× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод I Broke the Beast King's Horn, What Should I Do / Я сломала рог Повелителя Зверей — что делать?: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хуэйлан резко пнул Рыжего в грудь и повалил его на землю:

— Наш король женится на ком захочет — и что вы с этим поделаете? Вам, юаньчэньцам, остаётся только смотреть!

Второй браконьер был здоровяком. Сдерживая ярость, он выпалил:

— Мы не станем вести прямую трансляцию и давать вам повод оскорблять Юаньчэнь!

С презрением взглянув на Дин Сюаня, он процедил:

— Другие могут и не знать, но я сразу всё понял: ты всего лишь зверолюдь, сбежавший с звериного рынка! У меня через руки прошли сотни таких, как ты, и я давно знаю, насколько дёшевы ваши кости! Как ты посмел мечтать о браке с аристократом из Юаньчэнь? Если бы я тогда знал, чем всё кончится, ещё на рынке прикончил бы тебя!

Глаза Дин Сюаня потемнели.

Перед внутренним взором одна за другой замелькали картины детских унижений на зверином рынке.

Кровавый кнут, усеянный мелкими железными крючками — один удар, и кожа с мясом слетали вместе.

Чтобы сломить его, ещё совсем маленького насильно засовывали в кошачью клетку, где он не мог пошевелиться, и держали там по нескольку дней подряд.

Его ноги ломали, заставляя стоять на коленях у ног инструктора.

Тогда он даже молился, наивно надеясь, что кто-нибудь придёт и спасёт его.

Но когда наступила самая ужасная участь, он окончательно отказался от всех иллюзий: в этом мире у него есть только он сам.

— Заткнись!

Раздражённый возглас Тун Юань вывел Дин Сюаня из бушующей в нём ярости и жажды убийства. Он ошарашенно посмотрел на неё.

Впервые он видел её такой разгневанной, но почему-то она всё равно казалась ему совсем не страшной.

Прошлое Дин Сюаня и так уже вызывало у Тун Юань чувство вины, а этот тип ещё и при нём самолично его унижал! Может, именно он издевался над Дин Сюанем на зверином рынке!

Из прекрасного дракона они сделали вот этого неловкого, замкнутого парня!

Что плохого сделал Дин Сюань? С самого начала виноваты только эти браконьеры и звериный рынок, которые занимаются аморальным разбоем!

Тун Юань так разволновалась, что её крылья за спиной распушились. Собравшись с духом, она, словно пушечное ядро, неудержимо врезалась в живот здоровяку — сильнее, чем Хуэйлан пнул его ранее.

Громила рухнул на спину, схватившись за живот, куда больно ударила его голова Тун Юань, и с недоверием уставился на неё.

«Погоди-ка! Разве мы не на одной стороне? Почему ты защищаешь этого Чёрного Дракона?!»

Дин Сюань без слов подхватил Тун Юань и оттащил её в сторону.

Тун Юань прижала ладонь ко лбу и горестно рухнула на грудь Дин Сюаня.

«Я же трансмигрантка! Почему, почему мне нельзя хотя бы разок блеснуть героизмом?!»

Благодаря вмешательству Тун Юань ледяная, но пылающая ненависть и жажда убийства Дин Сюаня мгновенно улетучились.

Он прямо сказал Хуэйлану:

— Просто убей их. У нас есть коммуникатор — они нам не так уж и нужны.

Хуэйлану это было только на руку: его ногти мгновенно удлинились.

Последний из браконьеров, до сих пор молчавший, оказался женщиной с короткими рыжими волосами, похожей на старшую сестру того самого Рыжего.

Она бросила взгляд своим товарищам и умоляюще обратилась к Дин Сюаню:

— Простите! Пожалуйста, не убивайте нас! Мы готовы выполнить всё, что вы прикажете!

— Как хотите, — нетерпеливо бросил Дин Сюань.

На горизонте уже начало светлеть — солнце вот-вот должно было взойти.

Свадебная церемония тоже скоро начиналась.

Дин Сюань увёл расстроенную Тун Юань из бокового зала.

Хуэйлан с сожалением убрал когти, хрустя суставами пальцев, и бросил трём юаньчэньцам:

— Хм! На этот раз я вас прощаю!

Площадь перед дворцом уже была заполнена зверолюдьми, пришедшими на церемонию.

Предыдущий король зверолюдей умер, так и не успев жениться, и последняя свадебная церемония на планете Карака проводилась более десяти лет назад.

— Слышал? Новая королева — из Юаньчэнь!

— Конечно слышал! Ради этой девчонки Дин Сюань даже логово Чань Чжу разгромил!

— Неужели королю не нравятся пушистые? Да у него совсем нет вкуса!

Один обезьяноподобный зверолюдь с разочарованием покачал головой, явно не одобряя выбора Дин Сюаня.

На свадебной церемонии запрещены драки и провокации.

Поэтому это редкий случай, когда зверолюди могут собраться вместе мирно — все с азартом обсуждали последние сплетни.

Во всё более горячей атмосфере наконец появились главные герои.

Тун Юань была одета в чёрное свадебное платье, приготовленное Сюй Яо. На голове у неё красовалась корона из белых костей неизвестного зверя и ярких перьев. Она тревожно восседала на панцире старой черепахи.

Хотя она понимала, что это всего лишь церемония, масштабы мероприятия пугали её — казалось, всё не закончится так просто.

— Ой! Какая крошечная!

— Голенькая! Ни шерсти, ни рогов! Что в ней нашёл король? Наверное, нежная и вкусная!

— Эта королева вряд ли сможет родить детёнышей!

Появление Тун Юань удовлетворило любопытство собравшихся зверолюдей, и те принялись громко обсуждать её.

Трое браконьеров, выведенных Хуэйланом, услышав эти грубые комментарии, побледнели от злости.

— Эти невоспитанные зверолюди… — с ненавистью прошипела Фэй.

Хуэйлану тоже казалось, что эти зверолюди слишком грубы и лишены такта. Главное, что королю нравится Тун Юань — какое им дело, есть у неё шерсть или нет?

Чтобы скрыть своё неловкое замешательство, Хуэйлан рявкнул на браконьеров:

— Чего застыли? Включайте коммуникаторы! Начинайте трансляцию в Юаньчэнь!

Двое мужчин одновременно посмотрели на Фэй. Получив её кивок, они активировали коммуникаторы.

В этот самый момент толпа зверолюдей взорвалась восторженными криками — появился Дин Сюань!

Тун Юань тоже обернулась.

Дин Сюань обычно носил чёрную одежду, но сегодня его свадебный наряд выглядел особенно величественно и внушительно.

Он скакал на льве прямо к Тун Юань. Подскакав к черепахе, он не сбавил скорость, а резко наклонился и, схватив девушку, посадил её себе за спину.

Крики зверолюдей взметнулись до небес.

Это был ритуал, имитирующий древний обычай похищения невесты.

Тун Юань, сидя перед Дин Сюанем, растерялась.

Ей никто не объяснил, как проходит свадьба — она думала, что достаточно просто появиться и всё.

Лев, подстёгнутый криками толпы, рванул ещё быстрее. На трясущейся спине зверя Дин Сюань крепко обнимал Тун Юань за талию.

В Юаньчэнь, только что подключившиеся к трансляции, первым делом увидели такую картину: среди безумной, неуправляемой толпы зверолюдей злобный Чёрный Дракон, похитивший младшую наследницу рода Тун, демонстративно и нежно обнимал её.

— Что это такое?!

К коммуникатору неожиданно подключился сам Тун Фэйянь.

Тун Фэйянь сидел в гостиной в официальной одежде.

Он резко вскочил из-за стола.

— Фэй! Где ты? — строго спросил он у владелицы коммуникатора — молодой женщины с короткими рыжими волосами.

Хуэйлан косо посматривал на троицу во главе с Фэй, настороженно прислушиваясь к реакции из Юаньчэнь.

Ему даже весело стало: наблюдать, как юаньчэньцы приходят в ярость, но ничего не могут поделать, — это же лучшее развлечение!

Фэй тихо сказала:

— Сегодня Дин Сюань женится на мисс Тун.

Тун Фэйянь будто наступил на хвост — его голос резко сорвался, и он с изумлением воскликнул:

— Что?!

В этот момент за кадром раздался громкий звук удара.

Шокированная реакция Тун Фэйяня полностью удовлетворила Хуэйлана: «Хи-хи-хи!»

Тун Фэйянь не мог поверить своим глазам и ушам.

Все эти дни он плохо ел и не спал — стоило закрыть глаза, как перед ним возникал образ сестры, страдающей на Караке.

Сестра недавно очнулась после болезни, её здоровье ещё очень слабое, и чем дольше затягивать, тем меньше шансов, что она выживет.

Проклятый Митчелсон думал только о том, как использовать эту возможность, чтобы напасть на Караку, и совершенно не заботился о жизни Тун Юань!

Но Тун Фэйяню приходилось сдерживать гнев и вести переговоры с ним. Он так переживал за сестру, что у него даже во рту пересохло.

А теперь оказывается, жизнь сестры на Караке совсем не такая, как он себе представлял?!

Тун Фэйянь внимательно пригляделся к сестре.

Цвет лица у неё свежий, глаза блестят… Неужели она даже немного поправилась???

Лев прыгнул на каменный алтарь. Дин Сюань помог совершенно растерянной Тун Юань спуститься.

На алтаре стоял шаман в белой длинной мантии, лицо его было раскрашено яркими красками, а голову украшали перья и растения. Он прыгал и пел неразборчивую шаманскую песнь, держа в руках пучок тростника.

Хотя лица шамана не было видно, его глаза… как бы сказать… словно таили в себе таинственную магическую силу.

Тун Юань встретилась с ним взглядом — и на мгновение её разум опустел.

В этот самый момент шаман окунул тростник в кровь какого-то животного и брызнул ею ей в лицо.

Кровь была смешана с благовониями — отвратительно воняла и одновременно пахла сладко. Тун Юань невольно вздрогнула.

Дин Сюань стоял рядом с ней плечом к плечу и сразу это заметил.

Он слегка двинул пальцами, дотронулся до неё и тихо сказал:

— Это просто куриная кровь.

Дин Сюань даже утешил её! Тун Юань вдруг почувствовала, что её недооценили, и тоже шепнула в ответ:

— Я не боюсь!

Едва она произнесла эти слова, как шаман поднёс к её глазам кинжал.

Одновременно с этим из клетки выпустили безумного гибридного зверя, который сразу же прыгнул на алтарь.

Крики зверолюдей достигли пика.

— На Караке, чтобы стать королём, зверолюдь должен победить предыдущего короля. Так же и королевой может стать лишь та, кто пройдёт испытание на свадебной церемонии, — пояснил Дин Сюань, стоя рядом с ней.

— Ты должна убить его.

Тун Юань: «Ё-моё… Ладно, я забираю свои слова назад».

Лёгкая дрожь в её руках выдала её страх.

Едва она схватила кинжал, как гибридный зверь, фыркая и топая копытами, бросился на неё.

Тун Юань даже вскрикнуть не успела — ей едва хватило сил, чтобы пошатываясь, уклониться.

Дин Сюань слегка нахмурился, уже готовый вмешаться.

Гибридный зверь двигался быстро и яростно, развернулся и вновь бросился за Тун Юань.

Она уже видела кровавые прожилки в его глазах!

«Какие идиотские обычаи! Бежать некуда!»

Зверь вдруг опустил голову, направив рога прямо на неё, и с ускорением ринулся вперёд.

Тун Юань оказалась прижатой к краю алтаря. От напряжения её тело само собой пришло в движение.

«Сс-с!..»

Тун Фэйянь резко втянул воздух.

Фэй вдруг заметила, что в кадре рядом с Тун Фэйянем появилась половина фигуры другого мужчины.

Он наклонился ближе — золотистые волосы, голубые глаза, аристократически красивое лицо.

Митчелсон пристально смотрел на изображение Тун Юань, передаваемое по коммуникатору.

В его представлении Тун Юань была словно горсть снега — белая, мягкая и легко тающая.

Похищение её Дин Сюанем Митчелсон воспринял как личное оскорбление и унижение. Его охватили ненависть и ярость, а сама Тун Юань вдруг стала для него не важна.

Но спустя столько дней, увидев её вновь, Митчелсон заметил, что она сильно изменилась.

Она превратилась в бутон цветка, напитавшийся дождём и солнцем и готовый распуститься во всей своей красе.

Алый след крови на её лице придавал её миловидному личику неожиданную пикантность.

Когда она грациозно подпрыгнула и с силой перерезала горло гибридному зверю, её сияющие глаза и предсмертный рёв зверя заставили Митчелсона задрожать.

Тун Юань: «Чёрт! Не зря Дин Сюань так усиленно прокачивал мне навык скорости, когда я купалась в источнике! Хорошо, что тело среагировало само — я уклонилась!»

Тун Юань: «Чёрт! Этот тупой зверь просто ринулся вперёд и сам насадил себя на мой кинжал!»

Тун Юань: «Чёрт! Как он так быстро умер?!»

Гибридный зверь всё ещё считал Тун Юань своей целью — он сделал два неуверенных шага в её сторону и рухнул на землю.

Толпа зверолюдей замерла в полной тишине.

Никто не ожидал, что Тун Юань, которую все недооценивали, так быстро справится с этим зверем.

Дин Сюань незаметно выдохнул с облегчением.

Шаман резко повысил голос и запел ещё громче.

Зверолюди, словно получив сигнал, все разом заволновались и начали громко выть.

Дин Сюань направился к Тун Юань.

По мере его приближения крики зверолюдей становились всё громче.

Казалось, драма достигла своего кульминационного момента.

Тун Юань смотрела, как Дин Сюань подходит к ней. Его лицо было бесстрастным, но она заметила, как напряжённо он сжимает челюсти.

«Что за дурацкий ритуал будет дальше? Наверняка что-то необычное…»

От волнения мышцы на её спине напряглись.

Дин Сюань схватил её за плечи.

Тун Юань широко раскрыла глаза, наблюдая, как он наклоняется к ней.

Его лицо приближалось всё ближе, скользнуло мимо её щеки и прижалось к её шее.

— Я буду осторожен, — прошептал он.

Его голос дрогнул от сильного напряжения.

Из-под губ показались острые клыки.

Многие самцы в момент спаривания кусают шею самки, чтобы предотвратить её сопротивление.

http://bllate.org/book/7897/734246

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода