× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The General's Vinegar Jar Overturned Again / Генерал снова опрокинул кувшин с уксусом: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Генерал опять ревнует

Аннотация

Лишь умерев, Му Хуа поняла: суровый, неприступный великий генерал всё это время берёг для неё самое горячее место в сердце.

Холодный и строгий мужчина, прижимая к себе её безжизненное тело, рыдал так отчаянно, как никогда прежде. Даже когда учитель наказывал его бамбуковой тростью, он не проливал ни единой слезы.

Му Хуа вдруг осознала: возможно, она упустила нечто важное.

Вернувшись в прошлое, она, хоть и знала, что всё уже предопределено, упрямо отказалась покоряться судьбе. В этот раз она будет жить только для себя.

Тот самый генерал, что плакал над ней, теперь — ещё юноша. Его лицо ещё не научилось скрывать чувства: каждый раз, когда она дразнила его, уши заливались румянцем, он нахмуривался ещё сильнее, бормотал пару фраз в оправдание и, спасаясь бегством, исчезал за поворотом.

Пока однажды она не довела его до предела. Высокий юноша прижал её к стене, его глаза потемнели от сдерживаемых чувств.

— Янь-Янь, хватит шалить, хорошо?

Девушка ослепительно улыбнулась:

— Хорошо! Тогда женись на мне!

В его глазах вспыхнул огонь, будто под поверхностью закипела тьма. Голос стал хриплым, почти жёстким, каждое слово — как удар:

— Раз сказала — значит, выйдешь замуж!

В ответ она лишь легко коснулась губами его губ — мимолётный поцелуй, едва ощутимый, но способный полностью лишить его рассудка.

Внешне бесстрастный, но на самом деле страстный и болтливый юный генерал × внешне хрупкая, но внутренне сильная и театральная молодая госпожа

Главные герои — оба перерождёнцы, оба с тёмной стороной

Жанр: сладкий роман

Ключевые слова: главные герои — Му Хуа, Гу Дань; второстепенные персонажи — Му Хуай, Му Сюй, Гу Шэн и др.

Год Хуэйхэ, тридцать первый. В Чуаньду мятежники подняли восстание.

Наследный принц Му Хуай давно подготовился к этому. Совместно с великим генералом Гу Данем, тайно вернувшимся из пограничных земель, они нанесли сокрушительный удар по основным силам мятежников. Всего за пять дней противника вытеснили до города Юаньчэн.

— Последняя битва, — тихо произнёс молодой наследный принц, стряхивая пыль с доспехов и вешая меч на пояс. Он повернулся к великому генералу, уже севшему на коня. — Сегодня, наверное, всё закончится.

Молодой генерал лишь коротко «мм»нул и больше ничего не сказал. Опустив глаза, он бережно протирал клинок мягким шёлковым платком.

С точки зрения Му Хуая виднелся лишь чётко очерченный профиль Гу Даня, но даже в этом жесте чувствовалась почти нежность — он медленно, с особой тщательностью водил платком по лезвию меча.

Несмотря на несколько дней непрерывных сражений, Гу Дань выглядел свежим и собранным. Несколько прядей чёрных волос выбились из узла, а утренний свет, мягко падая на его лицо, смягчал всю его суровую внешность.

Забубнили барабаны — армия быстро выстроилась в боевой порядок. Гу Дань спрятал платок, нахмурился и уставился на высокие городские стены.

— Вперёд.

«Этот деревянный упрямец», — мысленно фыркнул Му Хуай, резко дёрнул поводья и скомандовал: — Вперёд!

Ледяной ветер развевал знамёна, а над рассеивающимся утренним туманом вздымался густой дым — знак скорого начала решающего сражения.

Эта битва была безнадёжной для врага. Объединённые силы наследного принца и великого генерала подняли боевой дух армии до небес, тогда как у мятежников осталось менее сотни человек. Отступление в Юаньчэн было лишь последней попыткой выиграть время.

Гу Дань ладонью прикоснулся к груди, будто проверяя, на месте ли платок, и черты лица его чуть смягчились.

После третьего удара барабанов войска построились в боевой порядок. Наследный принц и великий генерал первыми выехали вперёд. После ещё трёх ударов на стене наконец появились фигуры.

— Раз наследный принц не даёт нам шанса выжить, — зло усмехнулся измождённый мужчина, — тогда пусть все они умрут вместе с нами!

Он махнул рукой, и на стену вытолкнули связанных людей — женщин, детей и стариков. Раздался плач.

Среди заложников были дочери знатных семей Чуаньду и совсем маленькие дети. Гу Дань сжал рукоять меча так, что костяшки побелели. Его глаза налились кровью, и в них отчётливо отразилась девушка в кремовом платье с цветами мальвы. В сердце прозвучало имя, которое он тысячи раз повторял про себя, но редко произносил вслух:

— Янь-Янь…

Она ещё больше похудела. И без того хрупкое тело теперь казалось лишь набором костей. Рассыпанные по плечам чёрные волосы контрастировали с бледной кожей, но глаза сияли ярко и решительно.

— Му Хуай, как насчёт этого? — Му Сюй резко схватил тощую Му Хуа и приставил клинок к её белой шее. — Я умру — но твоя супруга тоже не выживет!

— И не только она! Все они умрут со мной!

— Стой! — Му Хуай немедленно поднял руку, останавливая готовую ринуться вперёд армию. Прищурившись, он холодно спросил: — Му Сюй, чего ты хочешь?

— Прекратите штурм. Как только я уйду в безопасное место, я отпущу их.

Му Сюй усмехнулся и нарочно провёл лезвием по шее Му Хуа, оставив тонкую царапину, из которой медленно сочилась кровь.

— Говорят, наследный принц и его супруга живут в полной гармонии, как две половинки одного целого. Неужели наследный принц готов допустить, чтобы его возлюбленная умерла так рано? Ну как?

— Считаю до трёх, наследный принц. Лучше быстрее принимай решение, иначе…

Он снова надавил мечом. Му Хуа тихо застонала, и кровь потекла по лезвию.

— Му Сюй! — Гу Дань внезапно выхватил меч и направил его прямо на стену. — Посмеешь!

— Великий генерал, будьте осторожны со словами, — лениво усмехнулся Му Сюй, подтащив Му Хуа ближе к краю стены и наклонив её наполовину вниз. Холодный ветер растрепал её чёрные волосы.

— Я согласен, — сказал Му Хуай, вкладывая меч в ножны и одновременно удерживая рвущегося вперёд Гу Даня. Он глубоко вдохнул и сквозь зубы произнёс, чётко и твёрдо: — Отпусти их.

— Наследный принц действительно благороден, — усмехнулся Му Сюй, дав знак своим людям. Он немного отвёл Му Хуа назад. — Как только я окажусь в безопасности…

Не договорив, он почувствовал, как девушка резко вырвалась и бросилась прямо на его клинок.

В следующее мгновение кровь брызнула во все стороны, окрасив взгляд армии алым.

— Янь-Янь!

Два испуганных голоса прозвучали одновременно, но Му Хуа их не услышала. Скрывая боль в шее, она позволила крови хлынуть, окрашивая всё вокруг в красный.

— Му Сюй… слушай меня, — с трудом выговорила она, опираясь на стену и дрожащими пальцами цепляясь за камень. — Кто посягает на государя — будет уничтожен! Кто посягает на страну — будет истреблён!

С этими словами она резко оттолкнула меч и, изо всех сил ухватившись за край стены, прыгнула вниз.

— Янь-Янь!

Гу Дань мгновенно бросился вперёд, ноги отталкивались от камней, стремясь как можно быстрее достичь падающей девушки.

Он никогда ещё не чувствовал такой паники. Не обращая внимания на вражеские стрелы, он думал лишь об одном: быстрее, ещё быстрее!

Это была его Янь-Янь. Та, которую он хранил в сердце более десяти лет.

Когда Му Хуа оказалась в его объятиях, сердце Гу Даня на миг остановилось, а затем стало ледяным.

Она по-прежнему была прекрасна. На губах играла лёгкая улыбка, на шее зияла глубокая рана, а всё тело в алой крови лежало в его руках, словно картина, написанная кровью.

Но дыхания не было.

Гу Дань опустил голову, чёрные волосы скрыли его лицо. Среди мерного топота коней позади на бледную щёку Му Хуа упала прозрачная слеза и медленно впиталась в её веко.

Год Хуэйхэ, тридцать первый. Му Сюй поднял мятеж в Чуаньду. Наследный принц и великий генерал совместно подавили восстание. Му Сюй в Юаньчэне взял в заложники женщин и детей.

Супруга наследного принца Му Хуа добровольно бросилась на меч, демонстрируя свою решимость и погибнув с достоинством.

Все мятежники были казнены. Наследный принц Му Хуай взошёл на престол и посмертно возвёл свою супругу в ранг императрицы Чжаохуа, похоронив с почестями, положенными императрице.

Му Хуа считалась первой красавицей Чуаньду. Многие помнили её несравненную красоту, многие — её благородство и скромность, но ещё больше — её слова:

«Кто посягает на страну — будет истреблён!»

А великий генерал Гу Дань до конца жизни так и не женился.

***

Когда луч света разорвал тьму, Гу Дань резко проснулся. На миг его взгляд был пуст, но затем в глазах вновь появилось осознание.

Он разжал ладонь перед собой. Молодая, ещё не тронутая шрамами рука вызвала у него морщину на лбу.

— Господин? — услышав шорох, снаружи зажёг свечу дежурный слуга. — Вам приснился кошмар?

Гу Дань закрыл глаза, пытаясь успокоить дыхание. Голос прозвучал хрипло:

— Ничего страшного.

— Вы, наверное, волнуетесь за госпожу Му? — зная упрямый характер хозяина, слуга продолжил сам: — Госпожа Му взяла с собой много охраны, дядя Юй тоже с ней, да и письмо из дома канцлера… Наверняка кто-то встретит её. С ней всё будет в порядке.

В следующее мгновение раздался звон разбитой посуды.

— Господин?

Слуга поспешно вошёл и увидел, как Гу Дань быстро одевается и собирает волосы, а затем хватает меч и направляется к выходу.

— Господин?

Гу Дань не обращал внимания на растерянного слугу. Уже выйдя, он вдруг вернулся, написал записку, привязал её к почтовому голубю и отправил в небо.

— У меня срочные дела, — бросил он и, вскочив на коня, резко дёрнул поводья и исчез в ночи.

Была глубокая ночь, но Гу Дань не мог терять ни секунды. Следуя воспоминаниям прошлой жизни, он мчался в определённом направлении.

Он помнил: в это время Му Хуа получила письмо из дома канцлера и отправилась обратно в Чуаньду.

А потом исчезла.

Это событие потрясло весь Чуаньду. Канцлер Му Суй не спал ни минуты, разыскивая дочь. Его отец Гу Шэн тоже помогал в поисках. Нашли Му Хуа лишь через полмесяца.

Это был притон по торговле детьми. Количество спасённых детей вызывало ужас: среди них были и совсем малыши, и девочки-подростки.

После спасения Му Хуа тяжело заболела. И без того слабое здоровье окончательно подорвалось, и с тех пор она постоянно лежала в постели, питаясь лишь отварами трав, вплоть до мятежа и своей героической гибели.

Подумав об этом, Гу Дань ещё больше пришпорил коня. Копыта стучали по камням дороги, поднимая пыль, а прохладная роса на лице лишь усиливало тревогу.

Привлечь местный гарнизон не составляло труда: достаточно было показать печать сына великого генерала. Да и Му Хуа была дочерью канцлера — её статус требовал особого отношения.

Обученные голуби летели быстро, но гарнизон находился далеко. С момента отъезда Му Хуа прошло уже несколько дней, и Гу Дань не хотел ждать.

Следуя памяти, он нашёл тот самый винный погреб. Не раздумывая, он оттолкнул подбежавшего слугу и выхватил меч, отбив метнутое в него оружие.

Как сын великого генерала Гу Шэна, Гу Дань унаследовал от отца крепкое телосложение и природные способности. Обучаясь у мастера меча Се Ши в горах Фу Юй, он за несколько лет достиг значительных успехов.

Его клинок коснулся шей нескольких нападавших, после чего он одним ударом снёс колонну, и коридор начал рушиться. Гу Дань резко пнул бамбуковую дверь.

Перед глазами мелькнула ослепительная серебристая вспышка. Гу Дань задержал дыхание — его тело уже действовало, не дожидаясь команды разума. Он метнул меч, пригвоздив человека, занёсшегося над Му Хуа клинком, прямо к стене.

Му Хуа, державшая в пальцах серебряную иглу, на миг замерла, будто почувствовав что-то, и обернулась. Не успев опомниться, она оказалась в крепких объятиях. Сердце незнакомца бешено колотилось у неё в ухе.

— Дань-гэгэ?

— Это я.

Он погладил её мягкие волосы, сдерживая подступающую боль в груди. Его лицо оставалось таким же холодным, как всегда.

— Я пришёл.

Это был хорошо организованный притон. Сражаться в одиночку здесь было равносильно самоубийству. Гу Дань не стал задерживаться: он перерезал верёвки, связывавшие остальных пленников, и открыл выход.

Но те не двигались. Они просто смотрели на него пустыми, безжизненными глазами.

— Их накормили зельем. Они ничего не осознают, — прохрипела Му Хуа, и от одного предложения её начало душить. Она закашлялась, опираясь на Гу Даня.

Гу Дань стиснул зубы, поднял её на спину и, обхватив за ноги, выпрямился.

— Крепче держись.

— Хорошо… — прошептала она, но кашель уже вымотал все силы. Её руки еле обвили его шею, а подбородок бессильно лег на его плечо.

http://bllate.org/book/6814/647946

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода