× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод When the Sea King Meets the Transmigrated Green Tea / Когда морской царь встречает попаданку-зелёный чай: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Услышав слова Янь Ли, Янь Ань приподняла бровь и подошла ближе:

— Как тебе Хуа Юань?

— Хуа Юань? — Янь Ли почти не помнил его: они встречались лишь раз на приёме, да и двигались в разных кругах. Он никогда не судил о людях, которых толком не знал, поэтому лишь покачал головой. — У меня о нём слабое впечатление. Спроси лучше про Хуа Ичэня — с ним я хоть как-то пересекался по делам.

Янь Ань осталась недовольна ответом и уже собиралась допытываться, но в этот момент в зал вошли двое.

Это был Хуа Юань и его спутница.

Он был одет в безупречно сидящий чёрный костюм. Галстук, вероятно, подобрала чья-то чуткая рука — узор на нём выглядел особенно изящно и идеально сочетался с костюмом. Его левую руку обнимала спутница, и они шли, плотно прижавшись друг к другу.

Откуда он её взял? Взглянув на девушку, Янь Ань мгновенно вспомнила одну особу — ту самую Алинь из кафе, которая нарочно наступила ей на ногу. Обе вызывали похожее ощущение.

Хуа Юань тоже заметил Янь Ань, но лишь слегка кивнул ей и не стал подходить специально.

Янь Ли, видя, как сестра не сводит глаз с Хуа Юаня, пошутил:

— Ну что, правда в него втюрилась? Не получается поймать? Нужна помощь старшего брата?

— Не надо, — с отвращением взглянула на него Янь Ань. — Тридцатилетний холостяк может только научить меня, как оставаться одна, но уж точно не тому, как за кем-то ухаживать.

Янь Ли онемел. Ему и правда было почти тридцать, а романов в жизни не было ни одного.

В восемь часов приём начался ровно в срок. После приветственного слова хозяев, пригласивших гостей свободно общаться, Янь Ань уловила удобный момент и подошла к Хуа Юаню.

— Господин Хуа, — позвала она звонким голосом.

Хуа Юань что-то говорил своей спутнице. Услышав обращение, он на секунду замер, закончил фразу и только потом повернулся к Янь Ань.

У него действительно была потрясающая аура: даже просто спокойно глядя на кого-то, он излучал благородство и сдержанную элегантность. Но стоило ему начать очаровывать — и это благородство мгновенно превращалось в соблазнительную двусмысленность.

— Ань-Ань, — произнёс он, окинув её взглядом. — Это платье тебе очень идёт. Ты похожа на жасмин.

— Правда? — Янь Ань радостно опустила глаза и слегка поправила подол. — Спасибо.

— Министр, а кто это? — вмешалась Яо Жань, подойдя к Хуа Юаню и спрашивая, кто такая Янь Ань.

— Ах да, забыл вас представить, — будто только сейчас вспомнив, Хуа Юань указал на Янь Ань. — Это Янь Ань, старшая дочь клана Янь.

Затем показал на Яо Жань:

— А это Яо Жань, коллега из нашего департамента. Я никого не мог найти, вот и привёл её в качестве спутницы.

— Министр, что вы такое говорите! — Яо Жань игриво нахмурилась. — Создаётся впечатление, будто я вам совсем не нравлюсь. Разве я так плоха?

— Да примерно так, — кивнул Хуа Юань. — В жизни ты как маленькая глупышка.

Яо Жань разозлилась и замахнулась на него, чтобы ударить. Они так естественно и непринуждённо поддразнивали друг друга, что Янь Ань осталась стоять в стороне, будто её там и не было.

Будь Янь Ань настоящей «белой лилией», она, наверное, уже рыдала бы от обиды — ведь её возлюбленный явно исключил её из своего круга.

Но, к сожалению для Хуа Юаня, Янь Ань прекрасно понимала его игру. Это ведь классический приём: сначала дать пощёчину, потом предложить конфетку. В день открытия выставки он её очаровал — чтобы она обрадовалась. А потом перестал выходить на связь — чтобы она расстроилась.

И так он заставлял её метаться между радостью и разочарованием, вовлекая всё глубже и глубже в эту игру, пока её сердце полностью не стало зависимым от каждого его жеста, каждого взгляда, заставляя переживать из-за каждой мелочи. Именно этого он и добивался.

Если она не ошибалась, то после двух дней холода и только что проявленного пренебрежения, скоро он обязательно подбросит ей «сладкую конфетку».

Ха, типичный мерзавец.

Янь Ань опустила голову, скрыв лёгкую усмешку, и, успокоившись, снова подняла глаза, будто ничего не произошло:

— Братец Хуа, потанцуем? В прошлый раз в баре ты же учил меня танцевать.

Братец Хуа?

Хуа Юань на мгновение растерялся. Ему впервые кто-то так обращался. Это напомнило ему старые мелодрамы, где герои постоянно звали друг друга «братец» и «сестрёнка».

Фу, какая приторная «белая лилия».

Он вспомнил, как недавно написал Янь Ань, что весь день провёл на совещаниях, и как она ответила:

— Братец, не переживай обо мне.

Опять «братец».

Хуа Юаню стало забавно: сначала «господин Хуа», а теперь уже «братец Хуа». Какая нахалка.

— Потанцевать? — Он прекратил поддразнивать Яо Жань и снова посмотрел на Янь Ань. — Ань-Ань, теперь умеешь танцевать?

— Как будто я не умею танцевать на таких приёмах, — сказала Янь Ань, поправила платье, изящно отвела одну руку за спину, слегка поклонилась и протянула другую руку Хуа Юаню: — May I?

Она использовала мужской жест приглашения на танец.

Хуа Юань на секунду замер, но через несколько мгновений тихо рассмеялся:

— My pleasure.

Он протянул руку. Янь Ань подумала, что он собирается взять её за ладонь, но вместо этого Хуа Юань схватил её за запястье и легко дёрнул на себя. Она наклонилась вперёд, и он лишь слегка обнял её за талию, направляясь с ней в центр зала.

Яо Жань осталась одна.

По пути Янь Ань даже обернулась и улыбнулась Яо Жань. Сначала улыбка казалась невинной, но в самом конце в ней мелькнула злобная насмешка.

Яо Жань замерла, а затем в ней вспыхнул гнев. Эта Янь Ань! Притворяется «белой лилией», а на деле обычная «зелёный чай»!

Да ещё и отбивает её министра! Ведь именно она — официальная спутница Хуа Юаня! Если уж танцевать, то с ней!

Янь Ань, как дочь знатного рода, с детства обучалась этикету и танцам, так что в этом плане к ней не было ни малейших претензий — наоборот, она танцевала превосходно. Даже Хуа Юань, глядя на то, как она кружится у него в руках, не мог скрыть лёгкого восхищения.

«Белые лилии» тоже имеют свои плюсы… разве что слишком глупы.

Когда танец закончился, Янь Ань и Хуа Юань отошли в уголок. Она только начала с ним шутить, как его тут же позвали другие гости. Для Хуа Юаня выбор был очевиден: работа или Янь Ань.

Как послушная «белая лилия», Янь Ань, конечно, не могла его задерживать, и лишь смотрела, как он уходит.

— Хватит смотреть, госпожа Янь, — подошла к ней Яо Жань, покачивая бокалом красного вина. — Вы, оказывается, весьма решительны — увести чужого кавалера так просто.

— А? Ваш кавалер? — Янь Ань прекрасно понимала, что Яо Жань пришла выяснять отношения. За границей, в годы, когда она сама играла роль «зелёного чая», ей встречалось немало таких «Яо Жань».

— Не притворяйтесь. Мы же женщины — друг друга прекрасно знаем, — с холодной усмешкой сказала Яо Жань, поворачиваясь к Янь Ань лицом. — Притворяетесь «белой лилией», но обманываете разве что нашего министра — он ведь такой наивный.

Что? Хуа Юань — наивный?

Янь Ань чуть не расхохоталась. Какая ирония: «притворная белая лилия» Янь Ань и «наивный честный человек» Хуа Юань.

— Мисс Алинь, не говорите глупостей, — нарочно перепутала имя Янь Ань. — Я просто потанцевала с братцем Хуа. Ничего больше.

— Алинь? Кто это? — Яо Жань почувствовала, что имя знакомо, но не могла вспомнить.

— Я — Яо Жань!

— Ах, мисс Яо, простите, — Янь Ань изобразила искреннее раскаяние. — Я перепутала. С братцем Хуа в прошлый раз была именно Алинь. А вы — Яо Жань. Теперь запомнила.

На лице её играло выражение: «В следующий раз точно не ошибусь!»

Яо Жань закипела от злости. К тому же вдруг вспомнила, кто такая Алинь: официантка в кафе напротив офиса, которая каждый раз заглядывалась на Хуа Юаня. Неужели за её спиной между ними уже что-то завязалось?

Чем больше она думала, тем злее становилась. Забыв о том, где находится и кто она такая, Яо Жань резко плеснула вино прямо на грудь Янь Ань.

Шлёп!

Янь Ань почувствовала холод на груди и посмотрела вниз: белое платье на груди уже промокло, проступил силуэт нижнего белья.

Ситуация была точь-в-точь как в прошлый раз, когда она сама облила Алинь.

В голове мелькнула лишь одна мысль:

«Хорошо, что у меня не пусто, как у Алинь. У меня размер С».

Когда такое случилось, Янь Ань даже не успела среагировать, как к ней уже подскочил Янь Ли.

— Ты в порядке? — спросил он, снимая пиджак и накидывая его на плечи сестре, даже не взглянув на Яо Жань. Он давно привык, что Янь Ань постоянно устраивает какие-то истории, поэтому всегда следил за ней на мероприятиях.

Он сразу заметил происшествие.

— Ты как всегда неловкая, — тихо сказал он, будто ругая Янь Ань, но взгляд его переместился на Яо Жань.

Этот взгляд был пронзительным, строгим и полным осуждения.

Яо Жань почувствовала дрожь. Только теперь до неё дошло, где она находится и какое положение занимает. Против Янь Ань у неё нет ни единого шанса.

Рука, державшая бокал, задрожала. Она хотела извиниться, но не знала, с чего начать.

Окинув Яо Жань ещё раз оценивающим взглядом, Янь Ли отвёл глаза. Это был общественный приём, здесь собрались представители высшего общества. Раздувать скандал он не собирался — иначе неловко будет самой Янь Ань. Если нужно наказать кого-то, для этого всегда найдётся время в частном порядке.

— Я пришлю секретарю твою одежду. Пойдём в комнату отдыха, — сказал он и повёл Янь Ань к лестнице. Некоторые гости заметили инцидент, но, убедившись, что всё спокойно, снова занялись своими делами.

Янь Ли узнал, где находится комната отдыха, и сразу позвонил секретарю, чтобы тот привёз одежду. Янь Ань была привередлива: чужую одежду она надевала только в крайнем случае, поэтому пришлось привезти вещи из дома.

Секретарь быстро сориентировался: через полчаса он уже был в резиденции клана Тун. Когда Янь Ли вошёл с сестрой в комнату отдыха, Янь Ань скучала, играя пальцами.

Услышав звук открываемой двери, она сразу посмотрела на вход — и взгляд её встретился со взглядом секретаря.

С первого же взгляда Янь Ань узнала эту женщину — Чжоу Мутун.

Ведь это была та самая, о которой она мечтала более двадцати лет.

— Ань-Ань, твоя одежда, — сказал Янь Ли. Чжоу Мутун поспешила передать пакет Янь Ань.

Она незаметно окинула хозяйку взглядом. О ней она знала немного: недавно вернулась из-за границы, немного капризна. Но ведь это дочь знатного рода — немного «принцессы» в характере вполне естественно.

— Мисс Янь, ваша одежда.

Янь Ань не взяла пакет сразу. Она внимательно осмотрела Чжоу Мутун и лишь потом протянула руку:

— Спасибо. Неудобно вас так поздно беспокоить.

— Ничего страшного, это моя работа, — ответила Чжоу Мутун спокойно и уверенно. У неё было приятное, мягкое лицо, а улыбка вызывала доверие. Вся её аура была нежной и спокойной — полная противоположность Янь Ань.

Янь Ань лишь криво усмехнулась и молча ушла переодеваться в ванную. Когда она вышла, Чжоу Мутун уже ушла, в комнате остался только Янь Ли, сидевший на диване.

— Брат, у тебя отличный секретарь, — как бы между прочим сказала Янь Ань. — Красивая, компетентная… О, да это же классика: «властный босс и его очаровательная секретарша»?

— Ты что несёшь? — Янь Ли улыбнулся и покачал головой. Он всегда строго разделял работу и личную жизнь и не любил их смешивать.

— А что? В сериалах же именно так: начинающая секретарша приходит в компанию, проходит вместе с боссом тысячи испытаний и в итоге становится его женой. Секретарша превращается в мадам.

Янь Ли нахмурился. Что за чепуху несёт сестра? Но в то же время он понял: она подсказала ему кое-что важное.

Он и правда немного ценил Чжоу Мутун: люди с талантом всегда заслуживают уважения. Но теперь, пожалуй, стоит быть осторожнее.

Не дай бог она решит, что босс питает к ней особые чувства.

Он совершенно не верил в сюжеты про «властного босса и очаровательную секретаршу».

Незаметно подсыпав брату «порошка», Янь Ань внутренне ликовала. Она прожила с Янь Ли более двадцати лет и прекрасно знала, как заставить его насторожиться по отношению к кому-либо.

Убедившись, что сестра оделась, Янь Ли не стал задерживаться — иначе приём закончится, а ему ещё нужно пообщаться с несколькими важными людьми. Попрощавшись с Янь Ань, он первым спустился вниз.

Янь Ань тоже собиралась уходить — в комнате отдыха одной было скучно. Но едва она открыла дверь, как увидела Хуа Юаня, стоявшего снаружи.

— Братец? — Янь Ань слегка наклонила голову, добавив в голос немного невинности.

— Братец? — Хуа Юань на мгновение задумался над этим обращением, потом улыбнулся и протянул ей пакет. — Прости, Яо Жань рассказала мне, что случилось. Я не ожидал, что она так поступит. Купил тебе новое платье.

Затем он взглянул на её новое платье:

— Хотя, похоже, теперь оно тебе не нужно.

http://bllate.org/book/7131/674806

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода