× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод I Want to Hear You Talk About the Universe / Хочу услышать, как ты рассказываешь о вселенной: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сюй Шивань поспешно поднялась:

— Дядя, может, всё-таки сядете?

Она подняла глаза — и перед ней предстала чёткая, изящная линия его подбородка, сочетающая юношескую свежесть с мужской твёрдостью.

— Мне хочется немного постоять, — сказал Не Чжоуцзэ, оставаясь рядом. Он положил книгу на место перед ней и, опершись левой рукой о стол, спросил: — Ты поняла условие задачи?

От него исходил лёгкий, свежий аромат, который вместе с его движением медленно окружил её. Сюй Шивань невольно напрягла спину и, слегка сжав губы, ответила:

— Условие я поняла, но не знаю, как найти это значение t. Совсем нет идей.

Он объяснял задачу с полным погружением и не заметил её краткого отвлечения. Правой рукой он водил ручкой по условию, подчёркивая и обводя важные моменты:

— Ты поняла этот шаг?

— …

Вечерний ветерок приподнял занавеску, и лунный свет незаметно проник в комнату, упав на его длинные, выразительные пальцы. Внезапно пальцы Не Чжоуцзэ дёрнулись — и вернули её блуждающий разум.

— Ах да! — Сюй Шивань очнулась. Чтобы не выдать, что отвлекалась, она притворилась, будто только что всё поняла, и кивнула: — Поняла! Дядя, продолжайте, пожалуйста.

— Хорошо, — сказал Не Чжоуцзэ. — Тогда повтори, что я только что объяснил.

На этот раз она онемела:

— …Я сейчас забыла.

Хотя он и занимался с ней лишь для того, чтобы угодить её отцу, Не Чжоуцзэ объяснял очень подробно и серьёзно, и Сюй Шивань уже не решалась отвлекаться.

К тому же он был куда терпеливее, чем её вспыльчивый учитель математики в девятом классе.

Если бы можно было, Сюй Шивань захотела бы, чтобы он объяснил ей все непонятные задачи. Но он ведь почти выпускник, и она не могла так его беспокоить.

Поэтому в ту же ночь она оторвала лист с ответами в конце летнего задания и два дня и две ночи подряд переписывала их, похудев, наверное, на целых два цзиня.

После ужина дедушка и бабушка Не вышли прогуляться, и дома остались только они трое. Не Чжоуцзэ принимал душ на втором этаже, а когда спустился, Сюй Шивань вынесла из холодильника арбуз, наполовину ещё не съеденный.

Хруст! Арбуз раскололся пополам.

Сюй Шивань протянула самый большой кусок Не Чжоуцзэ, а следующий — Не Хэчуаню. Но Не Хэчуаню показался его кусок слишком маленьким, и он просто забрал оставшуюся половину:

— Эта половина моя. Тебе ничего не достанется.

Сюй Шивань не хотела казаться мелочной при Не Чжоуцзэ и решила не спорить. Она легко махнула рукой:

— Ешь, не жалко. Я могу сходить в Дарунфа и купить ещё. Это ведь недалеко.

Но Не Чжоуцзэ сказал:

— Отдай мне половину.

Не Хэчуань, услышав приказ дяди, не посмел возражать и быстро отрезал большую часть арбуза и протянул её Не Чжоуцзэ. Однако в следующее мгновение Не Чжоуцзэ передал эту половину Сюй Шивань:

— Возьми.

Сюй Шивань на миг удивилась, но тут же приняла этот неожиданный подарок:

— Спасибо, дядя.

— Дядя, ты меня обманул! — воскликнул Не Хэчуань. Будучи единственным ребёнком в семье, он с детства был в центре внимания родителей и не привык делиться. — Она вчера съела целый арбуз!

Сюй Шивань промолчала.

— Ладно, — усмехнулся Не Чжоуцзэ и одной рукой придержал возмущающегося Не Хэчуаня. — Не придира́йся, особенно к девушкам.

Не Хэчуань почувствовал себя так, будто его схватили за горло, но всё же не удержался:

— Но Сюй Шивань и так уже такая толстая! Я же за неё переживаю! Если она будет есть ещё, совсем свиньёй станет!

Улыбка мгновенно исчезла с лица Сюй Шивань. Она опустила глаза.

Молча отложила арбуз в сторону и ничего не сказала. Ей больше всего не нравилось, когда кто-то, кроме родителей, шутил над её внешностью и весом.

В восьмом классе она весила больше ста тридцати цзиней и среди худощавых одноклассниц выглядела заметно полнее.

Мальчишки с задних парт придумали ей несколько прозвищ: «Толстушка», «Пухляшка», «Свинка». Сначала она гонялась за обидчиками и дралась, но позже решила, что это глупо, и просто делала вид, что не слышит. Хотя в девятом классе она уже сильно похудела, прозвища, казалось, навсегда прилипли к ней.

Особенно один мальчишка — стоило ей войти в класс, как он громко выкрикивал: «Эй, Пухляшка вернулась!» Остальные смеялись, словно это было что-то смешное, и смотрели на неё. А ей было ужасно неловко.

Именно тогда она начала понимать: люди по природе своей злы к тому, что отличается от большинства, и считают, будто «отвергнутый» обязан обладать широкой душой и уметь шутить над собой. Иначе его назовут «не умеющим шутить» или «плохим товарищем».

Будь то подростковая полнота, замкнутость или чрезмерная активность на уроках — всё это неизбежно становилось поводом для перешёптываний за спиной.

Хотя в юности люди ещё несформированные и часто говорят, не думая, и это можно простить… именно в юности сердце особенно ранимо, остро реагирует на чужое мнение и легко получает ушибы.

Сюй Шивань смотрела на экран телевизора. Кадры сменялись один за другим, герои на экране перебрасывались шутками, но ей всё это показалось скучным.

...

— Хэчуань, иди сюда, — сказал Не Чжоуцзэ и, взяв племянника за воротник, увёл его в другую комнату.

Не Хэчуань растерянно стоял, не понимая, что происходит:

— Дядя, зачем?

Не Чжоуцзэ закрыл дверь и, повернувшись к нему, спросил:

— Хочу задать тебе пару вопросов.

— Каких? — Хотя уголки его губ были приподняты, Не Хэчуань почувствовал в его взгляде строгость.

— А тебе самому понравилось бы, если бы кто-то насмехался над твоей внешностью или недостатками?

— Конечно, нет… — начал Не Хэчуань, но вдруг запнулся, вспомнив кое-что. — Но ведь это же просто шутка! Я же не хотел обидеть Сюй Шивань!

— Тогда, по твоей логике, — Не Чжоуцзэ слегка усмехнулся, — если я скажу, что ты похож на карликовый арбуз, тебе это покажется смешным?

В девятом классе рост Не Хэчуаня едва достигал метра шестидесяти, и однажды на баскетбольной площадке соперник назвал его «карликом» — он чуть не подрался.

Теперь, глядя на Не Чжоуцзэ, который был выше его на добрых двадцать сантиметров, Не Хэчуань почувствовал, будто получил десять тысяч ударов:

— Не смешно… Но я уже сказал, что теперь делать?

Через некоторое время Не Хэчуань вышел из комнаты, лицо у него было смущённое. Он медленно подошёл к Сюй Шивань:

— Э-э… Сюй Шивань…

— Чего тебе? — холодно спросила она.

— Я… я не хотел тебя обидеть. Прости, пожалуйста, не злись.

Сюй Шивань недоверчиво взглянула на него. Не верилось, что такой несерьёзный человек вдруг заговорил так.

— Ладно, — сказала она. — Я не такая обидчивая.

Не Хэчуань вспомнил, как в школе другие ребята тоже подшучивали над Сюй Шивань, а он, считая, что она уже привыкла, никогда не заступался. Теперь ему стало стыдно, и он решил принести в жертву свой кусок арбуза:

— В следующий раз я не буду шутить так глупо. Вот, возьми мой кусок — в качестве извинения.

Она взяла арбуз и посмотрела вслед Не Чжоуцзэ, который уже поднимался по лестнице. Только когда он скрылся на втором этаже, Сюй Шивань отвела взгляд.

— Спасибо, — тихо сказала она.

Многие говорили, что у неё хороший характер — весёлая, не злопамятная. Но только она сама знала, как сильно ей больно слышать эти слова. Иногда весёлость и великодушие — всего лишь маска, которую она надевала, чтобы не выделяться и соответствовать ожиданиям окружающих.

Но впервые кто-то увидел за этой маской её скрытую неуверенность, ранимость, стыд и неловкость — всё то, что она так тщательно прятала.

Она откусила большой кусок арбуза — и показалось, что он слаще того, что был у неё раньше. Рядом Не Хэчуань всё ещё ворчал:

— Ну прости меня уже, Сюй Шивань…

Уголки её губ сами собой потянулись к ушам:

— Прощаю, прощаю! Но в следующий раз я тебя не пощажу!

За окном шёл солнечный дождь.

После полудня небо было чистым и синим, и в незаметном уголке земли молодой росток тихо прорезал почву и начал расти.

***

Прошло две недели. Сюй Юань и Шэнь Ши вернулись из города А и в тот же вечер приехали за дочерью в дом Не. В этот раз дома были и дедушка Не Цинхай, и бабушка Лю Жуэюэ.

Не Чжоуцзэ то и дело вставал, чтобы подлить чай старшим.

Когда собирались обе семьи, взрослые неизменно вспоминали детские истории Сюй Шивань и Не Хэчуаня: как они дрались из-за торта и засыпали прямо на полу, как ночью упрямо лезли в одну кровать…

Каждый раз Сюй Шивань думала: неужели у них нет других тем для разговора? Ей уже в уши набило.

Сюй Юань воодушевлённо продолжал:

— А помнишь, однажды ты не слушалась маму, она тебя отругала, и ты уговорила Хэчуаня сбежать из дома? А он только согласился — и тут же побежал нам всё рассказать!

Сюй Шивань молчала.

Невольно она бросила взгляд в сторону Не Чжоуцзэ — и увидела, что он с интересом слушает и даже улыбается…

В этот момент она всем сердцем пожелала, чтобы кто-нибудь заткнул рот её отцу.

— Пап, — ткнула она его в руку, — ты ведь слышал одну поговорку?

— Какую?

— «Храбрец не хвастается прошлыми подвигами». Давай поговорим о чём-нибудь другом? Например, как я дома трудолюбива и в школе усердна…

Дедушка Не рассмеялся:

— Только вернулись — и сразу за дочерью! Боитесь, что у нас она голодает?

— Да что вы! — Сюй Юань посмотрел на дочь и заметил, что та стала чуть полнее, чем до отъезда. — Я не боюсь, что она голодает, а боюсь, что ест слишком хорошо! В прошлый раз по телефону она ещё сказала, что не хочет возвращаться и чтобы мы с женой подольше побыли в городе А.

— Правда, Сяо Вань? — бабушка Лю Жуэюэ ласково улыбнулась ей. — Может, и не возвращайся? Собирай вещи и переезжай к нам! Будешь ходить в школу вместе с Хэчуанем — как тебе?

Сюй Шивань энергично закивала:

— Если папа с мамой не против, я бы с радостью!

Все рассмеялись. Сюй Шивань снова незаметно посмотрела в сторону Не Чжоуцзэ. Его глаза были ясными и живыми, и он тоже улыбался.

Сюй Юань был ещё больше удивлён: всего две недели не виделись, а дочь будто поменялась — её «домоседство» явно пошло на убыль.

— Неужели в доме дяди Не тебя никто не контролирует? Ты совсем забыла дорогу домой!

Бабушка Лю Жуэюэ похлопала Не Чжоуцзэ по спине:

— Как никто? Чжоуцзэ за нами присматривает! Разве ты не доверяешь ему?

Хотя Не Чжоуцзэ был младше их всего на три года, в семье относились к нему строже всех. Дедушка Не Цинхай не баловал его, несмотря на то, что он самый младший. Ведь они были уже в возрасте, а в детстве у Не Чжоуцзэ было слабое здоровье, поэтому времени, проведённого с ним, у них было меньше всего.

Поэтому с самого начала они стремились воспитать в нём самостоятельность и ответственность: с раннего возраста он спал отдельно, каждую неделю занимался спортом, а с седьмого класса начал жить в школе. Сейчас Не Чжоуцзэ был гораздо рассудительнее и дисциплинированнее сверстников.

Об этом Сюй Шивань раньше рассказывала бабушка Лю Жуэюэ. Неудивительно, что она всегда чувствовала: хотя Не Чжоуцзэ и младший в семье, он гораздо зрелее Не Хэчуаня.

В девятом классе её спросили, какой тип парней ей нравится. Тогда она не смогла ответить. Теперь же она поняла: ей нравятся спокойные, вежливые юноши.

Если точнее — те, в ком с детства воспитана настоящая благовоспитанность и джентльменские манеры. А если совсем конкретно — то это Не Чжоуцзэ.

Это лето стало для неё самым значимым.

Она не только поступила в престижную школу Сичэн, но и встретила человека, который впервые заставил её сердце забиться быстрее.

Хотя бабушка Лю Жуэюэ и предложила ей остаться, Сюй Шивань искренне надеялась, что они не шутят — хотя все понимали, что это просто дружеская шутка. После ужина она собрала свои вещи, чтобы уехать.

Перед отъездом она вернула Не Чжоуцзэ детективный роман, который он одолжил.

— Прочитала всё? — спросил он.

— Две книги дочитала до конца. А сборник рассказов Эдгара По и «Восточный экспресс» ещё не закончила… Но я хотела…

Сюй Шивань подбирала слова, желая спросить, можно ли взять книги с собой — чтобы связь с ним не оборвалась полностью после возвращения домой.

http://bllate.org/book/7475/702351

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода