× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Drama Queen Transmigrates into a Melodrama / Королева драмы попадает в мелодраму: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Однако Шуйинь выглядела ещё более оскорблённой. Шэнь Цюйвань не умела почти ничего, кроме того, чтобы скорбно смотреть и расплакаться в любой момент — её лицо само по себе кричало о хрупкости и беззащитности. Она отрицательно мотала головой, будто сердце её разрывалось от горя:

— Пинань всего лишь слуга, да ещё и немой. Как я могла бы хоть взглянуть на него?

— Хорошо! Раз ты отказываешься признавать нашу связь и хочешь погубить меня, я больше молчать не стану, — решительно сказала Шуйинь и повернулась к старшей госпоже. — Я, Цюйвань, осознаю свою вину: позволила этому ничтожеству обмануть меня и предала старшего молодого господина. Но сегодня я больше не могу допускать, чтобы он вводил вас в заблуждение!

— Мы встречались тайно не раз, и я знаю: у него на правой ягодице есть родинка. Проверьте сами! Если бы у нас не было связи, откуда бы я узнала такую сокровенную подробность?

【Предупреждение! Предупреждение! Текущее развитие противоречит оригинальному сюжету!】

Шуйинь мысленно фыркнула: «К чёрту ваш сюжет! Мне не нравится — и никому не позволю радоваться».

Во второй главе, «Цюйвань II»,

Шуйинь узнала о родинке на ягодице Чжан Линя из «сценария», который предоставила система. Теперь она без колебаний использовала эту информацию, чтобы нанести Чжан Линю удар в спину.

Этот удар оглушил его. Он и вправду не понимал, как такая интимная деталь могла стать известна Шэнь Цюйвань. Ведь, насколько ему было ведомо, никто, кроме него самого, об этой родинке не знал.

Шуйинь закончила свою речь с непоколебимой уверенностью и теперь стояла, глядя на Чжан Линя с таким отчаянием, будто её действительно предали. В то же время сам Чжан Линь выглядел растерянным и виноватым — и это лишь усиливало подозрения. Даже старшая госпожа окончательно утратила к нему доверие.

Она и сама не знала о родинке у Чжан Линя, поэтому поверила почти сразу и приказала управляющему:

— Управляющий! Быстро проверь, правду ли говорит Цюйвань!

Управляющий только что стоял на коленях, униженный и обвиняемый, но теперь ситуация резко изменилась: его сын оказался вне подозрений, а сам Чжан Линь попал в беду. Немного опешив, управляющий вскочил и направился к побледневшему Чжан Линю.

Тот резко оттолкнул его руку и, стараясь сохранить спокойствие, возразил:

— Даже если родинка есть — что с того? Это ещё не доказывает, будто между мной и Цюйвань была связь! Может, она узнала об этом откуда-то ещё и теперь намеренно шантажирует меня!

Он прекрасно знал, что родинка действительно существует, и потому не мог отрицать этот факт. Оставалось лишь пытаться переложить вину на что-то другое. Однако его доводы звучали слишком слабо. Старшая госпожа уже не смотрела на него с прежним доверием — теперь в её глазах читалась холодная подозрительность.

Главной героиней Шэнь Цюйвань внезапно перестала быть.

Она с интересом наблюдала за этой собачьей сварой, прекрасно понимая, что сейчас происходит. По сравнению с ней, формальной женой старшего господина, предательство любимого приёмного сына Чжан Линя стало для старшей госпожи куда более невыносимым ударом.

Хотя старшая госпожа всегда хорошо относилась к Чжан Линю, эта доброта имела свои границы. Единственный сын был для неё неприкосновенной святыней.

Смерть сына стала для неё катастрофой, и теперь, вместо того чтобы вся вина легла на Цюйвань, та умело подставила под удар Чжан Линя.

И, как и надеялась Шуйинь, старшая госпожа в отчаянии закричала:

— Ты, мерзавец! Как ты мог так поступить?! Ты предал своего старшего брата и всю семью Чжан!

Шуйинь про себя ликовала: «Давайте, давайте деритесь!»

Внезапно старшую госпожу словно осенило. Её глаза расширились от ужаса:

— Неужели ты причастен к смерти твоего брата?! Он ведь был совсем здоров, а умер так внезапно… Неужели вы с этой развратницей задумали убить его?!

Чжан Линь был ошеломлён. Перед лицом такой истеричной и одержимой подозрениями женщины он мог лишь беспомощно повторять:

— Нет! Я ни при чём!

На самом деле он и вправду не убивал старшего господина. Хотя и хотел — но старшая госпожа так берегла единственного сына, что у него просто не было возможности. К тому же тот был чахлым больным, и смерть могла настичь его в любой момент, так что Чжан Линь не стал особенно напрягаться. Однако теперь на него один за другим навешивали чужие грехи.

Старшая госпожа окончательно вышла из себя и перевела взгляд на Шэнь Цюйвань:

— Ты, шлюха! Признавайся, вы вместе убили его?!

Под этим пристальным взглядом Шуйинь опустила голову, слегка съёжилась и тихо произнесла:

— Он… он действительно говорил, что хочет, чтобы старший господин скорее умер… Но я не осмелилась причинить вред. Я лишь уговаривала его раскаяться и исправиться… Возможно, именно поэтому он решил избавиться от меня.

Она прикрыла лицо руками и зарыдала — на самом деле лишь боялась рассмеяться.

Она и не собиралась обвинять Чжан Линя в убийстве, но старшая госпожа сама подсказала ей эту идею. А раз так — почему бы не повесить на него ещё один грешок?

Её слова звучали логично и убедительно, особенно потому, что старшая госпожа сама придумала эту версию. Теперь, услышав подтверждение, она поверила почти полностью и чуть не сошла с ума от ярости:

— Подонок! Бессердечное чудовище! Ты убил моего сына! Я никогда тебя не прощу!

Она бросилась на Чжан Линя и вцепилась ногтями ему в лицо. Тот в панике отступал, не в силах вымолвить ни слова. В зале воцарился хаос.

Нельзя винить старшую госпожу за такую ярость. В семье Чжан несколько поколений подряд рождались только сыновья — и вот теперь род прервался. Для людей того времени это было настоящей катастрофой. Вся жизнь старшей госпожи была посвящена сыну, и теперь, потеряв его, она осталась без опоры. Её будущее казалось мрачным и безнадёжным.

Всё это горе и страх превратились в ярость, которой требовался выход.

— Управляющий! — крикнула она, плюхнувшись на стул. — Приведи инспектора Чжао! Я хочу, чтобы Чжан Линя посадили в тюрьму!

Затем она резко повернулась к Шэнь Цюйвань:

— И эту шлюху тоже арестуйте!

Чжан Линь, только что избежавший когтей старухи, в ужасе схватил Шуйинь за руку:

— Говори! Зачем ты так оклеветала меня?! Кто стоит за этим? Признавайся!

Шуйинь пошатнулась от рывка, и в её глазах снова заблестели слёзы. Лицо исказилось от боли, и она вдруг схватилась за живот:

— А-а-а!

— Хватит притворяться! — зарычал Чжан Линь. — Говори, зачем клевещешь на меня!

В голове снова завопила система: 【Просим вас не обвинять невиновных! Используйте свою доброту, чтобы разрешить конфликт! Вернитесь к оригинальному сюжету: отрежьте себе палец, поклянитесь кровью в своей невиновности и умоляйте о прощении!】

【Поведение пользователя не соответствует стандартам «хорошей женщины». Немедленно вернитесь к оригинальному сюжету, иначе последует предупреждение в виде электрического разряда!】

«Ага, так ты не учитель этики, а палач из интернет-полиции!» — мысленно выругалась Шуйинь.

Внезапно её голову пронзила острая боль, будто её ударили кувалдой. Наказание началось.

Снаружи это выглядело так: лицо Шэнь Цюйвань побледнело, на лбу выступил холодный пот, она казалась страдающей и жалкой.

Её ресницы дрожали, слёзы катились по щекам, но она, сдерживая боль, прошептала:

— Я тогда дала себя обмануть и совершила ошибку… Мне так стыдно. А сегодня ты, чтобы спасти себя, оклеветал меня, обвинив в связи с другим мужчиной и пытаясь отправить меня на смерть… Ты разбил мне сердце. Только сейчас я увидела твою истинную сущность. Никогда больше я не стану помогать тебе обманывать!

Чжан Линь был вне себя от злости и занёс руку, чтобы ударить её.

Шуйинь вовремя упала на пол, избежав пощёчины, и свернулась калачиком, обращаясь к старшей госпоже:

— Госпожа! Вы всегда были доброй… Спасите моего ребёнка!

Старшая госпожа с отвращением посмотрела на неё:

— Ты хочешь, чтобы я спасла этого ублюдка? Я бы лучше обоих вас живьём в колодец сбросила — отомстить за сына!

Шуйинь горько улыбнулась:

— Я думаю не о себе… Я думаю о старшем господине.

— Да, у меня была связь с Чжан Линем… Но старший господин всё же был моим мужем. Когда его здоровье немного улучшилось, мы… мы были вместе. И, возможно, именно тогда я и забеременела. Я не уверена… но этот ребёнок может быть и его.

Старшая госпожа медленно выпрямилась. В её глазах вспыхнула надежда:

— Ты говоришь правду?!

Шуйинь, всхлипывая, кивнула:

— Я предала старшего господина и заслуживаю смерти… Но если ребёнок окажется его, а я не смогу его защитить — это будет мой величайший грех перед ним.

Старшая госпожа немного успокоилась. Подумав недолго, она приказала служанкам поднять Шуйинь:

— Надеюсь, ты не врешь.

Даже если ребёнок окажется не от её сына, она сможет проверить происхождение после родов. А если нет — мать с ребёнком проживут ещё несколько месяцев… и всё.

Шуйинь ничуть не удивилась такому решению. Старая женщина отчаянно цеплялась за малейшую надежду, что род не прервался. Но, к сожалению, этот плод всё равно не родится.

Она опустила глаза и слабо улыбнулась, изображая благодарность.

Старшая госпожа велела отвести её в покои, а затем приказала управляющему связать Чжан Линя и увести. Раз Цюйвань пока нельзя трогать, Чжан Линя нужно наказать как следует — чтобы хоть немного утолить гнев. Она сказала «тюрьма» — значит, тюрьма. Пусть сидит там до конца жизни!

Шуйинь покинула зал поминок под крики и проклятия Чжан Линя. Сегодня в зале присутствовало лишь несколько человек, и ради репутации семьи старшая госпожа точно не станет распространять слухи о супружеской измене Цюйвань. Так что в ближайшее время этот позор не выйдет за стены дома Чжан.

Она медленно спускалась по каменным ступеням, и на губах наконец появилась искренняя улыбка.

[Система, спасибо тебе. Без твоего «удара током» я бы так правдоподобно не сыграла.]

Глупая система ответила сплошными искажёнными символами. Шуйинь задумалась: похоже, у системы есть ограничения на частоту наказаний. Иначе она бы уже давно устроила ей ещё один «сеанс». Значит, надо внимательнее изучать, на что именно способна эта дурацкая система.

Служанка, которая её поддерживала, как только вышла из главного зала, тут же отпустила её руку и с ненавистью и злобой посмотрела на неё:

— Иди сама! Мне пора возвращаться к госпоже.

Шуйинь подняла на неё глаза.

Эту служанку звали Хуэйхун. Она часто прислуживала старшей госпоже и даже присутствовала при разбирательстве — значит, была доверенным лицом. Именно она в оригинальном сюжете имела тайную связь с Чжан Линем. Его красивое лицо и сладкие речи легко очаровали юную девушку, и она стала доносить ему обо всём, что происходило рядом со старшей госпожой, а также льстить ему в её присутствии.

Но сегодня всё случилось слишком быстро. Даже Чжан Линь не успел среагировать, не говоря уже о Хуэйхун. Она могла лишь беспомощно наблюдать, не имея права вмешаться. А теперь, когда Чжан Линя явно ждала тюрьма, она ненавидела Шуйинь всей душой.

Если бы не беременность Цюйвань, Хуэйхун толкнула бы её прямо на землю.

Но Шуйинь не собиралась проявлять снисхождение.

Она мгновенно переменилась: вся слабость исчезла. Резко схватив Хуэйхун за голову, она с силой ударил её лбом о стену.

Эта Хуэйхун в оригинальном сюжете не раз участвовала в интригах Чжан Линя. Она постоянно клеветала на Шэнь Цюйвань при старшей госпоже, из-за чего та всё больше её недолюбливала. А когда у Цюйвань родился сын, именно Хуэйхун присматривала за ним — и воспитала из ребёнка маленького монстра, который постоянно унижал мать. Эта служанка доставила Цюйвань немало мук.

Вспомнив всё это, Шуйинь схватила Хуэйхун за волосы и дважды с размаху стукнула её головой о стену — специально в висок, чтобы следы скрылись под волосами.

Затем она пнула Хуэйхун в живот, отчего та рухнула на землю, а сама Шуйинь прислонилась к стене и медленно сползла вниз, прижимая руки к животу и стонущая от боли.

Привлечённые криками Хуэйхун люди бросились к ним. Шуйинь, еле дыша, простонала:

— Спасите… ребёнка старшего господина!

Подоспела и старшая госпожа. Пока Хуэйхун ещё не пришла в себя и не могла говорить, Шуйинь, дрожа, прошептала сквозь слёзы:

— Госпожа… Хуэйхун тайно влюблена в молодого господина Линя… Она пыталась устроить «несчастный случай», чтобы убить моего ребёнка! Не верьте ей!

Хуэйхун наконец пришла в себя и, держась за голову, села:

— Нет! Это она…

http://bllate.org/book/7509/705038

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода