× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод I Inherited a Huge Fortune / Я унаследовала огромное состояние: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Юнь Цзяньцзянь проглотила кусок хлеба:

— …Нет, нет, ничего такого я не думаю.

Она и так была ослаблена — наверняка из-за селезёнки. От этого у неё портилось настроение, становилась раздражительной, ворчливой и упрямо отказывалась пить лекарства.

Хотя она прямо и не говорила об этом, Ши Юй по её выражению лица понял: эта девчонка действительно считает его слабаком.

Это задело мужское самолюбие. В молодом господине Ши проснулась скрытая до этого дерзкая, буйная натура. Он холодно произнёс:

— Лучше тебе вообще не заходить ко мне в комнату. А то как только ты появишься — я тебя тут же уложу в постель.

— …

Юнь Цзяньцзянь, ещё не искушённая жизнью, покраснела от стыда и возмутилась:

— В контракте чётко прописано, что мы не будем вступать в интимные отношения!

Она сердилась, злилась по-детски, но её мягкий, почти писклявый голосок не внушал никакого страха.

Ши Юй фыркнул:

— Если бы я действительно захотел это сделать, разве оставил бы какие-нибудь улики?

Его слова напугали Юнь Цзяньцзянь до смерти. Она решила, что ночью будет перевязывать себя верёвками, чтобы быть в безопасности.

Молодой господин Ши производил первое впечатление человека вежливого, сдержанного и благородного. Но чем дольше с ним общались, тем яснее становилось: перед тобой настоящий необузданный скакун.

*

После завтрака Ши Юй приступил к работе.

Перед экраном он снова был тем самым безобидным, невозмутимым аристократом — казалось, будто тот человек, что только что запугивал девушку, и вовсе не он.

В полдень ему предстояло встретиться с партнёрами. Ши Юй закрыл ноутбук и направился в гардеробную выбирать костюм и галстук.

Соседняя комната была подозрительно тихой.

Он толкнул дверь вбок и увидел, как по всему ковру разбросаны разноцветные ленты. Девушка сидела на полу босиком и плела из них верёвочку.

У неё не было зрения, зато слух был обострён до предела — малейший шорох заставлял её вздрагивать.

— Ши Юй?

Его поймали за подглядыванием, но молодой господин Ши остался совершенно невозмутимым:

— Да. Я ухожу, просто предупредить хотел.

— Хорошо, — ответила Юнь Цзяньцзянь, не совсем поняв, зачем он вообще сообщает ей об этом. Из вежливости она добавила: — Скорее возвращайся!

— Ухожу, — сказал Ши Юй.

Девушка помахала ему рукой.

Он прекрасно знал, что она ничего не видит, но всё равно тоже помахал ей. Ши Юй посмотрел на свою руку и беззвучно усмехнулся.

Лю Цимин уже ждал у машины и, увидев, как выходит босс, распахнул перед ним дверцу.

Как всё было проще, когда босс не влюблялся! Тогда он спокойно ночевал в офисном люксе и не тратил два часа в день на дорогу туда и обратно. Сейчас же такое поведение явно противоречило его принципу «каждая минута на вес золота».

Если это ещё не настоящая любовь, то трудно представить, что ею может быть.

Лю Цимин доложил о планах на день и добавил:

— Сегодня старший господин Ши снова пригласил госпожу Юнь в чайный ресторан. Боюсь, он заговорит с ней об этом деле и расстроит её. Если госпожа Юнь услышит про ту помолвку в детстве, вам, босс, будет непросто её успокаивать.

Ши Юй равнодушно отмахнулся:

— Она туда просто за едой ходит. Ей там отлично.

— Но вдруг старший господин предложит ей какие-нибудь чрезмерные условия? — Лю Цимин никогда не мог понять своего босса: внешне он явно заботится о девушке, но при этом делает вид, будто ему всё равно.

Старший господин Ши слишком хитёр — в такой игре проигрывает всегда девушка босса.

— Госпожа Юнь слишком наивна. Легко может попасться на удочку.

Ши Юй усмехнулся:

— Она вовсе не глупа. Просто её ум не так очевиден.

Лю Цимина чуть не закружило от этих слов.

Ши Юй продолжил:

— Сегодня она идёт устраиваться в исследовательский институт. Организуй всё так, чтобы выглядело правдоподобно.

Сегодня вечером будет ещё одна глава~

Юнь Цзяньцзянь закончила плести верёвку, проверила, чтобы она не причиняла боли и надёжно держала, и осталась довольна своим творением.

— Цзяньцзянь, одежда поглажена! Положила на стул, — Чжан Чжифэнь, сверяясь с картинкой, подготовила для Юнь Цзяньцзянь рабочий наряд.

Белая блузка с бантом на шее, заправленная в чёрную юбку-карандаш, поверх — клетчатый двубортный длинный жакет. Наряд получился одновременно живым, строгим и элегантным. Юнь Цзяньцзянь была миниатюрной, но с идеальными пропорциями — правильно подобранная одежда зрительно удлиняла силуэт.

Она переоделась и с радостью отправилась в исследовательский институт.

Водитель довёз её до входа:

— Не волнуйтесь, госпожа Юнь, мы всё проверили заранее.

— Спасибо.

Юнь Цзяньцзянь вошла в институт, где её встретил директор Чжан.

Директор Чжан уже более двадцати лет занимался наукой и последние пять лет возглавлял китайское отделение «Цянь И». Ещё когда Ши Юй учился в аспирантуре, он трижды лично приходил к нему с предложением занять эту должность.

От первоначального пренебрежения к этому «золотому мальчику» до сегодняшнего восхищения им — директор Чжан прошёл долгий путь и теперь был настоящим фанатом своего босса.

— Вы, наверное, госпожа Юнь? Меня зовут Чжан. Профессор Фу поручил мне вас встретить. Прошу за мной.

Директор Чжан провёл Юнь Цзяньцзянь в кабинет и лично разъяснил ей все пункты трудового договора, терпеливо объяснив даже такие моменты, как социальное страхование.

Он не упомянул имени Ши Юя, и Юнь Цзяньцзянь невольно решила, что здесь всё руководит Фу Ян.

Фу Ян был тем самым женихом, которого выбрала для своей дочери тётушка Сяо Линь, а значит, он точно хороший человек. Юнь Цзяньцзянь прослушала контракт через переводчик и поставила подпись.

Директор Чжан улыбнулся до ушей:

— Когда вам будет удобно начать работу? Если сейчас некогда — отдыхайте дома, приходите, когда захотите.

Юнь Цзяньцзянь удивилась. По её воспоминаниям, при устройстве на работу всё происходило иначе… Неужели её болезнь усугубилась?

Директор Чжан пояснил:

— Вас лично рекомендовал профессор Фу. Вы наверняка обладаете выдающимися способностями, иначе такой принципиальный человек, как Фу Ян, никогда бы вас не рекомендовал.

Исследователи всегда ценят талант выше всего. Для них правила вторичны. Только работодатели низшего уровня стремятся выжать максимум из времени сотрудников.

Он добавил:

— У нас всё не так, как в обычных компаниях. Коллегам важны лишь итоговые отчёты и данные, а не то, приходите ли вы вовремя. Я уже обсудил это с профессором Фу: для вас режим работы не обязателен. Но я надеюсь, что раз в месяц буду получать от вас готовый отчёт. Это возможно?

— Конечно, — ответила Юнь Цзяньцзянь.

Ей очень понравилась эта работа.

Подписав контракт, она спросила:

— Директор Чжан, а можно ли здесь авансировать зарплату?

Директор Чжан на секунду опешил, потом рассмеялся:

— На какую сумму вы рассчитываете?

Юнь Цзяньцзянь смутилась и тихо ответила:

— За два дня… Можно?

— Без проблем, — директор Чжан спросил номер её счёта и сразу же перевёл две тысячи юаней.

*

Юнь Цзяньцзянь сначала зашла в бутик и выбрала пару запонок.

Это был её первый заработок на новой работе. Когда получит полноценную зарплату, обязательно купит Ши Юю что-нибудь ещё.

Старший господин Ши, окружённый водителем и помощниками, увидел, как девушка поднимается по ступеням:

— Садитесь.

Он был человеком высокого положения — обычно все ждали его, но сегодня впервые пришлось ждать самому.

Тётушка У отодвинула для Юнь Цзяньцзянь стул. Та недавно приехала и не знала старшего господина Ши. Внутренне она уже возненавидела этого старика — кто он такой, чтобы перед ней выпендриваться? Лица она ему не сделала.

Лишь когда Юнь Цзяньцзянь вежливо произнесла: «Здравствуйте, дядя», тётушка У догадалась, кто перед ней. Увидев, как Цзяньцзянь хмурится, она тоже нахмурилась.

Старший господин Ши заметил, что все, кто рядом с Ши Юем, ведут себя одинаково — ни один не удостаивает его хорошим отношением. Он взглянул на пакет в руках девушки и доброжелательно спросил:

— Подарок для Ши Юя?

— Да, — кивнула Юнь Цзяньцзянь.

— Мужчин нельзя баловать. Испортишь легко.

Юнь Цзяньцзянь не согласилась с этим. Уважение должно быть взаимным: если Ши Юй добр к ней, она будет добра к нему. Речь не идёт о том, чтобы «баловать» или нет.

К тому же молодой господин Ши и так уже достаточно «плохой» — её баловство тут ни при чём.

— Дядя, а зачем вы меня вызвали?

— У вас самих есть дела?

— Ши Юй не любит, когда я с вами встречаюсь. В прошлый раз даже рассердился, — добавила она. — И ещё говорит, что со мной нельзя смеяться, надо всё время хмуриться. Это очень утомительно.

— Он ещё что-нибудь вам говорил? — лицо старшего господина Ши стало бесстрастным.

*

Внизу, у обочины, стоял чёрный седан.

Мужчина на пассажирском сиденье снял очки, обнажив спокойное, интеллигентное лицо.

Ян Синь взглянул на второй этаж чайного ресторана:

— Она пришла?

— Только что вошла.

Ян Синь протёр очки и спросил:

— Кто она такая?

— Студентка, училась за границей.

— А семья?

— Сложная. Связана с австралийскими китайцами-миллиардерами.

— Австралия? — Ян Синь вспомнил одно милое личико, но австралийских китайцев много — вряд ли это она. Он помолчал и спросил: — Как она связана с этим миллиардером?

— Она его единственная наследница.

— Семья Ши знает об этом?

— Пока нет. Ши Юй специально скрывает это. Очевидно, не хочет, чтобы старший господин Ши трогал его девушку. Мы случайно это раскопали.

— Если она объект исследования, почему живёт в его вилле?

— Она действительно образец для исследования. Но также является официально признанной девушкой Ши Юя.

Ян Синь усмехнулся, но в глазах не было тепла, лишь ледяной холод:

— У Ши Юя есть невеста. Неважно, настоящие ли их отношения — старший господин Ши всё равно будет мешать. Он обязан вернуть долг благодарности и сделает всё возможное. Сын для него ничто. Старший господин Ши больше ценит братские и ученические обязательства. — Тот «благородный» человек, который отдал собственную женщину брату, вряд ли нарушит данное слово. — Эта схватка между отцом и сыном будет интересной.

— Господин Ян, старший господин Ши ведь ваш родной…

— Замолчи, — перебил его Ян Синь. Его лицо оставалось спокойным, но в голосе звенела ярость: — Запомни раз и навсегда: у меня нет отца. Тот человек, бросивший жену и сына, не достоин зваться отцом.

*

Когда Юнь Цзяньцзянь почти доела, тётушка У подала ей салфетку.

— Спасибо, тётушка У, — поблагодарила девушка, вытерла рот и тут же сменила милую улыбку на холодное выражение лица: — Дядя, я наелась, пойду.

Старший господин Ши впервые сталкивался с таким «переговорщиком» — мягкой, но непробиваемой, которая только ест и ничего больше не делает. Он думал, что уже хорошо её изучил, но оказалось, что ничего не знает.

Сколько бы он ни говорил, сколько бы выгод ни предлагал — она делала вид, что не слышит, и упорно ела. Старший господин Ши начал подозревать, что у девушки Ши Юя проблемы с головой.

Или же она настолько очарована Ши Юем, что потеряла рассудок. Нормальный человек никогда не отказался бы от таких денег. Никогда.

Деньги решают всё. Если не решают — просто мало предложили или не туда попали. Он дал достаточно и точно в цель, но всё равно не сработало. Значит, проблема в ней, а не в деньгах.

Юнь Цзяньцзянь прошла несколько шагов, остановилась, обернулась и сказала:

— Дядя, я никогда не предам Ши Юя. Бросьте свои попытки.

*

Ян Синь закурил сигарету и уставился вперёд. В клубах дыма его взгляд упал на выходящую девушку — на мгновение он замер.

Это Цзяньцзянь.

Почему именно она?

Тогда, много лет назад, он вместе со старшим господином Ши приехал в дом семьи Су на похороны. Оба были детьми без родителей, и, видя, как она горько плачет, он подарил ей свою любимую игрушку. Позже, уехав учиться за границу, он нашёл её контакты.

Они иногда переписывались, пока три года назад внезапно не потеряли связь.

Он долго её искал. Только когда она исчезла, он понял, как мало о ней знает. Единственное, что помнил, — после смерти родителей она жила с дедушкой. Больше ничего не удавалось выяснить.

И вот она снова здесь.

Пальцы Ян Синя побелели от напряжения. Он резко потушил сигарету, боль от ожога пронзила сердце:

— Нельзя допустить, чтобы семья Ши узнала её истинную личность. Особенно старший господин Ши.

Помощник испугался его состояния и поспешно кивнул.

Юнь Цзяньцзянь уже собиралась сесть в машину, как вдруг услышала, как её зовут.

Охранники тут же встали перед ней:

— Простите, госпожа Юнь уже уезжает.

Ян Синь надел очки — теперь он выглядел образцовым интеллигентом. Он улыбнулся:

— Цзяньцзянь, давно не виделись.

Голос, такой знакомый и тёплый, заставил голову Юнь Цзяньцзянь закружиться. Перед глазами мелькнуло лицо — красивое, интеллигентное… Но кто он? Как его зовут?

Робко выглянув из-за спины охранника, она спросила:

— Простите… А вы кто?

Ян Синь не мог поверить, что она его не узнаёт. Но почти сразу понял: она больна.

Он сохранил улыбку, хотя руки под одеждой дрожали, и спокойно сказал:

— Ян Синь. Меня зовут Ян Синь. Цзяньцзянь, ты меня забыла?

Юнь Цзяньцзянь очень хотела встретить кого-то из прошлого — это помогло бы восстановить память. Голос этого человека действительно казался знакомым. Она обрадовалась:

— Мы знакомы, да?

Охранники пропустили его.

http://bllate.org/book/8091/748985

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода