Глядя на брата, чьё лицо выражало непоколебимую решимость, Ло Цзымо словно проглотил успокоительное зелье и тихо уселся на стул, ожидая, когда свадебные носилки подъедут к дому.
Ло Чанфэн, восседавшая на главном месте, смотрела на своих сыновей, которых вот-вот должны были выдать замуж, и чувствовала одновременно радость и тревогу. Радовалась она тому, что братья выходят замуж в один день, но тревожилась: правильно ли она поступила, дав своё согласие?
Родители всегда стремятся дать детям самое лучшее. И если те полюбили кого-то, то, какими бы ни были требования избранника, они всё равно постараются их исполнить — лишь бы дети были счастливы.
Время шло, небо за окном постепенно темнело.
Их сердца становились всё холоднее.
— Мама… Неужели сестра не хочет нас брать? — Глаза Ло Цзымо наполнились слезами, и крупные капли покатились по щекам. Он не выдержал и, опустив голову, зарыдал.
— Цзымо… — Ло Цзыю склонил голову, плотно сжав губы и кулаки. В его глазах мелькнула тень печали. Неужели он ей так неприятен? Или, может, они сами поторопились, слишком настойчиво требуя её руки, и потому она так поступила?
Если бы она действительно не хотела этого брака, то, учитывая любовь императрицы к Фэн Тяньлань, та могла бы просто отказать. Зачем же устраивать им такое публичное унижение?
Атмосфера в зале стала невыносимо давящей.
Ло Чанфэн, видя, как её младший сын плачет от горя, возненавидела Фэн Тяньлань всеми фибрами души. Она, Ло Чанфэн, опустилась до того, чтобы лично привезти сыновей и просить руки — отказ в таком случае был бы ещё понятен. Но теперь, когда императрица сама даровала этот брак, Фэн Тяньлань осмелилась устроить роду Ло такое оскорбление!
Осмелиться разорвать помолвку в самый день свадьбы! Неужели она думает, что род Ло легко обидеть? Пусть даже она третья принцесса — род Ло не оставит этого без ответа!
Ло Чанфэн встала. Её взгляд вспыхнул, а исходящая от неё ледяная ярость заставила всех замереть. Такую ауру смертоносной решимости могли обрести лишь те, кто годами сражался на полях битв.
Перед воротами резиденции принцессы, несмотря на наступившие сумерки, толпились любопытные горожане, перешёптываясь между собой.
— Слышали? Время свадьбы давно прошло, а третья принцесса так и не отправилась за женихами к генералу Ло.
— Да уж! Сыновья генерала Ло прекрасны, как цветы и луна, а третья принцесса устроила такой скандал! Теперь будет на что посмотреть.
Ведь брак принцессы — не то же самое, что свадьба простолюдинов, да ещё и утверждённый императрицей!
Отказ третей принцессы от церемонии — это не только позор для императорского дома, но и личное оскорбление для генерала Ло Чанфэн, одного из самых грозных военачальников королевства Фэньюэ. Никто не сможет проглотить такое унижение.
На улице медленно подкатила карета и остановилась у ворот резиденции. Пассажиры внутри слышали городские пересуды. Лица их потемнели от гнева.
— Мама… Нам войти? — робко спросил Ло Цзымо, сидевший рядом с братом. Он заметил, какое мрачное выражение у матери.
Ло Чанфэн взглянула на младшего сына, глубоко вдохнула и холодно усмехнулась. В её глазах пылал лёд.
— Раз она осмелилась так оскорбить наш род, зачем нам теперь церемониться?
— Выходи, — сказала Ло Чанфэн и первой сошла с кареты.
— Это ведь карета рода Ло? — кто-то в толпе неожиданно выкрикнул.
Тут же вокруг воцарилась тишина. Сотни глаз уставились на них, будто пытаясь прожечь насквозь.
Ло Цзыю и Ло Цзымо последовали за матерью. Под взглядами, полными сочувствия, жалости и злорадства, они вошли в алые ворота резиденции.
Как только двери закрылись за ними, толпа на улице взорвалась, словно котёл. Скоро по всему королевству Фэньюэ разнесётся весть: третья принцесса отказалась от свадьбы, а род Ло явился требовать объяснений!
Резиденция, которая должна была сиять праздничным убранством, теперь была окутана мрачной тенью, резко контрастируя с красными лентами на стенах.
— Что теперь делать? — прошептал кто-то в зале, где царила такая тишина, что было слышно, как муха пролетает.
Этот шёпот лишь сильнее напряг всех присутствующих.
Принцесса исчезла в самый ответственный момент! Если об этом узнает императрица, их головам несдобровать.
— Молодой господин! Генерал Ло… они приехали! — в зал вбежал слуга, запыхавшись и перепуганный.
Шуй Жугэ ещё не пришёл в себя от исчезновения Фэн Тяньлань, как вдруг раздался гневный рёв:
— Фэн Тяньлань! Выходи немедленно! — Ло Чанфэн шагнула в зал. Её глаза, обычно острые, как у ястреба, теперь пылали огнём, готовым сжечь всё на своём пути.
Если Фэн Тяньлань не даст роду Ло удовлетворительных объяснений, она не побоится пойти даже к самой императрице.
— Генерал Ло, молодые господа, прошу, садитесь. Управляющий Ли, подайте чай, — сказал Шуй Жугэ, сохраняя вежливую улыбку, хотя внутри его терзало беспокойство. Он ведь был вторым супругом принцессы, и даже в отсутствие хозяйки должен был соблюдать приличия, особенно перед теми, кому они явно задолжали.
— Не нужно. Сейчас у нас нет настроения пить чай, — ответила Ло Чанфэн. Хотя в душе её бушевал гнев, она не собиралась срываться на мужчине. Прищурившись, она села, но лицо её оставалось мрачным.
Атмосфера в зале стала ещё тяжелее.
Шуй Жугэ взглянул на братьев Ло, всё ещё одетых в свадебные наряды. Видя покрасневшие от слёз глаза Ло Цзымо, он понял их боль: для мужчины подобное унижение — хуже смерти.
— Господин Шуй… с принцессой что-то случилось? — голос Ло Цзыю дрожал, хотя внешне он оставался спокойным. Его лицо, прекрасное, как у божества луны, было омрачено печалью. — Неужели она спряталась, чтобы избежать нас? Если она не хочет этого брака, почему не сказала об этом прямо, а не устраивает всё это сейчас?
Шуй Жугэ слегка дрогнул губами, в глазах мелькнула неуверенность. Он переглянулся с управляющим Ли и тяжело вздохнул.
— Не стану скрывать от вас, генерал Ло… — начал он, но в этот момент снаружи раздался голос слуги:
— Вторая и четвёртая принцессы прибыли!
Сердце Шуй Жугэ сжалось. Они уже знают? Значит, скоро об этом узнает и императрица.
Две женщины быстро вошли в зал. Фэн Тяньци и Фэн Тяньлин приехали поздравить сестру, но услышали, что та не явилась за женихами вовремя. Увидев карету рода Ло у ворот, они сразу поняли, что дело плохо.
— Генерал Ло, Цзыю, Цзымо, не стоит так расстраиваться. Я лично добьюсь от Фэн Тяньлань объяснений, — сказала Фэн Тяньци, утешая братьев. Её взгляд на мгновение задержался на Ло Цзыю.
— Благодарю вас, вторая принцесса, — Ло Цзыю опустил глаза и поклонился, стараясь избежать её взгляда.
В свадебном наряде его кожа казалась ещё белее, и сердце Фэн Тяньци невольно дрогнуло. В её глазах вспыхнул тёмный огонёк.
Но никто не заметил её слишком горячего взгляда.
Фэн Тяньлин лишь на миг настороженно взглянула на сестру, но ничего не сказала, а повернулась к Шуй Жугэ, давая ему знак продолжать.
— Не стану скрывать… моя госпожа исчезла, — с грустью произнёс Шуй Жугэ. Они обыскали весь дом, но Фэн Тяньлань нигде не было. Они не знали, что делать.
Едва он договорил, как из тени раздался холодный голос:
— Она не исчезла. Её похитили.
Это заявление заставило всех похолодеть.
Лицо Шуй Жугэ побледнело, ноги подкосились. Как такое могло случиться?
— Кто вы такой? Покажитесь, — сказала Ло Чанфэн, быстро пришедшая в себя после краткого замешательства. Её глаза метнулись по углам зала, выискивая говорящего.
Из-за дверного проёма раздались шаги.
Когда появился юноша, все невольно затаили дыхание. Он был прекрасен, словно сошедший с небес: белоснежные одежды, черты лица — изысканные, как на картине, а взгляд — холодный и прозрачный, как ледяной хрусталь.
— Это господин Бай! — узнал его Шуй Жугэ. Именно он в прошлый раз внезапно появился и спас Фэн Тяньлань. В сердце Шуй Жугэ вновь вспыхнула надежда.
— Скажите, господин, на каком основании вы утверждаете, что третью принцессу похитили? — нахмурилась Фэн Тяньци. Не то чтобы она не верила, просто… как можно было вынести живого человека из такого охраняемого дома?
Бай Мочэнь лишь бегло взглянул на неё и промолчал. Перед тем как появиться здесь, он уже осмотрел комнату Фэн Тяньлань и обнаружил кое-какие следы.
Он не собирался вмешиваться, но если бы не вышел сейчас, все решили бы, что Фэн Тяньлань сбежала со свадьбы.
А он ведь её наставник. Не мог же он допустить, чтобы о его ученице сложилось такое мнение.
— Вторая принцесса, этот господин уже спасал жизнь принцессы, — пояснил Шуй Жугэ. Когда Фэн Тяньлань в прошлый раз потеряла сознание в своей комнате, именно он её вылечил. Шуй Жугэ почему-то был уверен: Бай Мочэнь не причинит вреда принцессе.
— Не волнуйтесь. Я найду её, — твёрдо сказал Бай Мочэнь, глядя на Шуй Жугэ. — Те, кто её увёз… это могли быть только они.
В то же время, в тайном особняке на западной окраине города, несколько замаскированных людей в разноцветных одеждах стояли на коленях, дрожа от страха, и докладывали своему повелителю, скрытому во тьме, о похищении принцессы.
Долгая пауза… затем из тени прозвучал леденящий кровь голос:
— Бездарь! Я велел вам охранять её, а вы позволили похитить её прямо у вас из-под носа!
— Владыка! Дайте нам ещё один шанс! — рыжеволосая женщина в красном бросилась лицом в пол, стиснув зубы.
— Бах!
Холодный ветер пронёсся по залу, и женщина в красном отлетела к стене, извергнув фонтан крови. Но, несмотря на раны, она тут же поползла обратно на колени.
— Благодарю владыку за милость! Я обязательно спасу принцессу!
— Если с ней что-нибудь случится, вам нечего будет возвращаться ко мне, — голос владыки стал ещё ледянее. Если с ней будет хоть что-то не так, он погонится за похитителями до края света.
Повелитель из клана «Полумесяца» был известен своей непредсказуемостью. То, что они остались живы, уже чудо.
Когда фигура владыки исчезла, все в зале облегчённо выдохнули.
— Хун, ты в порядке? — поспешил поднять её Лань, одетый в синее.
Хун покачала головой, сняла маску и вытерла кровь с губ. Её лицо было прекрасно, но взгляд — мрачен.
— Лань, кто мог так незаметно похитить принцессу? — спросила она, глядя на Ланя, Люй и Чэна. Они были тайными стражами Фэн Тяньлань, но на самом деле служили владыке «Полумесяца».
Их неоднократные провалы уже вывели владыку из себя. Если бы не острая нужда в людях, он давно бы их казнил.
— Чтобы вынести живого человека из такого места незаметно… возможно, только с помощью искусства сжатия костей, — задумчиво сказал Лань. Они всегда держались в десяти шагах от принцессы. Любое движение они должны были заметить. Значит, похитители заранее всё спланировали.
— Всему королевству известно лишь одно место, где владеют таким искусством… — Хун прищурилась, и на её губах появилась холодная усмешка.
Как холодно…
http://bllate.org/book/6515/621653
Готово: