× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод My Trash Basket Connects to Another World / Мой мусорный ящик связан с иным миром: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«С днём рождения!» — раздалось хором в большом конференц-зале юридической фирмы, увешанном цветами.

На столе красовался пятислойный торт, а перед ним стоял сам босс.

Сегодня был его день рождения, и всю подготовку — оформление зала и закупку всего необходимого — поручили Вэнь Вэнь.

Пока она делала покупки, в ушах всё ещё звучали наставления старшего юриста Гао:

— Сделай всё пафосно. Боссу не жалко денег. Он намекнул, что хочет устроить в офисе день рождения и заодно выступить с речью. Не экономь — потом я сам подам ему счёт на возмещение. Ах да, торт должен быть не меньше пяти слоёв. Четвёрку он не любит.

На этой неделе работы было немного, почти всё уже завершили.

Вчера старший юрист разрешил ей взять стажёра по имени Тяньтянь и отправиться «на выездное задание» — то есть просто прогуляться и закупить всё необходимое.

Было лето, и от еды с сильным запахом в помещении становилось душно, поэтому Вэнь Вэнь решила заказать в основном нейтральные по аромату угощения.

Сначала она зашла в местную знаменитую кондитерскую и, вспомнив слова юриста Гао, уверенно кивнула.

— Здравствуйте, я хочу вот этот торт. Можно сделать его пятислойным?

Для кондитерской это был крупный заказ, и продавец тут же заверил, что, конечно, можно.

Вэнь Вэнь перевела взгляд на витрину с выпечкой.

— Добавьте ещё пятьдесят эклеров и тарталеток с заварным кремом. И доставьте всё завтра к одиннадцати в офис, — сказала она, доплатив за доставку.

Покинув кондитерскую, она собиралась перекусить где-нибудь по дороге, как вдруг раздался звонок из офиса.

Звонила коллега, с которой у неё были тёплые отношения.

— Я видела, что в твоей любимой фруктовой лавке появился новый сорт ананасов «Парфюмированный». Не могла бы ты захватить парочку для меня?

Раз уж вышла, других дел нет — Вэнь Вэнь согласилась и села в такси.

Во второй половине дня в лавке почти не было клиентов. Жара вымотала продавцов, но фрукты выглядели свежими.

Сначала она спросила у продавца, остались ли ещё ананасы «Парфюмированные». Оказалось, их уже раскупили.

Вэнь Вэнь не стала настаивать, сообщила коллеге, что ананасов нет, и, положив трубку, осмотрелась.

Вдруг ей пришла в голову мысль: почему бы не заказать ещё и фрукты?

Только вот она никогда не покупала фрукты сразу на пятьдесят человек и не знала, сколько брать.

— Скажите, если человек около пятидесяти, сколько нужно арбузов?

— Только арбузы? У нас можно собрать микс-нарезку. Выбирайте любые фрукты — мы сами нарежем, упакуем и доставим прямо к вам.

Продавец быстро понял, что заказ для корпоратива, и начал активно предлагать услуги.

Некоторые фрукты плохо переносят нарезку, но Вэнь Вэнь всё же выбрала арбуз, дыню, чернику, клубнику, обычный ананас, черри-томаты, манго и виноград.

Купила ещё четыре вида контейнеров для миксов, оставила адрес и попросила привезти всё завтра к одиннадцати.

На улице палило солнце, но времени ещё было вдоволь.

Вэнь Вэнь решила придерживаться первоначального плана — заскочить куда-нибудь перекусить.

Она и Тяньтянь зашли в ближайшую чайную, где Вэнь Вэнь заказала лимонный чай и устроилась за столиком, проверяя сообщения в телефоне.

В рабочем чатике коллеги, знавшие, что девушки поехали за покупками, спрашивали, что они уже заказали.

Глядя на виноградный чиз в стакане Тяньтянь, Вэнь Вэнь вдруг вспомнила, что напитки ещё не заказаны.

Раз уж это для всех, пусть каждый получит то, что любит. Она написала в чат:

[Какие напитки хотите завтра?]

Кто-то попросил чай с молоком, кто-то — кофе. Вэнь Вэнь решила заказать по двадцать пять чашек каждого.

Отдохнув немного в чайной, она повела Тяньтянь дальше — заказывать напитки.

Раз уж день рождения босса, решила она, стоит учесть его вкусы. Зашла в кофейню, которую он обычно посещал.

Заказала пятнадцать стаканов холодного американо и десять латте. Затем отправилась в лучшую в городе чайную и заказала двадцать пять стаканчиков молочного чая.

Когда они отдыхали в чайной, девушки наткнулись в соцсетях на рекомендацию местной еды.

Там упоминалось заведение с закусками, которое выглядело очень аппетитно.

Вэнь Вэнь решила заглянуть туда в последнюю очередь и закончить закупки.

Закусочная находилась во дворике, утопающем в цветах. Было тихо, лишь изредка кто-то подходил за едой.

Чтобы не тратить время и успеть домой, Вэнь Вэнь не стала долго выбирать.

Поговорив с владельцем и выслушав рекомендации, она заказала картофельные крокеты, куриные наггетсы, острые куриные лапки в уксусно-остром маринаде и куриные крылышки в мёдово-соевом соусе.

Когда они вышли из закусочной, солнце уже клонилось к закату.

Вэнь Вэнь взглянула на часы — уже наступило время уходить с работы.

Она сообщила коллегам, что всё заказано, и получила быстрый ответ: можно сразу отмечаться и уходить домой.

На следующий день всё было расставлено по местам. Как только босс вошёл в зал, сотрудники хором поздравили его с днём рождения.

Тот не выглядел удивлённым — скорее, довольным. Он тут же начал развёрнуто рассказывать о своём бизнес-плане на ближайшие годы.

Ещё больше всех поразило то, что он вытащил из кармана листок с собственным стихотворением.

Всё выглядело так, будто он репетировал эту сцену сотню раз.

Вэнь Вэнь наконец поняла, что имел в виду юрист Гао, говоря, что босс «намекнул» насчёт дня рождения в офисе.

«Ну ты даёшь, босс», — мысленно усмехнулась она, слушая его рассказ о трудном пути к успеху.

К счастью, вскоре наступило время обеденного перерыва.

Боссу нужно было улетать на встречу в другой город, поэтому сразу после обеда он исчез.

Днём администраторы и помощники убрали остатки еды и обнаружили, что многое осталось нетронутым.

Пять чашек кофе, семь стаканов молочного чая, наггетсы, крокеты, крылышки, эклеры и тарталетки — почти целые коробки. Фруктов тоже осталось немало.

Двух верхних слоёв пятислойного торта никто не тронул.

Вэнь Вэнь рассчитывала количество еды, исходя из общего числа сотрудников, включая две команды, находившиеся в командировке.

Обычно в пятницу такие команды возвращались в офис, а потом снова уезжали.

Но сегодня, ближе к концу рабочего дня, их всё ещё не было.

Юрист Гао пояснил: одна команда сразу после обеда уехала к боссу, а другая столкнулась с непредвиденной ситуацией и не вернётся даже в выходные.

Сегодня была пятница, а значит, до понедельника еда просто испортится.

Жара не давала хранить всё это даже в холодильнике.

Вэнь Вэнь сообщила юристу Гао, тот перевёл деньги за закупки и велел раздать остатки коллегам, чтобы ничего не пропало.

Однако к концу рабочего дня всё ещё оставалось много еды.

Торт утром оставили в холодильнике, чтобы команды могли полакомиться после возвращения. Но, видимо, им было неудобно брать его с собой, поэтому торты так и остались в коробках.

Из напитков забрали только два стакана молочного чая с сыром, а три чашки кофе остались нетронутыми.

Лёд в американо уже начал таять, и напитки выглядели невкусно.

От жары коллеги не тронули наггетсы.

Вэнь Вэнь пересчитала: две коробки наггетсов и крокетов, одна — крылышек, пять эклеров, десять тарталеток.

Фрукты почти съели, но осталось три коробки винограда и две — микс из манго и клубники.

Перед уходом Вэнь Вэнь вымыла свой стакан и собиралась уже уходить, когда заметила, что в офисе осталась только одна коллега.

— Сяо Инь, хочешь что-нибудь взять домой?

Та покачала головой.

Еды оставалось много, и выбрасывать всё это казалось расточительством.

Вздохнув, Вэнь Вэнь взяла два эклера, две тарталетки и одну коробку микса из манго и клубники.

Остальное съесть было невозможно.

Она огляделась по офису и решила собрать остатки, чтобы вынести и выбросить.

Если оставить всё до понедельника, в зале будет кишесть мухами — как в прошлый раз, когда кто-то забыл в чайной комнате суши. От одного воспоминания её бросило в дрожь.

Мусорные пакеты в офисе были тонкими, и Вэнь Вэнь побоялась, что по дороге всё вывалится.

Её взгляд упал на большой ящик в углу — тот самый, в котором утром привезли фрукты.

В одной половине лежали соломинки, обёрточная бумага и плёнка, а другая была пуста.

Она сложила туда две коробки наггетсов и крокетов, одну — крылышек, три эклера, восемь тарталеток, два стакана молочного чая, три чашки кофе, одну коробку микса из манго и клубники и три коробки винограда.

Ящик почти заполнился. Сверху она аккуратно положила оставшиеся куски торта.

Только она вынесла ящик за дверь, как её окликнули:

— Вэньвэнь, у тебя есть документы по проекту А? Пришли, пожалуйста, не могу найти свои.

— Хорошо, — ответила она и вернулась в офис, чтобы отправить файл.

Когда всё было готово, они с коллегой вышли из здания, неся с собой то, что забирали домой.

Уже в лифте Вэнь Вэнь вдруг вспомнила: она забыла выкинуть ящик с остатками еды!

Не дожидаясь понедельника, она попросила коллегу идти вперёд, а сама вернулась наверх.

Но… что-то было не так.

Совсем не так.

В ящике, куда она только что сложила кучу еды, теперь не было ничего.

http://bllate.org/book/7992/741584

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода