× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Villain Will Arrive at the Battlefield in Three Seconds [Quick Transmigration] / До прибытия антагониста на поле битвы осталось три секунды [Фаст-транс]: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цзян Юэ поднялась и мягко положила ладонь ему на предплечье. Подушечкой пальца она ощутила ровный стук его пульса и не отводила взгляда от глаз, ярко светящихся в темноте.

— Цзюйцзюй, неужели ты смущаешься? — спросила она.

— Нет, — ответил он дрожащим голосом. — Просто… просто немного нервничаю.

Пу-чи.

Цзян Юэ не удержалась и рассмеялась, но смех её оборвался почти мгновенно.

Она широко распахнула глаза:

— Ты нервничаешь? — переспросила она, и интонация её голоса взметнулась вверх.

— Ага, — кивнул Цзюйцзюй, опустив уши. Он выглядел невинно, как ягнёнок… если, конечно, не замечать хвост, который в ту же секунду дерзко терся о подол её юбки. Без этого деталя Цзян Юэ, возможно, и поверила бы ему.

Его пульс был ровным — совсем не таким, как у человека, который «немного нервничает». Она провела ладонью выше, прижала её к его груди и, приподняв бровь, одобрительно заметила:

— Эй, фигура ничего.

Он обхватил её запястье, помог поднять руку ещё чуть выше и сильнее прижал к себе. Затем закрыл глаза и глубоко вдохнул.

— Сяо Юэ, ты вообще понимаешь, что делаешь?

— Братец ведь всё знает. Зачем же теперь притворяться, будто не в курсе? — Она подняла вторую руку и провела подушечкой пальца по его нижней губе. Её взгляд пылал, голос звучал соблазнительно, с отчётливым вызовом: — Или… братец не хочет?

Как будто можно не хотеть!

Она почувствовала, как его хвост дрогнул и обвился вокруг её бедра.

Он взял её указательный палец в рот и прошептал:

— Ты меня убиваешь.

В следующее мгновение она почувствовала толчок в плечо и откинулась назад, плюхнувшись на мягкое одеяло.

Он навис над ней и нежно поцеловал её губы, будто обращался с драгоценностью. Она всё это время смотрела ему прямо в глаза, не отводя взгляда от его прекрасных черт.

Ей стало жарко в глазах и носу, даже выдох стал обжигающим.

Поцеловав губы вдоволь, он переключился на шею и ключицы. Мелкие поцелуи, перемешанные с горячим дыханием, медленно опускались вниз, заставляя её сердце трепетать.

Она невольно поджала ноги.

Он замер, тяжело дыша, и окликнул её:

— Сяо Юэ…

Его рука остановилась у её плеча, пальцы нежно гладили кожу, вызывая мурашки.

— Мм?

— Ты… точно решила?

Неужели он колеблется за неё? Какой же он милый!

Цзян Юэ обвила руками его шею и пристально посмотрела на него. Серебристые пряди падали ему на лоб, касаясь ресниц и наполовину скрывая прекрасные глаза, но не могли скрыть бушующую в них страсть.

Она подумала: «Да, он действительно красив. Не зря в романе его лиса способна погубить целые государства».

— Ты любишь меня, и я люблю тебя, так что…

Его белые с розовым отливом лисьи уши дрогнули и исчезли. Хвост, который до этого бесстыдно терся о её бедро, тоже мгновенно спрятался.

Темнота в его глазах вспыхнула, и сдерживаться он больше не мог.

Ррр-р-р!

Кожа соприкоснулась с воздухом. Ей стало прохладно и немного неловко. Она крепче обняла его за шею и прижалась ближе.

Он тихо рассмеялся и нарочито поддразнил её:

— Сяо Юэ, какая же ты липкая.

Воздух накалился. Её белоснежная кожа постепенно покрылась румянцем, который начался с щёк и растёкся по ушам, плечам, локтям — везде, куда касались его пальцы.

Ей казалось, будто её поместили в огромную пароварку, и она вот-вот растает.

Его рука без стеснения исследовала последнюю тайную зону её тела, не отрывая взгляда от её пылающих щёк.

Голова у неё кружилась, дыхание сбилось, всё тело горело, и из уст вырывались звуки, от которых краснели даже стены.

— Сяо Юэ, ты чертовски соблазнительна, — прохрипел он. Голос стал хриплым и дрожащим, кончики глаз покраснели. Он зарылся лицом в её шею и глубоко вдохнул. — Ты так пахнешь…

Он навис над ней, вытащил руку и, прижав её к плечу, сказал:

— Не бойся.

Цзян Юэ посмотрела на его нахмуренные брови и подумала: «Это „не бойся“ он, скорее всего, говорит самому себе, а не мне».

Едва она отвлеклась, как он уже вошёл в неё.

Холодный пот стекал по её виску. От боли она резко вдохнула и инстинктивно попыталась пошевелиться, но он крепко удержал её на месте.

— Не двигайся.

Цзян Юэ обиженно надула губы и тихо пожаловалась:

— Больно.

— Потерпи, скоро пройдёт, — прошептал он, нежно целуя её, стараясь отвлечь. Она вцепилась пальцами в его плечи.

Каждый его толчок она отвечала укусом или ущипом.

Хотя боль она выбрала сама, обижалась на него без зазрения совести.

Время шло. Когда всё закончилось, Цзян Юэ уже не осталось ни капли сил. Она лежала на кровати, не в силах пошевелиться.

— Сяо Юэ, — он поднял её, устроив в объятиях, и направился в ванную, приговаривая с притворным недовольством: — Ты такая тяжёлая!

Цзян Юэ закатила глаза и решила не отвечать на его детские выходки.

Смотрите, как он возгордился — уши и хвост даже спрятать не может!

Видимо, после того как он «съел» её, Цзюйцзюй сегодня был особенно возбуждён и без умолку болтал, пока не заговорил её до сонливости.

Когда Цзян Юэ зевнула, собираясь уснуть, в её голове раздался раздражённый голос Сяо Чжэнтая:

— Цзян Юэ! Что ты вообще натворила?!

Она с трудом разлепила веки и спокойно ответила:

[Что?]

— Ты что, правда… — голос мальчика сорвался, — переспала с этой лисой?!

Цзян Юэ честно призналась:

[Ага. У него же нет «болезни красных глаз».]

Сяо Чжэнтай онемел от возмущения.

Но благодаря этому разговору Цзян Юэ окончательно убедилась в одном: вся эта чушь про «болезнь красных глаз» и невозможность близости — выдумка Сяо Чжэнтая. Правда, зачем он её обманывал, она пока не понимала.

Помолчав немного, она добавила:

[Если больше ничего — я спать. Не мешай.]

Сяо Чжэнтай так и не ответил.

*

— Цзюйцзюй, куда вы с Сяо Юэ делись вчера ночью? — спросил Маленький принц русалок.

Он один провёл всю ночь в тёмной комнате в компании пятидесяти без сознания мужчин и дождался их только на следующий день.

— Никуда, — зевнул Цзюйцзюй, под глазами у него залегли тёмные круги. Он вызвал парящий шар и едва успел открыть его, как тот оглушил его непрерывным «пип-пип-пип».

Принц русалок с любопытством заглянул через плечо:

— Кто тебе столько сообщений прислал? — Он уже забыл, что его вчера бросили одного.

Цзян Юэ, оперевшись подбородком на ладонь, подошла к груде мужчин, сложенных горой, и пнула одного ногой. Тот не подал признаков жизни.

Она нахмурилась, собираясь осмотреть его поближе.

В этот момент сзади раздался визг Цзюйцзюя. Она поморщилась и прикрыла уши:

— Что случилось?

— Сяо Юэ… — лицо Цзюйцзюя стало серьёзным. — Мы…

— Ну? — недоуменно посмотрела она на него.

Он вдруг широко улыбнулся, не в силах сдержать радость:

— Нас, кажется, засняли… хи-хи!

А разве это повод радоваться?

Её недоумение усилилось:

— И что с того?

Принц русалок обиженно ткнул пальцем в экран парящего шара:

— Вы что, тайком устроили такое, даже не посвятив меня?!

У Цзян Юэ внутри всё сжалось. Что же такого они засняли, если принц русалок говорит, будто застукал их на месте преступления?

— Сяо Юэ, теперь ты точно не отвертишься! — Цзюйцзюй восторженно помахал хвостом. — В моей фан-группе сотни людей видели, как я вчера носил тебя по крышам бедняцкого квартала!

Принц русалок сердито хлопнул хвостом:

— Мы же друзья! Как вы могли бросить меня на пустой крыше и уйти гулять вдвоём?

Цзян Юэ: «…»

Она уже подумала, что случилось что-то серьёзное.

Но тут же почувствовала неладное:

— Подожди… Ты хочешь сказать, что нас вчера на крышах снимали твои фанаты?

Цзюйцзюй кивнул:

— Именно!

— А ты… ты вчера не убрал уши и хвост. Помнишь?

— А-а-а!

Цзюйцзюй лихорадочно застучал пальцами по экрану, открывая новостной сайт. Фотографии с их вчерашней «прогулки» уже разлетелись по сети. Пока никто не заподозрил в нём девятихвостую лису, но любой зрячий человек сразу поймёт, что уши и хвост настоящие.

И самое страшное — он выдал своё местоположение.

«Красота погубила лису!» — с отчаянием подумал он. Как он мог допустить такую глупую ошибку? Обычно, когда он транслирует в прямом эфире и ему нужны уши с хвостом, он использует цифровые копии, купленные в компании TZ.

Его фанаты, возможно, и не заметят подвоха, но демоны, с которыми у него давняя вражда, точно обратят внимание.

Особенно после того, как он недавно убил одну демоницу-лолиту.

— Сяо Юэ… — Принц русалок посмотрел на неё с выражением, которое трудно было описать словами. — Братец Бабочка сказал, что хочет с тобой сразиться один на один.

— А? — Цзян Юэ растерялась. — Почему?

— Говорит, ты увела у него Цзюйцзюя.

Он не разглядел подробностей.

Цзюйцзюй резко выключил экран парящего шара и отшвырнул его в сторону:

— Не слушай его. Это же жалкая букашка. С какой стати он вызывает тебя на дуэль? Да ещё и такой урод.

Цзян Юэ, ценительница красоты: «…»

Цзюйцзюй был куда большим эстетом, чем она.

Пока она размышляла, Цзюйцзюй вдруг «ойкнул», принюхался и указал на груду мужчин:

— Похоже, они… протухли!

Протухли?

А, то есть сдохли и начали вонять…

Цзян Юэ шагнула вперёд, проверила пульс одного из мужчин и нахмурилась:

— Мёртв. И умер уже довольно давно.

Говоря это, она перевела взгляд на принца русалок. Тот поспешно замахал руками:

— Это не я! Я их не убивал!

— Никто и не говорил, что это ты, — раздражённо бросил Цзюйцзюй. — Во сколько ты вернулся вчера?

— Вчера… ну, когда я поднялся на крышу и не нашёл вас… потом… — Принц русалок изо всех сил пытался вспомнить, но из его рыбьей головы не вышло ничего конкретного.

Цзюйцзюй пришёл в ярость и шлёпнул его по затылку:

— Давай я тебе помогу вспомнить! Да ты совсем дуб!

Цзян Юэ не выдержала:

— Ладно, зачем мучить бедную рыбу?

Цзюйцзюй тут же обиделся, уши встали дыбом, и он с кислой миной произнёс:

— Сяо Юэ, тебе жалко его? Я ведь совсем несильно ударил!

Едва он договорил, как снаружи донёсся лёгкий шорох шагов. Цзян Юэ и Цзюйцзюй одновременно насторожились, переглянулись и сделали вид, что ничего не происходит.

— Как будто возможно! — сказала она.

Ловким движением она спрятала кинжал за предплечьем и подала Цзюйцзюю знак глазами — увести принца русалок. Тот отрицательно покачал головой и нарочито громко заявил:

— Почему невозможно?

Цзян Юэ прислушалась к шагам за дверью, мысленно сосчитала людей и показала Цзюйцзюю знак. Затем легко оттолкнулась и выскочила в окно.

Ещё не коснувшись земли, она провела лезвием по горлу двух ближайших людей у окна. Громкий голос Цзюйцзюя заглушил звук падения тел, и окружавшие дом люди даже не заметили, что двое из них уже мертвы.

Цзян Юэ затаилась в тени и быстро оценила количество противников, после чего начала искать среди них лидера. Как говорится: «чтобы поймать разбойников, сначала поймай их атамана».

Люди в этом мире, похоже, кроме оружия, не обладали никакими особыми способностями. Цзян Юэ двигалась с невероятной скоростью, проскальзывая между ними, и никто даже не почувствовал её присутствия.

Используя слепые зоны, она незаметно подкралась к тому, кто, судя по всему, был главарём, и уже собиралась нанести удар, как вдруг осознала, что упустила нечто важное.

Она опустила кинжал и внимательно присмотрелась к «лидеру». Чем дольше она смотрела, тем страннее он ей казался. Он… будто не двигался.

Вернее, все эти люди… будто были неподвижны.

«Чёрт! Опять попалась!» — мелькнуло у неё в голове.

Едва эта мысль возникла, как она почувствовала укол в плечо. Собрав последние силы, она обернулась и увидела стоявшего за ней человека и шприц с анестетиком, воткнутый ей в спину. После этого она провалилась в темноту.

*

— Ты уверен, что женщина на фото — она?

http://bllate.org/book/5215/516897

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода