По дороге телефон завибрировал. Взглянув на экран, Вэй Цзыцзинь увидела, что звонит Цай Маньлин.
Цай Маньлин сидела в машине. Цзо Инчэн сказал, будто у него срочно возникли дела и нужно встретиться с несколькими друзьями, поэтому он не может взять её с собой и велел шофёру отвезти её обратно в отель.
Вдруг в груди зашевелилось тревожное предчувствие — словно надвигалась беда. Ей захотелось немедленно позвонить Цзо Инчэну.
Услышав его низкий, спокойный голос, она наконец перевела дух:
— Ничего особенного… Просто хотела сказать, чтобы ты сегодня пораньше вернулся.
— Ложись спать пораньше, не жди меня! — ответил Цзо Инчэн и тут же повесил трубку.
Цай Маньлин даже не успела договорить. В ушах зазвучали короткие гудки — звонок уже был завершён.
Он всегда так делал: никогда не дожидался, пока она скажет всё, что хотела. Всегда отдавал приказы, будто она не его невеста, а обычная служанка.
Сердце Цай Маньлин сжалось от обиды. После разговора тревога в ней только усилилась.
Она хотела снова набрать его номер, но вспомнила его холодные слова и так и не осмелилась.
В голове Цзо Инчэна снова и снова всплывала радостная улыбка Вэй Цзыцзинь. Он резко нажал на педаль газа.
«Ха-ха… Всё это время я мучился, а она, оказывается, прекрасно живёт!»
На перекрёстке загорелся красный свет. Вместо того чтобы нажать на тормоз, он ещё сильнее вдавил педаль газа.
Внезапно сбоку вылетел грузовик и врезался в его машину. Цзо Инчэн не успел среагировать. Он резко вдавил тормоз, но было уже поздно.
Его автомобиль с силой столкнулся с грузовиком и врезался в дорожное ограждение.
Поднялось облако дыма и пыли. Цзо Инчэн потерял сознание на месте.
Грузовик же, даже не остановившись, стремительно скрылся с места аварии.
Через полчаса Вэй Цзыцзинь приехала в больницу. Увидев лежащую в кровати Ниньнинь, она не сдержала слёз.
— Мама! — лицо Ниньнинь было бледным, но, завидев маму, девочка тут же обрадовалась и улыбнулась.
Ниньнинь было всего пять лет, но она была гораздо рассудительнее сверстников.
Заметив, что мама плачет, она обняла Вэй Цзыцзинь и стала её утешать:
— Мама, не плачь, со мной всё в порядке.
Маленькой ручкой она нежно вытерла слёзы с лица матери.
— Если мама плачет, Ниньнинь тоже заплачет!
Ниньнинь больше всего на свете не могла видеть, как плачет её мама.
Вэй Цзыцзинь крепко обняла дочку, стараясь не задеть капельницу в её правой руке.
— Хорошо, мама не будет плакать. Ниньнинь должна быть сильной!
— Ниньнинь очень сильная! Ниньнинь не плакала! — заявила малышка с серьёзным видом взрослого человека.
Янь Ююй стояла рядом, чувствуя себя ужасно виноватой.
— Цзыцзинь, прости меня… Это всё моя вина. Если бы я не повела Ниньнинь есть морепродукты, с ней бы ничего не случилось.
Врач сказал, что у девочки аллергическая реакция на морепродукты.
— Ничего страшного. Спасибо тебе, что присматривала за Ниньнинь!
— Ты ещё благодаришь? Я сама себя ненавижу за это!
— Ююй, я искренне благодарна тебе! — Вэй Цзыцзинь говорила от всего сердца. Сегодня дизайнер дал ей свою визитку — это значило, что её карьера наконец пойдёт в гору.
Янь Ююй — подруга Вэй Цзыцзинь, с которой она познакомилась вскоре после переезда в Милан.
Тогда Цзыцзинь была совсем одна: не знала никого, даже по-английски толком не говорила. Благодаря Ююй она смогла поселиться у неё дома.
☆
Мама, я здесь
Ююй работала журналисткой и постоянно ездила по всему миру, поэтому дома бывала редко.
Она подумала: «Раз мой дом всё равно пустует, лучше пусть в нём живёт знакомая», — и предложила Цзыцзинь остаться у неё.
Ниньнинь нужно было ещё несколько часов прокапаться, так что, скорее всего, им предстояло провести ночь в больнице.
— Ты же завтра летишь в Америку. Иди домой и отдохни, — тихо сказала Вэй Цзыцзинь, прижимая к себе уже заснувшую дочку.
— Но ты одна тут останешься… — с беспокойством возразила Янь Ююй.
— Не волнуйся, я справлюсь.
— Ладно… Тогда береги себя, — сказала Ююй, оглядываясь на больницу, полную иностранцев.
Вэй Цзыцзинь кивнула. Янь Ююй взяла сумку и ушла.
После родов здоровье Цзыцзинь так и не восстановилось полностью, и она плохо переносила холод.
Поздней ночью кондиционер в палате работал на полную мощность. Цзыцзинь проснулась от холода и сразу же посмотрела на Ниньнинь.
Девочка, как и мама в детстве, спала беспокойно и постоянно сбрасывала одеяло.
Цзыцзинь аккуратно укрыла её и, почувствовав жажду, собралась встать с кровати. Но тут заметила, что рукав её пижамы крепко стиснут маленькой ручкой дочери.
Осторожно разжав пальчики Ниньнинь, она тихонько встала и вышла из палаты.
Больница никогда не спит.
В коридорах царила суматоха: сюда только что привезли новых пациентов, откуда-то выкатили людей после операций.
Вернувшись с водой, Цзыцзинь обнаружила, что Ниньнинь проснулась.
Девочка сидела на кровати, а по щекам катились недавно высохшие слёзы — наверное, проснулась и не нашла маму.
Цзыцзинь с болью в сердце подошла ближе:
— Ты плакала?
Ниньнинь с влажными глазами бросилась к ней и крепко обняла:
— Мама, куда ты ушла?!
Видя, как дочь вцепилась в неё, Цзыцзинь мягко улыбнулась:
— Маме просто захотелось пить, я вышла попить воды.
Малышка с самого рождения была очень привязана к ней. Всё началось с того, как Ююй однажды при ней сказала: «Если будешь плохо себя вести, мама отдаст тебя кому-нибудь».
— Ниньнинь не плакала! — упрямо заявила девочка, ещё крепче прижимаясь к маме.
Цзыцзинь не стала спорить — ведь дочке только что стало плохо.
— Хорошо, Ниньнинь, ложись спать. Мама никуда не уйдёт!
— Мама, давай спать вместе.
— Хорошо.
Цзыцзинь забралась обратно в кровать, и Ниньнинь тут же прижалась к ней всем телом, обхватив маму за талию.
—
На следующее утро Вэй Цзыцзинь пошла покупать завтрак для Ниньнинь.
— Сиди тихо в кроватке и никуда не уходи, хорошо? — перед выходом она строго напомнила дочке.
Ниньнинь послушно кивнула.
Цзыцзинь так сосредоточилась на дочери, что не заметила медсестру, идущую навстречу, и врезалась в неё.
— Простите! — по-английски извинилась она, кланяясь.
Она даже не обратила внимания на мужчину, лежавшего на каталке, которую толкала эта медсестра.
Это был Цзо Инчэн.
Они прошли мимо друг друга, даже не заметив.
Ниньнинь любила завтракать по-китайски, поэтому Цзыцзинь пришлось пройти далеко, чтобы найти подходящую еду.
Вернувшись в палату, она увидела, что кровать пуста. От испуга чуть не выронила пакет с завтраком.
— Ниньнинь! Ниньнинь?! — поставив еду на тумбочку, она начала тихо звать дочь, стараясь не мешать другим пациентам.
Сердце колотилось от страха — вдруг девочка пропала?
— Ниньнинь? Где ты? — голос дрогнул.
— Мама, я здесь, — раздался детский голосок.
Цзыцзинь облегчённо выдохнула:
— Ниньнинь, где ты?
☆
Папа не смотрит на Ниньнинь
— Мама!
Цзыцзинь последовала за голосом и увидела, что он доносится из-за шторы, отделяющей соседнюю койку.
— Ниньнинь, как ты посмела заходить в чужую палату! — тихо отчитала она дочь, но, увидев, что девочка цела и невредима, наконец успокоилась.
— Мама, не злись, — Ниньнинь потянула её за руку.
— Ты можешь помешать другим больным отдыхать! — прошептала Цзыцзинь и машинально взглянула на лежавшего в соседней кровати мужчину.
— Но, мама… Этот дядя только что назвал тебя по имени, — сказала Ниньнинь, глядя на мужчину с восхищением. Он был очень красив.
Она сидела тихо и ждала маму, но вдруг услышала, как кто-то произнёс имя «Цзыцзинь», и решила посмотреть, кто это.
Внезапно весь шум вокруг исчез. Даже голос Ниньнинь будто стих. В голове наступила полная пустота.
Цзыцзинь не могла поверить своим глазам. Она пристально смотрела на мужчину в кровати — осунувшееся лицо, те же черты, что и шесть лет назад.
За эти годы она тысячи раз представляла их встречу, но никогда не думала, что всё произойдёт вот так.
Он лежал без сознания, бледный, как будто уже уходил из этого мира.
Слова, сказанные им перед расставанием, снова пронзили её сердце, словно кнутом: каждое слово, каждый слог причинял невыносимую боль.
Слёзы сами потекли по щекам и упали на волосы Ниньнинь.
Девочка, увидев, что мама плачет, решила, что это из-за неё — ведь она пропала.
— Мама, не плачь! Ниньнинь больше никогда не будет убегать! — она тревожно потянула Цзыцзинь за рукав.
Цзыцзинь опустила взгляд на свою крошечную дочку и заплакала ещё сильнее.
Она опустилась на колени и крепко обняла Ниньнинь:
— Мама плачет… от радости.
— Почему от радости тоже плачут? — Ниньнинь с недоумением смотрела на неё своими большими влажными глазами.
Она не хотела, чтобы мама плакала — ни от горя, ни от счастья.
Маленькой ручкой она вытерла слёзы с лица Цзыцзинь:
— Мама, не плачь.
— Хорошо, — всхлипнула Цзыцзинь и с трудом сдержала рыдания.
Она снова посмотрела на мужчину в кровати и тихо сказала:
— Ниньнинь, разве ты не хотела увидеть папу?
Девочка удивилась. Мама никогда не говорила о папе. Почему вдруг сейчас?
— Ниньнинь достаточно одной мамы! — она крепко прижалась к Цзыцзинь, боясь, что упоминание отца причинит маме боль.
Ююй как-то сказала ей: «Твой папа очень сильно обидел маму. Если ты заговоришь о нём, мама будет плакать».
Цзыцзинь взяла маленькую ручку дочери и осторожно положила её на руку Цзо Инчэна:
— Ниньнинь, запомни: этот мужчина — твой папа.
Ниньнинь смотрела на маму с непониманием, но послушно кивнула.
Потом её взгляд устремился на отца. Так вот он какой — её папа! Такой красивый!
Она сразу его полюбила. Но не поняла одного:
— Мама, почему папа не открывает глаза и не смотрит на Ниньнинь?
Она хотела, чтобы папа увидел её — это было бы справедливо.
— Потому что папа болен и сейчас спит, — мягко ответила Цзыцзинь, убирая ручку дочери.
☆
Фотография
— Мама, можно мне сфотографироваться с папой? — с тех пор как Цзыцзинь сказала, что это её отец, Ниньнинь не могла оторвать от него глаз.
Если её подружки узнают, что у неё такой красивый папа, они точно будут завидовать!
Цзыцзинь никогда не отказывала дочери в просьбах.
Она не смогла дать Ниньнинь отца, но старалась быть лучшей мамой на свете, чтобы девочка никогда не чувствовала себя одинокой или нелюбимой. Она готова была отдать ей вдвое больше любви — и свою, и ту, что не смог отдать отец.
Смахнув слезу, Цзыцзинь достала телефон:
— Хорошо. Встань рядом с папой.
Ниньнинь послушно встала у кровати и широко улыбнулась, обнажив белоснежные зубки.
— Скажи «краб»! — тихо сказала Цзыцзинь.
Девочка послушно растянула губы в ещё более широкой улыбке.
http://bllate.org/book/7443/699663
Готово: