× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод How to Heal the Sickly Villains / Как исцелить болезненных злодеев: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Как ты вообще посмел сбежать один… — произнёс Е Чжо, поворачивая шею так, что хруст разнёсся эхом по пещере. Рана на его ладони зияла, будто безмолвная насмешка — огромные губы, раскрытые в издевательской ухмылке. — Ты и впрямь не глуп. Догадался, что мы будем караулить у Службы по содержанию аномальных существ и у полицейского участка, поэтому ни разу там не показался. Мы изрядно помучились, тебя разыскивая. Мне ужасно интересно, что тебя ждёт в лаборатории после всего этого.

Мы, конечно, не дадим тебе умереть. Напротив — заставим прочувствовать, как одна нога уже в аду, а другая болтается в воздухе, не давая войти до конца. Тогда, возможно, ты даже позавидуешь той девчонке, которую просто убили.

При этих словах юноша с массивным драконьим хвостом стиснул зубы так крепко, что золотистые зрачки залились кровавым оттенком. Его голос дрожал, но в нём звучала непреклонная решимость:

— …Отпусти её.

— Отпустить? Даже сейчас, в такой ситуации, просишь пощады для другого? Не похоже это на тебя.

Е Чжо неторопливо приблизился и пинком отправил в сторону маленький камешек:

— Лучше подумай о себе. На этот раз… что бы такого добавить тебе?

Он уже доставал телефон, чтобы сообщить координаты пещеры, но вдруг заметил, как зрачки дракона-человека сузились. Взгляд того застыл с изумлением… за его спиной.

Инстинктивно почувствовав неладное, Е Чжо резко обернулся.

Ровно в тот момент, когда он повернулся наполовину, раздался оглушительный удар.

Его лицо врезалось прямо в толстую деревянную палку.

Невыносимая боль заставила мужчину раскрыть рот, чтобы закричать, но звук так и не вырвался наружу — чья-то рука грубо зажала ему рот. Нападение было молниеносным и жестоким: он даже не успел выхватить пистолет. От удара по лицу казалось, будто череп вот-вот разлетится на части. Пока Е Чжо дрожащей рукой пытался поднять оружие, его запястье схватили и резко вывернули назад.

Он услышал хруст костей — и пистолет со звоном упал на землю.

А рот по-прежнему был зажат, и даже вскрикнуть не получалось.

— Дядя, не шевелись.

Сквозь слёзы Е Чжо различил знакомую миниатюрную фигуру. Девушка выглядела хрупкой и беззащитной, но её движения были точны и стремительны, поразительно уверенные:

— Если не будешь слушаться, придётся применить силу.

«Чёрт!» — пронеслось в голове у Е Чжо.

Это была его собственная фраза, которой он недавно бахвалился. Эта наглая девчонка просто скопировала её, явно желая его унизить. Ни капли уважения!

И вообще, кто он ей такой — «дядя»?! Мелкая нахалка!

Цзян Юэнянь вернулась.

В углу пещеры дракон-человек сглотнул, но не издал ни звука. Его взгляд был полон растерянности и тревоги — как у ребёнка, которому вдруг подарили заветную конфету: радуется, но боится развернуть обёртку и съесть.

В этот миг перед ним пронеслось множество воспоминаний.

Он вновь почувствовал два сердцебиения — своё и её — и услышал, как она говорила, что между ними «нет никакой разницы», что они могут стать друзьями.

Он вспомнил, с какой виноватой интонацией она произнесла «до свидания» — слишком явной, чтобы быть случайной. Он тогда, погружённый в собственную неуверенность и мрак, не сумел разгадать глубинного смысла в её глазах.

И ещё — как она заметила следы укусов на ноге кролика и поняла, что поблизости водятся хищники. Тогда она специально выбрала несколько крепких палок для защиты, а потом, опасаясь, что те загорятся от костра, положила их у входа в пещеру.

Все детали встали на свои места, точно шестерёнки в механизме. Цзян Юэнянь всё спланировала заранее.

С самого начала она и не думала его бросать.

— Наконец-то успела. К счастью, не слишком опоздала.

Девушка одним ударом вырубила Е Чжо и теперь шла к нему, озарённая солнечным светом. Лучи окружали её мягким сиянием, скрывая черты лица, но оставляя видимой лишь лёгкую улыбку — изящный изгиб губ, напоминающий маленький серп луны.

Эту фразу дракон помнил.

Когда-то они сидели у костра, и Цзян Юэнянь, скучая, сказала, что их история напоминает ей западную легенду.

— Ну, знаешь, про храброго рыцаря и злого дракона! — Девушка оперлась подбородком на ладонь и с улыбкой посмотрела на него. — Дракон похищает принцессу и прячет её в пещере… Это ведь именно то, что с нами случилось! Разве не забавно?

Тогда ему показалось — совсем не забавно.

В конце таких сказок дракона всегда убивают, а принцесса ненавидит его всем сердцем.

— Но мы ведь совсем не такие, как в тех историях. Ты гораздо, гораздо лучше сказочного дракона, а я… мне далеко до принцессы.

Она рассмеялась:

— В детстве я обожала такие сказки. Мне казалось, что спасение прекрасной дамы — это предел романтики. А какие слова обычно говорит герой?

— Наконец-то успел. К счастью, не слишком опоздал.

А затем —

Её голос звучал то близко, то далеко, с лёгкой, неуловимой насмешкой:

— Ты не ранен? Или, может, перепугался?.. Господин Дракон.

Последние слова должны были быть: «дорогая принцесса».

Но даже заменив обращение на «Господин Дракон», она заставила юношу почувствовать себя героиней из сказки. Стыд и смущение, словно кошачьи коготки, царапнули его сердце, и он неловко отвёл взгляд.

Уши предательски покраснели.

В её версии истории герой врывается в пещеру, убивает злого дракона и спасает принцессу — всё идёт по сценарию, ничем не примечательно.

Но в его представлении всё должно быть иначе.

Принцесса, похищенная драконом, сама берёт в руки меч и жестоко избивает лицемерного принца.

Затем она стоит в лучах солнца и протягивает руку — чтобы спасти одинокого, униженного, умирающего дракона.

Она была права.

Истории о спасении прекрасной дамы действительно очень романтичны.

Цзян Юэнянь впервые за долгое время сидела в тёплом помещении и с наслаждением делала глоток горячего чая.

Молодой дракон-человек рядом выглядел крайне настороженно: в его тёмных зрачках застыл ледяной холод, и он отказывался подпускать к себе кого-либо, кроме неё. Пришлось девушке мягко успокаивать его:

— Не волнуйся, мы в безопасности. Служба по содержанию аномальных существ проведёт полное расследование дела лаборатории.

С тех пор как она неожиданно напала на исследователя Е Чжо в пещере и вырубила его одним ударом, всё пошло гораздо легче.

Их преследовали по двум причинам: во-первых, лаборатория прочёсывала горы в поисках беглецов, а во-вторых, телефон Цзян Юэнянь разбился, и она не могла вызвать помощь. Однако этот человек, жаждая славы, пришёл в пещеру один, без подкрепления, и прихватил с собой полностью исправный телефон с усиленным сигналом, способный работать даже в глухой чаще.

Первоначально он собирался использовать его, чтобы сообщить о местонахождении дракона.

Выходило, что враг сам обеспечил им всё необходимое — прямо как в старой песне: «У нас нет ни пушек, ни ружей — враг сам их нам даёт».

Цзян Юэнянь без колебаний набрала номер, который знала наизусть. После долгих гудков в трубке наконец раздался знакомый мужской голос:

— Алло?

Он звучал лениво и рассеянно, будто только что проснулся, но от этих слов у неё по телу пробежало тепло, и застывшая кровь вновь ожила.

Цзян Юэнянь глубоко вдохнула, стараясь говорить спокойно, хотя пальцы её были ледяными:

— Звучит странно, но за мной гоняется куча людей с пистолетами. Пожалуйста, приезжай скорее.

Сердце её бешено колотилось, и голос невольно дрогнул:

— …Брат.

На том конце провода наступила секундная пауза.

Затем послышался резкий шум — будто человек вскочил с постели, — и яростный рёв:

— Какие мерзавцы осмелились тронуть мою сестру?! Я им головы пооткручиваю! Где ты? Я уже лечу… Ай!

Раздался грохот падающего предмета, шуршание простыней и громкий стон, от которого у Цзян Юэнянь сердце подскочило к горлу.

— Что случилось, брат? — тихо спросила она.

— Чёрт… Запутался в простыне и упал.

Цзян Юэнянь: …

Ты хоть три секунды можешь быть крутым?! Звучит так, будто на тебя вообще нельзя положиться!

К счастью, хоть сам брат оказался не слишком надёжным, его коллеги были настоящими профессионалами.

Старший брат Цзян Юэнянь звался Цзян Чжаонянь. Он возглавлял спецотряд Службы по содержанию аномальных существ и занимался поимкой и изоляцией особо опасных аномальных организмов. Узнав о тайных экспериментах над людьми, он немедленно поставил в известность всю организацию.

Лаборатория, конечно, не могла противостоять профессиональному государственному учреждению. Когда её сотрудники пытались окружить беглецов в горах, они сами оказались в ловушке — спецотряд Службы внезапно окружил их и взял под стражу на месте.

Цзян Юэнянь и дракона-человека благополучно доставили в Службу.

— Юэнянь, скажи честно, — начал Цзян Чжаонянь.

Это был красивый мужчина лет тридцати с небольшим. Родители поздно обзавелись дочерью и баловали её безмерно, а старший брат называл себя её «номером один фанатом». Обычно строгий и решительный в работе, при виде сестры он становился липким и немного странным:

— Этот парень без рубашки… он ничего такого тебе не сделал?

— Конечно нет! — воскликнула Цзян Юэнянь и постучала ему по лбу. — Благодаря господину Дракону я вообще осталась жива — он вывел меня из-под пуль.

Главный защитник сестры, уважаемый командир спецотряда, замолчал и внимательно оглядел юношу, сидевшего рядом с его сестрой.

Сразу было ясно: персонаж не из простых. Вертикальные зрачки, холодные, как у кошки или ящерицы, при взгляде в упор создавали ощущение бездонной ледяной пропасти — достаточно одного взгляда, чтобы задохнуться. Резкие черты лица источали угрозу; даже после многочисленных пыток он сохранял непоколебимую гордость и явно не собирался никому подчиняться.

Этот тип был ледяным и упрямым, отстранялся от всех, кроме его сестрёнки, и смотрел на неё с неподдельным доверием.

Как потерянный пёс, которому перестали верить люди, но который вдруг встретил нового хозяина — единственного, кому он готов отдать свою верность.

Хотя характер дракона-человека Цзяну Чжаоняню даже нравился —

Но немедленно убери с неё этот взгляд, щенок!!!

— Мы проведём тщательное расследование дела лаборатории и обязательно накажем этих подонков по заслугам, — сказал он, потирая виски и встречаясь глазами с драконом. — Пока что тебе нужно пройти медицинское обследование здесь, в Службе. Не волнуйся, это лишь стандартные процедуры — чтобы вылечить твои раны.

Он помолчал, тяжело вздохнул и лёгким движением похлопал юношу по плечу:

— В любом случае, тебе удалось выбраться из такого ада… Ты молодец. И спасибо, что спас мою сестру.

Хотя у драконов способность к регенерации выше, чем у людей, она всё же не безгранична.

Без рубашки на теле юноши чётко виднелись переплетённые шрамы. Большинство людей, получив даже одну из таких ран, истошно кричали бы от боли и умоляли о пощаде, но он сохранял полное безразличие, будто страдания его вовсе не касались.

К тому же, по словам Юэнянь, этот парень не только сбежал из лаборатории весь в ранах, но и увёл её с собой через лес, пробежав огромное расстояние. Его храбрость, сообразительность и выносливость явно выходили далеко за рамки человеческих возможностей.

Настоящий талант.

Может, однажды удастся завербовать его в спецотряд.

Дракон-человек ненадолго замолчал.

Затем опустил взгляд на Цзян Юэнянь:

— А она? Она останется здесь?

Он прямо в глаза смотрит на мою сестру, когда я рядом стою!

Цзян Чжаонянь едва сдержал раздражение:

— Конечно, домой! Куда ещё школьнице деваться?

Он слегка коснулся кулаком её головы, акцентируя каждое слово лёгким постукиванием:

— Решила ли ты математику? Выучила английские слова? Запомнила все формулы по химии? Пора домой!

Цзян Юэнянь прикрыла голову руками и посмотрела на него с ужасом, будто услышала страшную историю, и энергично замотала головой.

Да и вообще, у неё есть очень важное дело. Она должна была сразу после спасения отправиться на встречу, но допрос в Службе был обязательной процедурой, и ей пришлось задержаться здесь.

Благотворительное мероприятие… надеюсь, ещё не закончилось.

— Тогда я пойду, — сказала она.

http://bllate.org/book/6322/603833

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода