× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод You at My Heart’s Tip / Ты на кончике моего сердца: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошло несколько секунд. Гу Цзян швырнул прозрачную обёртку в мусорное ведро и обернулся. Он бросил на неё взгляд и многозначительно поднял подбородок:

— Подойди.

Она растерялась и, держа в руках папку с планом, медленно поплелась к нему, будто улитка.

Остановилась прямо перед ним.

… Какой он высокий.

Стоя так близко, она ощутила почти физическое давление — будто воздух вокруг сгустился до предела.

Сюй Сыи собралась с духом и протянула ему папку обеими руками прямо под нос:

— Староста…

Почему её голос прозвучал так робко и заискивающе? Она поспешно прочистила горло и повысила тон:

— Староста, посмотрите, пожалуйста.

Гу Цзян некоторое время молча смотрел на неё, затем сделал шаг вперёд.

Вокруг запахло прохладным табаком и чужим, незнакомым ароматом. Сюй Сыи оказалась в его тени. Её глаза испуганно блеснули, и она машинально попыталась отступить назад, но там уже была стена — спина тут же прижалась к холодной поверхности.

… Ну что за дела? Почему нельзя просто поговорить?

Сердце заколотилось: бух-бух-бух-бух.

Сюй Сыи занервничала, и на щеках самопроизвольно заиграл румянец.

Разница в росте была огромной. Гу Цзян слегка наклонился к ней, и его ленивый, расслабленный тон вдруг приобрёл резкую, почти хищную агрессивность:

— Это была ты в тот день?

С такого близкого расстояния Сюй Сыи почти различала каждую ресницу — густые, длинные, чёрные — и безупречную кожу его лица… Щёки моментально вспыхнули.

О чём он только что спросил?

Сюй Сыи заставила свой зависший мозг заработать и энергично замотала головой:

— Не я.

В нос ударил сладковатый аромат — не духи, а скорее утренний жасмин, сорванный и опущенный в молоко: свежий, лёгкий, совсем не приторный.

Гу Цзян пристально смотрел на неё, не выдавая эмоций.

Тут Сюй Сыи внезапно осознала, что натворила, и чуть не укусила себе язык. Она поспешно прочистила горло и попыталась всё исправить:

— Вы имеете в виду… какой день?

… Тишина.

Всё ещё тишина.

После двух секунд странного молчания Гу Цзян слегка приподнял уголки губ и усмехнулся.

Неизвестно почему, но, увидев, как этот неприступный «староста» вдруг улыбнулся почти по-весеннему, Сюй Сыи не почувствовала облегчения — наоборот, даже волоски на затылке встали дыбом.

— Как думаешь? — произнёс он спокойно.

Он стоял слишком близко, и она почти ощущала в его дыхании прохладную мятную нотку, смешанную с табачным дымом.

В этот момент Сюй Сыи решила, что единственный способ выжить — это упорно делать вид, будто ничего не знает и не понимает. Она незаметно вдохнула и ответила:

— Я… не знаю.

В тот день в центре мероприятий точно никого больше не было. К тому же Гу Цзян не видел её лица — без доказательств и свидетелей он не сможет утверждать, что именно она подглядывала. Хотя… она действительно подглядывала. И фигура у него, надо признать, впечатляющая. Если не ошибается, на его талии даже татуировка есть. Всегда считала, что татуировки и курение — удел хулиганов, а этот староста престижного вуза полностью ломает все стереотипы… Сюй Сыи продолжала в панике метаться в своих мыслях, как страус, прячущий голову в песок.

— Уверена?

— Э-э…

После ещё одного раунда вопросов и ответов снова воцарилась тишина.

В глазах Гу Цзяна мелькнула искорка насмешки. Сюй Сыи, чувствуя себя виноватой, послушно прижалась к стене и уставилась в небо, в деревья, в свои белые кроссовки — только бы не встретиться с ним взглядом.

Ситуация зашла в тупик.

Было ещё не поздно, и студенты продолжали заходить в магазин и выходить из него. Хотя этот уголок и не был особенно заметным, несколько прохожих всё же обратили внимание на них и начали коситься в их сторону.

Потом зашептались, переговариваясь между собой.

Сюй Сыи почувствовала эти любопытные взгляды и ещё больше смутилась. Она опустила голову и лихорадочно искала способ выкрутиться.

Когда-то перед ней был шанс — просто пройти мимо двери пожарного выхода и не подглядывать. Но она его упустила. Если бы судьба дала ей второй шанс, она бы точно убежала быстрее, не оставив даже тени за спиной…

Пока Сюй Сыи бессвязно размышляла, в поле её зрения попала рука.

Рука была прекрасной формы — длинные, сильные пальцы с чётко очерченными суставами. При холодном белом свете лампы на тыльной стороне проступали тонкие голубоватые вены.

Сюй Сыи на миг засмотрелась.

В следующее мгновение эта рука сжала её подбородок и чуть приподняла. Её взгляд неожиданно столкнулся с его глазами.

Сюй Сыи перехватило дыхание, и она широко распахнула глаза.

???

— Признание смягчает вину, упорство усугубляет. Подумай хорошенько, прежде чем отвечать, — спокойно произнёс Гу Цзян, опустив глаза. Его взгляд медленно скользнул по её густым ресницам, белоснежной коже и розовым губам. — Это была ты в тот день?

«…» Это что — особый метод допроса или как?

Честно говоря, её психологическая защита начала рушиться.

Кровь прилила к лицу, и внутри всё переворачивалось от смеси страха и замешательства. Наконец, собрав всю волю в кулак, она с трудом выдавила два слова:

— Не я.

Гу Цзян приподнял бровь.

Сюй Сыи сердце готово было выскочить из груди, но она изо всех сил старалась выглядеть спокойной.

Прошло несколько долгих секунд. Он неторопливо разжал пальцы, затем так же неспешно поправил ей прядь волос, убрав её за ухо, и слегка потрепал по голове. После чего развернулся и ушёл.

Его шаги удалялись по узкой дорожке.

На мгновение мочка уха ощутила лёгкое прикосновение холода — это были его пальцы?

Она стояла на месте ещё несколько секунд, прежде чем прийти в себя. Потрясла головой, пытаясь игнорировать остаточное тепло на ухе, и прижала ладонь к груди.

Взглянула вниз — папка с планом всё ещё была в её руках.

… Так весь этот нервный поединок прошёл впустую, и дело так и не сделано?

Сюй Сыи мысленно поругала себя, вздохнула и достала телефон, чтобы позвонить Гуй Сяоцзин. Через два гудка трубку сняли.

Она колебалась, как объяснить, что не смогла передать план, подбирая слова:

— Сяоцзин-цзе, сегодня… случилось небольшое недоразумение…

— Я знаю, — ответила Гуй Сяоцзин с интонацией «я всё понимаю». — Гу Цзян только что сказал мне, что сегодня его нет в университете. Отнеси план напрямую заместителю председателя Гуань Шу.

«?» Что?! Сюй Сыи остолбенела. Какой ещё сюжетный поворот?

Гу Цзяна нет в университете? Тогда кто только что прижал её к стене и допрашивал?

Голос Гуй Сяоцзин снова прозвучал в трубке, уже с лёгкой улыбкой:

— В студенческом совете у нас чёткое распределение обязанностей. За вечерние мероприятия отвечает именно Гуань Шу. Когда Гу Цзян вдруг лично назначил тебя писать план, я даже удивилась.

«…» Наверное, это и есть ощущение, будто у тебя сердечный приступ.

— Не переживай, просто свяжись с Гуань Шу, — мягко сказала Гуй Сяоцзин. — Ещё что-то?

Узнав правду, Сюй Сыи на секунду окаменела, потом тихо ответила:

— Нет.

Она повесила трубку.

Ветер прошёлестел мимо. Сюй Сыи подняла глаза к небу.

Теперь всё было ясно: сегодняшняя «доставка плана» была лишь предлогом. Настоящей целью было выяснить, кто подглядывал за ним. Похоже, этот «староста» относится к ней не слишком дружелюбно…

По сравнению с Гу Цзяном его заместитель Гуань Шу казался Сюй Сыи настоящим весенним солнцем. Этот староста был открыт, весел и терпелив. Увидев план, он сразу похвалил Сюй Сыи за ответственность, пунктуальность и сказал, что из неё обязательно выйдет отличный специалист и так далее.

Сюй Сыи поблагодарила и, помахав на прощание, вернулась в общежитие.

Открыв дверь, она увидела, что Чэнь Хань нет в комнате. Ван Синь сидела на стуле, а Чжан Ди Фэй — на столе, и обе перекусывали, болтая между собой.

— А где ещё одна? — спросила Сюй Сыи, закрывая за собой дверь.

— Пошла на свидание, — ответила Ван Синь.

Сюй Сыи удивилась:

— Её парень приехал в Яньчэн? Она ведь говорила, что встречается с парнем со школы.

— Её нынешний парень учится на юридическом, наш курс, — сказала Ван Синь, протягивая ей йогурт. — Тот, о ком ты говоришь, — бывший.

Сюй Сыи удивилась ещё больше:

— Когда они расстались?

— Позавчера, наверное.

«…» Она не знала, что сказать, и просто воткнула соломинку в йогурт. Кхм, какой кислый.

Чжан Ди Фэй сидела на столе и крутила ключи на пальце. Взглянув на Сюй Сыи, она вдруг остановилась и приподняла бровь:

— Ну как?

Сюй Сыи оторвала взгляд от упаковки йогурта и посмотрела на её модельное лицо, не понимая:

— Что «как»?

— В студенческом совете.

— Я в секретариате. Кажется, у нас будет много работы.

Чжан Ди Фэй усмехнулась:

— Я спрашиваю, какие там люди?

Сюй Сыи улыбнулась:

— Очень хорошие.

— Студенческий совет — место непростое, — вмешалась Ван Синь, покачав пальцем. — Не спеши с выводами. Время покажет истинные лица.

Сюй Сыи вспомнила доброе и красивое лицо Гуй Сяоцзин и улыбнулась:

— По крайней мере, наша староста пока кажется мне замечательной.

— Ваша староста? — Ван Синь приподняла бровь.

Сюй Сыи кивнула.

— Та самая Гуй Сяоцзин, у которой на лице только глаза двигаются?

«…»

Ван Синь помолчала, внимательно посмотрела на неё, потом поманила рукой. Сюй Сыи пришлось подтащить стул поближе.

— Раз ты такая наивная и милая, поделюсь с тобой двумя слухами, которые знаю. Первый: в прошлом году Гуй Сяоцзин получила звание «Лучший студент факультета», но этот титул она отобрала у однокурсницы, подстроив всё за кулисами.

………… Боже.

Сюй Сыи пошатнуло от шока:

— …А второй?

Ван Синь нарочито затянула паузу:

— Связан с Гу Цзяном.

Уши Сюй Сыи незаметно насторожились.

— Гуй Сяоцзин влюблена в Гу Цзяна, — с ухмылкой сказала Ван Синь. — Говорят, однажды после студенческого ужина она напилась и, воспользовавшись опьянением, упорно тянула Гу Цзяна в отель, чуть ли не повиснув на нём. В итоге он чуть не скинул её в канализацию.

— Такие вещи вообще могут стать достоянием общественности? — Сюй Сыи была ошеломлена. Она сомневалась в правдивости этой сплетни. — Неужели правда?

— Кто-то это видел. Слухи — они всегда на что-то опираются. Без ветра и волны не бывает.

За несколько фраз Ван Синь выдала столько информации, что Сюй Сыи разинула рот от изумления.

В этот момент Чжан Ди Фэй, молча прослушав всё, подошла, потянулась и пошла умываться.

Ван Синь продолжила:

— Вот почему все говорят, что студенческий совет отлично закаляет характер. Потому что выживают там только самые хитрые.

Теперь всё стало понятно.

Но… — Сюй Сыи не удержалась. — Откуда ты всё это знаешь? Мы ведь все первокурсники, а я ничего подобного не слышала.

Ван Синь изящно улыбнулась:

— У меня много друзей.

«…» Сюй Сыи задумалась, потом прикусила губу, будто хотела что-то спросить, но передумала.

Ван Синь, заметив её замешательство, подняла чашку с водой:

— Хочешь ещё что-то узнать?

Узнать?

Ну, не совсем… Просто спросить вскользь…

Она прочистила горло и тихо спросила:

— После той встречи… Ты сказала тогда такие вещи… Ты, случайно, раньше не знала Гу Цзяна?

— Мы из одной школы, только он на год старше. Кто в нашей школе не знал Гу Цзяна — школьного хулигана?

Потом Ван Синь приняла позу рассказчицы и начала пересказывать Сюй Сыи подвиги нынешнего председателя студсовета.

В отличие от большинства отличников, Гу Цзян с самого начала был проблемным подростком.

Насколько проблемным?

В девятом классе Гу Цзян был ещё худощавым парнем ростом чуть выше метра семидесяти. Однажды во время обеденного перерыва старшеклассники из баскетбольной команды пришли на школьную площадку и начали отбирать место для игры. После неудачных переговоров завязалась перепалка.

Центральный нападающий, парень под два метра, воспользовался своим ростом и начал грубо оскорблять их, сыпля словами вроде «ёб твою мать» и прочими гадостями.

Никто не ожидал, что произойдёт дальше.

Баскетбольный мяч со всей силы влетел прямо в лицо нападающему. Тот взвыл от боли и упал на колени, зажимая нос, из которого хлынула кровь.

Все остолбенели. Пока никто не успел опомниться, Гу Цзян без эмоций подошёл, схватил нападающего за волосы и с размаху ударил его головой об асфальт.

Как раз в ту неделю Ван Синь и её класс дежурили по школе.

Она стояла с метлой у беговой дорожки и видела всё своими глазами. Несколько девочек рядом даже заплакали от страха.

http://bllate.org/book/7217/681266

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода