за мазью от ушибов. Ха-ха-ха!

Е Чуцю, которая ещё секунду назад улыбалась, поперхнулась и закашлялась. Её взгляд невольно метнулся к Пэй Цзиню.

Тот понял, что речь идёт о нём, и сжал край одежды.

Шэнь Цинмяо ещё немного пошутила, но, ослабев после болезни, быстро оборвала связь.

Е Чуцю задумалась над последними словами подруги. Действительно, нужно найти способ полностью избавиться от «Закалённой Страсти и Ледяных Костей». Но где найти того, кто добровольно согласится помочь ей — будь то «обрывок чувств» или «огненная ян-природа»?

Видимо, всё же придётся навестить старшего брата…

В этот момент она получила ещё один сигнал — от неизвестного.

В её сознании появился символ в виде голубого лотоса. Е Чуцю решила, что её ци ещё хватит на один разговор, и активировала талисман.

— Чуцю, это я, — раздался голос.

— Му Хэн? — обрадовалась она и невольно произнесла вслух.

Юноша на ложе почувствовал, как сердце замерло. Его интуиция подсказывала: Е Чуцю общается с другим мужчиной.

У демонов тоже есть способ связи — через демоническое дыхание. Но у Е Чуцю, как у культиватора бессмертных, используется ци. Это означало, что Пэй Цзинь, будучи демоном, никогда не сможет с ней по-настоящему сблизиться.

Он снова посмотрел на её улыбку — и вдруг почувствовал, как вокруг стало ледяно холодно. В груди образовалась пустота, и он не мог понять почему.

Линь Му Хэн:

— Ты в своих покоях?

Е Чуцю села на стул:

— Да.

— С тех пор как мы расстались, оба получили тяжёлые раны… — начал Линь Му Хэн.

Е Чуцю участливо спросила о его состоянии.

— Мои раны лишь поверхностные. А вот ты… — Линь Му Хэн замолчал, потом обеспокоенно спросил: — Я слышал, Вечный Ночной Владыка Демонов ударил тебя ядовитой ладонью. Какой это яд? Удалось ли его нейтрализовать? Если понадобятся редкие травы, я помогу их найти. В аптеке на горе Цзюньци мне доверяют…

Е Чуцю подумала: «Значит, про „Закалённую Страсть и Ледяные Кости“ не разнеслось так широко, как про мои похождения».

Это её обрадовало.

— Благодарю за заботу, брат Му Хэн, — сказала она. — С ядом всё в порядке. В Цанлуаньгун есть старейшина Шэнь Ланьфэн, можешь не волноваться. А вот мне, наоборот, стоит извиниться — я нарушила ваш план, начав действовать раньше времени. Если бы ты сегодня не связался, я бы и забыла об этом. Прости.

Линь Му Хэн рассмеялся:

— Не извиняйся. Наоборот, благодарю тебя. Наши разведданные оказались неточными — мы не знали, что те проклятые демоны подсыпали яд в отвары. Если бы мы дождались полнолуния, многие бы погибли, не дождавшись противоядия. Спасибо тебе за щедрость — не ожидал, что ты пожертвуешь столь ценными травами ради простых людей…

Е Чуцю смутилась и процитировала Шэнь Ланьфэна:

— Вещи должны служить своему назначению. Какие бы драгоценные ни были травы, они не стоят живой человеческой жизни…

Она действительно так думала — в тот момент не было времени на раздумья.

Линь Му Хэн предложил компенсировать часть убытков и вернуть половину стоимости трав. Е Чуцю испугалась:

— Нет-нет, не надо!

Она долго отнекивалась, пока Линь Му Хэн наконец не сдался и не рассмеялся.

Е Чуцю перевела дух.

Честно говоря, те травы она получила в магазине за баллы, а баллы, как известно, зарабатываются за издевательства над главным героем. Так что Пэй Цзинь тоже заслуживал благодарности — ведь «шерсть с овцы берут».

Подумав об этом, она опустила пальцы и взглянула на «ягнёнка».

Пэй Цзинь сидел на ложе, выглядел неважно и не смотрел на неё. Зато система «баллов за издевательства над мужчинами» активировалась и начала начислять очки.

Е Чуцю вспомнила красную ленту на его шее, ощущение поцелуя прошлой ночи и выступающий кадык под её ладонью…

Она на миг задумалась, но тут же услышала, как Линь Му Хэн зовёт её.

Е Чуцю вернулась в реальность и снова прижала пальцы к переносице.

Линь Му Хэн:

— Чуцю, я отправил тебе одну безделушку. Скоро должна прибыть в Цанлуаньгун.

«Разве здесь есть доставка?» — подумала она, но вслух спросила:

— Какую безделушку?

http://bllate.org/book/8826/805419

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода