× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Big Shots Fight to Be the Cub's Dad / Большие шишки дерутся за право быть папой малышки: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Я слышал, у той девочки непростые условия жизни. Переведи ей в собственность одну из моих квартир и забери её туда жить. Ещё найми охранника и няню — пусть заботятся о ней.

Фраза «забрать её в Пекин и усыновить» так и застряла у Ло Шэна на языке, но он не произнёс её вслух.

Внезапно на столе зазвонил телефон. Звонок директора Цзинь Ни пришёлся как раз в самый неподходящий момент.

— Господин Ло, вы получили письмо от малышки Иньинь? — сразу же начал он. — Девочка узнала, что именно вы помогли ей, и очень благодарна. Она попросила меня отправить вам письмо…

Директор болтал без умолку, подробно рассказывая всё, что происходило с ребёнком после отъезда Ло Шэна, и добавил:

— Эта малышка в последнее время изо всех сил собирает бутылки по округе. На днях из-за одной бутылки чуть не подралась с чужаком! Какие же люди — даже у трёхлетнего ребёнка пытаются отобрать бутылку!

С точки зрения помощника, директор Цзинь Ни был невыносимо многословен. Но его молодой, красивый и харизматичный босс проявлял удивительное терпение и даже не думал вешать трубку.

Директор прекрасно знал: Ло Шэну интересны новости об этой девочке, и он явно к ней неравнодушен. Поэтому он с удовольствием пересказывал всё, что только мог, и даже смеялся:

— В нашем садике теперь вся банда шалопаев к ней пристрастилась! Каждый день тайком покупают воду, выливают и отдают пустые бутылки ей. А недавно ещё выбросили тетради в мусорку, чтобы она их «случайно» нашла…

Ло Шэн слегка сжал пальцы вокруг телефона. В голове всплыл образ рисунка с кучей маленьких бутылок.

Сердце заныло — то ли от боли, то ли от странной, жгучей кислинки. Головная боль снова дала о себе знать.

Помощник написал от имени босса ответное письмо и в тот же день, словно пчёлка-почтальон, отправился в путь. Его хозяин буквально погнал его в аэропорт — тот вечером уже летел в город С.

«Какая-то малышка, — думал про себя помощник, — важнее миллиардных проектов?»

Туаньцзы весело запрыгала в дом:

— Сяохэй, Иньинь сегодня так рада!

— Директор обещал помочь отправить письмо доброму дяде!

Чёрный кот замер. Добрый дядя?

К счастью, расспрашивать не пришлось — болтливая Туаньцзы сама всё поведала:

— Это тот самый дядя, который помог Иньинь! Он дал деньги мне и тёте Чжан, и попросил директора вернуть меня в садик. Очень-очень добрый дядя…

Она повторила «очень» несколько раз подряд, чем вызвала недовольное фырканье у кота.

Затем Туаньцзы поделилась с Сяохэем подробностями отправки письма и призналась, что не умеет писать, поэтому нарисовала доброму дяде картинку. Не знает, поймёт ли он?

И, зарделась, прикрывая личико пухлыми ладошками:

— Рисунок у Иньинь… наверное, ужасно некрасивый… Но дядя такой добрый, наверняка не будет сердиться!

Чёрный кот: «…! Откуда взялся этот какой-то дядя?!»

Ао Су пока не знал, что «добрый дядя», которому его дочурка так часто упоминает и чей рисунок он недавно украл, — это давний враг из человеческого мира. Иначе бы точно умер от ярости на месте!

Но даже не зная истинной личности «доброго дяди», Ао Су уже кипел от ревности. Его старое отцовское сердце болело и злилось одновременно. Он резко развернулся и показал дочке свой хвост.

«Я же день и ночь рядом с ней, а этот чужак вдруг стал важнее меня?»

В это же время в элитной частной клинике Пекина, на верхнем этаже, в палате интенсивной терапии, лежавший на кровати мужчина слегка пошевелил пальцами и нахмурился.

Медсестра, наблюдавшая за ним, вскрикнула:

— Пациент пошевелился! У него участился пульс!

В палату ворвалась целая команда врачей. Главный специалист осмотрел мужчину с ног до головы, но кроме кратковременного всплеска активности всё снова пришло в норму — будто этого момента и не было вовсе.

Тем временем Туаньцзы с трудом подняла чёрного кота и прижала к себе, поглаживая по голове.

— Сяохэй, ты сегодня какой-то странный. Кто тебя обидел? Скажи Иньинь — она пойдёт мстить!

Наивная малышка решила, что её котёнка обижали плохие дети из двора, поэтому он и хмурится.

Чёрный кот лишь молчал.

Помощник Ли прибыл в город С уже вечером. Он не стал сразу искать Туаньцзы, а сначала выбрал квартиру из собственности босса, расположенную поближе к детскому саду «Цзиньни». Затем связался со знакомыми и договорился о найме охранника и няни. Только после этого он позволил себе лечь спать.

Утром он решил лично увидеть ту самую «малышку», которая важнее миллиардных проектов, и как можно скорее завершить задание, чтобы вернуться в Пекин к боссу.

Выдался выходной, и помощник, изучив документы, отправился прямиком в район, где жила девочка, и принялся там караулить.

Туаньцзы в пятый раз почувствовала, что за ней кто-то наблюдает. Тот дядя с газетой минуту назад стоял совсем в другом месте и пил воду из бутылки, а теперь следовал за ней сюда.

Девочка остановилась и недоумённо посмотрела в его сторону.

Помощник тут же опустил глаза в газету, думая: «Эта малышка чертовски наблюдательна».

В следующую секунду перед ним на маленький круглый столик с грозным видом запрыгнул чёрный кот и цапнул его лапой по лицу.

Помощник: «…!»

«Ага, директор упоминал, что у неё есть чёрный кот!»

— Дядя, если хочешь найти Иньинь, просто скажи! Нельзя так подкрадываться — Сяохэй решит, что ты плохой человек! — наставительно произнесла Туаньцзы, поставив перед ним стакан воды.

Она серьёзно посмотрела на помощника своими большими глазами:

— Ты ведь взрослый, должен быть вежливым! Нельзя ходить за людьми следом!

И протянула ему салфетку. Помощник, прикрывая царапины на лбу, лишь молчал.

«Я — правая рука президента корпорации „Ло“, а меня царапает кот, и меня поучает какая-то нищенская малышка?»

Ему показалось, что эта девочка отравлена, а её кот — ещё опаснее!

Он быстро вытащил письмо и сказал:

— Это ответ от моего босса тебе.

Туаньцзы уже поняла, что этот дядя прислан «добрым дядей», и сгорала от нетерпения узнать новости. Услышав слова помощника, она радостно закружилась на месте.

Но когда она раскрыла конверт, то сразу поняла: не может прочитать.

Девочка робко подошла к помощнику и, тыча пальчиком в письмо, прошептала:

— Дядя… Иньинь… не умеет читать…

Помощник слегка дернул уголками губ, взял письмо и начал читать:

— Твой рисунок я получил. Мне он очень понравился…

Услышав первые слова, Туаньцзы так обрадовалась, что покраснела и прижала к себе чёрного кота.

Кот закатил глаза и решил: как только восстановит силы, обязательно проучит этого человека. Не надо лезть к чужим детям!

Помощник удивлённо приподнял бровь. Он знал своего босса: тот всегда был нетерпелив и терпеть не мог детей. Получить письмо — ещё куда ни шло, но писать ответ таким мягким, почти ласковым тоном… Это было нечто!

Ло Шэн писал так, будто давно знаком с этим ребёнком. Он не упомянул ничего лишнего — просто беседовал с Туаньцзы, как со старым другом.

Когда помощник закончил чтение, Туаньцзы бережно забрала письмо, аккуратно сложила и спрятала в нагрудный кармашек.

Помощник взглянул на часы:

— Сюй Иньинь, босс поручил мне перевезти тебя в другое место.

Чёрный кот немедленно встал в боевую стойку. Этот тип не только пытается украсть сердце его дочери, но и хочет увести её?

Туаньцзы потрогала кармашек и покачала головой:

— Переезжать? Нет, дядя. Иньинь здесь хорошо живётся. Есть Сяохэй, есть Великий Король, тётя Чжан, бабушка Ван, и ещё много друзей, с которыми можно играть.

Она смущённо теребила край платья:

— Да и… Иньинь уже получила помощь от доброго дяди. Нельзя злоупотреблять добротой!

И решительно добавила:

— Без заслуг не принимают подарков.

Помощник: «…»

Он думал, что передать письмо и перевезти ребёнка — пара пустяков. Ведь все говорили, что девочка очень бедна, и она наверняка обрадуется возможности покинуть трущобы.

Но реальность оказалась иной. Та самая «малышка», которую так ценит босс, отказалась самым решительным образом и даже привела такую «непоколебимую» причину, что возразить было нечего.

Помощник позвонил боссу во время обеденного перерыва и с горькой миной доложил:

— Письмо она получила и очень рада…

— Ладно, не «малышка». Передаю официально: Сюй Иньинь получила ваш ответ и была в восторге. Она бережно сохранила письмо, но отказалась переезжать в новую квартиру.

Вспомнив, как Туаньцзы, надув щёчки, заявила: «Без заслуг не принимаю подарков», помощник невольно усмехнулся:

— Она сказала, что не хочет злоупотреблять вашей добротой. А ещё сказала, что будет усердно собирать бутылки и копить деньги, чтобы однажды вернуть вам долг и отблагодарить!

Первоначально он хотел пожаловаться боссу, но, начав рассказывать, не смог остановиться. Он живо описал, как видел девочку с большим мешком, собирающую бутылки, и как она действительно усердно копит.

— Я пришёл к ней, как вы велели… и тут её проклятый кот цапнул меня! Разрушил мою безупречную внешность! Вы обязаны компенсировать мне моральный и эстетический ущерб!

С другой стороны что-то ответили. Помощник удивился:

— Вы… возвращаетесь?

— Вы больше не хотите перевозить девочку?

Ло Шэн стоял у панорамного окна, глядя на нескончаемый поток машин внизу. Ему вдруг почудилось, будто когда-то давно он тоже стоял здесь, в отчаянии готовый шагнуть в пропасть.

В голове всплыл другой образ: мягкая, пухленькая Туаньцзы карабкается к нему на колени и милым голоском просит: «Папа, возьми на ручки!»

Он долго молчал и наконец произнёс:

— Не стоит слишком вмешиваться в её свободу.

Помощник, следуя указанию босса, больше не уговаривал Туаньцзы переезжать. Он зашёл в детский сад «Цзиньни», нашёл директора и попросил присматривать за девочкой. Уже собираясь уходить, директор весело протянул ему ещё одно письмо:

— Иньинь не смогла найти тебя, поэтому передала мне письмо для господина Ло. Это ответ на ваше письмо.

Помощник: «…»

Когда Великий Король окончательно поправился и снова стал резвиться, жизнь Туаньцзы вошла в привычное русло. Дети из группы перестали её обижать, и теперь она каждый день усердно училась в садике. Домой, если ещё светло, она отправлялась с большим мешком, собирая бутылки по двору.

Больше всего Туаньцзы радовало то, что она регулярно переписывалась с добрым дядей и узнала, что его зовут Ло. Теперь она звала его «дядя Ло».

Ради этого она специально попросила учительницу научить её писать три иероглифа «дядя Ло». Теперь каждая её картинка начиналась с этих трёх неуклюжих, но старательных слов.

Ао Су и представить не мог, что «дядя Ло», которого его дочурка постоянно упоминает и с нетерпением ждёт ответов, — это его самый ненавистный враг из мира людей. Узнай он об этом, первым делом сжёг бы особняк семьи Ло дотла.

Туаньцзы жила припеваючи. Благодаря Сяохэю сбор бутылок шёл куда эффективнее, и её мешочек постепенно наполнялся деньгами.

Каждый вечер она выкладывала монетки и считала их, а потом вздыхала:

— До пяти тысяч ещё так далеко-далеко! Наверное, когда Иньинь вырастет до роста дяди Ло, тогда и накопит!

Чёрный кот вспомнил прежний рост своей дочери и промолчал.

Его дочурка — редкость даже среди драконов: к сожалению, она карлица.

Ао Су подумал: «Пять тысяч — ерунда. Но вырасти до роста взрослого мужчины ей вряд ли суждено. Даже великий и всемогущий отец не сможет помочь в этом. Хотя… возможно, этот проклятый маленький Небесный Дао сможет».

Дни шли один за другим, и Туаньцзы, как обычно, таскала за собой большой мешок, собирая бутылки. Во всём дворе уже не осталось ни одной — местные жители, увидев её или чёрного кота, тут же прятали свои бутылки или сворачивали в другую сторону. Ведь в районе Туаньцзы и Сяохэй прославились как «не оставляющие после себя ни одной бутылки».

Туаньцзы пришлось выходить за пределы двора — на оживлённую ночную улицу. По ночам там оставалось много пустых бутылок и банок, и если повезёт, она находила сразу несколько.

Но в этот день… она нашла не бутылку.

Точнее, она нашла ребёнка.

Мальчик был примерно её возраста, может, чуть старше на год-два. На нём были подтяжки и галстук-бабочка, но одежда была так грязна, что невозможно было разглядеть её настоящий цвет. Если бы не этот жалкий вид, он выглядел бы настоящим маленьким джентльменом.

Туаньцзы нашла его у мусорного контейнера.

http://bllate.org/book/5778/563175

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода