× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Shall We Go See the Stars? / Пойдем посмотрим на звезды?: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Несколько парней резко втянули воздух и тайком потянули Чэн Сюя за рукав.

— Блин, у Молодого Хо, что ли, завелась какая-то история?

Чэн Сюй нарочно тянул время:

— Если тебе так кажется — значит, так и есть.

Тун Синь отнесла стремянку на кухню, а потом вернулась за телефоном. Она бежала мелкой рысцой, изображение дрожало, и Хо Ли Мину было видно, как колыхаются её длинные пряди волос.

— Там два выключателя. Какой?

— Первый.

Тун Синь уже собиралась отложить телефон, но Хо Ли Мин вдруг добавил:

— Поставь его вертикально, чтобы я тебя видел.

Тун Синь на миг опешила, а потом уши у неё покраснели.

— Вдруг ты свалишься со стремянки — я сразу вызову «скорую».

Тун Синь:

— ?

Покраснение мгновенно сошло.

Вскоре она уже закрыла газ на плите, и голос Хо Ли Мина стал мягче:

— Оставь стремянку там, я сам приберу, когда вернусь.

Тун Синь тихо кивнула. Уходя, она остановилась у двери и снова посмотрела в экран:

— Я возьму немного тех объявлений о пропавшем человеке. Завтра еду в деревню на Новый год — повешу их там.

Брови Хо Ли Мина разгладились, в глазах заиграло тёплое веселье.

— Такая хорошая?

Тун Синь возразила:

— Не думай, что я специально для тебя это делаю. Просто хочу поскорее найти твоих родных, чтобы ты наконец мог стать нормальным. Ты ведь совсем кривой.

Чэн Сюй и остальные насторожили уши — лица у всех были в шоке.

Хо Ли Мин сдался:

— Ладно-ладно, всё, что ты скажешь — правильно, хорошо?

Тун Синь промолчала. Неловко завершив разговор, она бросила:

— Тогда я повешу трубку.

— Погоди, — остановил он её и понизил голос: — С Новым годом, Синьсинь.

В тот же миг в небе вспыхнул фейерверк, осветив глаза Тун Синь красным. Она невольно посмотрела туда, где разгорелся свет. Контур взрывающегося салюта проступил чётко, затем рассеялся, и тонкий дымок повис в воздухе, словно начертил на небе звёздный след.

Уши Тун Синь действительно раскалились.

От этого «Синьсинь» сердце её заколотилось, и она, не подумав, выдохнула:

— Ну… с Новым годом… Хо-уточка.

Связь оборвалась. Телефон всё ещё лежал в ладони Хо Ли Мина. Он закинул ногу на ногу, черты лица скрывала игра света и тени, но в этот момент он казался удивительно спокойным и человечным.

Пять секунд молчания — и наконец выдержка у этой компании лопнула:

— Ха-ха-ха! Хо-уточка?! Да ты издеваешься!

— Молодой Хо, ты ведь только что уехал, а уже сменил имя?

— Мне кажется, тут даже сладковато пахнет.

— Да у тебя извращение на сладкое!

Чэн Сюй подсел ближе:

— Молодой Хо, теперь понятно, почему ты никогда не ходишь с нами в онсэн.

Хо Ли Мин нахмурился:

— При чём тут это?

Чэн Сюй подмигнул — единственный, кто уловил суть:

— Так вот ты о чём… Кривой, значит.

Хо Ли Мин усмехнулся, резко схватил его за шею, коленом прижал к полу и, прищурившись от дыма сигареты, прошипел:

— Сдохни, блядь.

(Семнадцатая звёздочка)

В первый день Нового года семья Тун вернулась в родной городок, чтобы навестить родственников. Тун Сынянь приехал только после полуночи, и всю дорогу Синь Янь напоминала ему ехать осторожнее, то и дело подавая ему фрукты, чтобы не засыпал за рулём.

У Тун Чэнвана было две старшие сестры: одна занималась торговлей, другая работала в управлении по строительству. Обе обычно заняты, и собраться всей семьёй удавалось разве что на праздники.

В доме тёти Тун Синь, как обычно, превратилась в «образцового ребёнка». В семье Тун вырос гений — Тун Сынянь: блестящая карьера, безупречная репутация. Поэтому от Тун Синь тоже ждали, что она станет гениальной девочкой.

И вот ей вверили целую кучу младших детей под предлогом «послушайте, как ваша сестра делится опытом», на самом же деле — чтобы родители могли спокойно играть в маджонг.

Эти ребятишки так орали! Особенно один толстячок:

— Сестра, как получить сто баллов?

— Сестра, у нашей училки на носке дырка. Сказать ей?

— Сестра, у тебя есть парень?

Тун Синь без энтузиазма ответила:

— Нет.

Толстячок вздохнул с видом старика:

— Ваше поколение нулевых совсем никуда не годится.

Тун Синь:

— …

Не выдержав шума, она включила телевизор и поставила «Превращение Оптимуса». Дети тут же умолкли, заворожённые экраном.

Тун Синь облегчённо выдохнула, но за соседним столом для маджонга взрослые продолжали болтать:

— Твоя Синьсинь в следующем году уже в выпускном классе?

Синь Янь выложила двойку бамбука:

— Да.

Дальняя родственница радостно вскрикнула:

— Пон! У меня есть!

Другая молодая тётушка спросила:

— У Синьсинь такие хорошие оценки — в какой университет она поступит?

— Пусть сама решает.

Родственница воодушевилась:

— Слушай, за границей учиться гораздо лучше! Получишь «золотую корочку», станешь модной, потом устроишься в международную компанию.

Синь Янь это не понравилось, но из вежливости лишь сухо улыбнулась и больше не отвечала.

Молодая тётушка поспешила сгладить неловкость:

— У нас в стране полно отличных вузов! Да и Синьсинь вполне может поступить в Цинхуа или Бэйда. Тётя Янь, а какую специальность вы хотите для неё?

Синь Янь, конечно, обрадовалась похвале дочери и уверенно ответила:

— Мы с отцом хотим, чтобы она поступила на финансы.

Посыпались восхищённые возгласы: хвалили Синь Янь за мудрость, хвалили девочку за послушание. Тун Синь прислонилась к дивану, её длинные волосы мягко прикрывали лицо, скрывая выражение глаз.

*

*

*

В то же время в Шанхае лил дождь, пронизывающий до костей. И такая мерзкая погода, по прогнозу, продержится ещё неделю. Хо Ли Мин каждый год в первый день Нового года обязательно ездил на улицу Фантяньлу — первым поздравлял Тан Цичэня.

В доме было тепло, в воздухе витал лёгкий аромат сандала.

Когда он приехал, Тан Цичэнь стоял у панорамного окна и разговаривал по телефону. Под тонким кашемировым свитером чётко просматривались его стройные плечи. Ему уже перевалило за сорок, но он по-прежнему выглядел благородно и спокойно, без единой морщинки усталости на лице.

Вэнь Ийнинь нарезала фрукты и подала ему большую тарелку.

Хо Ли Мин взял:

— Спасибо, сноха.

Вэнь Ийнинь была почти ровесницей Хо Ли Мина, и они давно дружили.

— Как тебе в Цинли?

— Нормально.

— Слышала, там есть водопад — очень красивый.

— Не красивый, — резко бросил он. Потом, жуя дольку апельсина, кинул взгляд в сторону Тан Цичэня: — Скажи моему брату, пусть бережёт здоровье. В Новый год и то не может отдохнуть.

— Ладно, — подмигнула Вэнь Ийнинь и нарочито тихо добавила: — Куплю ему кнопочный телефон.

— Только не упоминай слово «старый», — фыркнул Хо Ли Мин. — Другим можно, а тебе — нельзя. А то он снова заведётся.

Тан Цичэнь был старше жены на восемь лет, и их союз дался нелегко. Но теперь всё наладилось: семья крепкая, двое детей — полная чаша.

— Пришёл, — раздался голос Тан Цичэня. Он положил телефон и подошёл.

Хо Ли Мин встал:

— Брат, с Новым годом.

— С Новым годом, — Тан Цичэнь внимательно оглядел его с головы до ног. — Похудел, что ли?

От этих слов у Хо Ли Мина на миг защипало в глазах.

В юности он не умел скрывать эмоций, теперь научился держать всё в себе. Но перед Тан Цичэнем маски и броня сами спадали.

Он не выдержал:

— Цичэнь, я хочу остаться в Шанхае.

Тан Цичэнь спокойно, без тени сомнения, отрезал:

— Нет.

Наступила напряжённая тишина.

Один — холодный, как статуя Будды, другой — упрямый, но молчаливый. В итоге Хо Ли Мин сдался:

— Хорошо.

Оба понимали друг друга без лишних слов, и пара фраз не могла испортить их отношения. К тому же Тан Цичэнь для него — и благодетель, и родной человек. За спиной — годы, проверенные временем и трудностями.

За обедом царила лёгкая, тёплая атмосфера. Хо Ли Мин даже сыграл с Тан Цичэнем партию в карты. Когда он уехал, Вэнь Ийнинь с сочувствием посмотрела на мужа:

— Ты правда не разрешаешь ему остаться в Шанхае?

Тан Цичэнь тяжело вздохнул:

— Семья Фу до сих пор не успокоилась. Несколько раз публично заявляли, что не собираются его оставлять в покое. Я могу защитить его открыто, но что делать с подлостью из тени? Только если он будет далеко от Шанхая — тогда он в безопасности.

Хо Ли Мин вёл машину сам.

Выехав из вилльного посёлка, он вдруг остановился посреди дороги. Вышел, небрежно перекинув пиджак через плечо, и начал бродить без цели.

Район граничил со старым французским кварталом, и на праздниках здесь устраивали мероприятия в китайском стиле. Хо Ли Мин неспешно разглядывал лотки и вдруг остановился у одного — там продавались фарфоровые куклы.

Пухлое личико, прищуренные глазки, приплюснутый носик, коротенькие ножки и взъерошенные волосы.

Тфу.

Почему-то вспомнилась соседская девчонка.

Если бы Тун Синь узнала, что эта уродливая кукла похожа на неё… Хо Ли Мин фыркнул, сжал куклу в ладони и спросил у продавца:

— Сколько стоит?

— Шестьдесят юаней за штуку.

— Есть ещё?

— Много, милых полно.

— Мне не милые нужны, — сказал Хо Ли Мин. — Самые уродливые. Два штуки. Заверни.

Когда куклы были упакованы, он вдруг вспомнил, что забыл сфотографировать их. Отправил фото Тун Синь с подписью:

[Спасибо, что помогла выключить газ. Купил подарок — тебе и твоему брату по одному.]

Тем временем Тун Синь как раз смотрела мультик, где герой кричал:

— Все на старт — вперёд!

Она ответила:

[Что это?]

Хо Ли Мин больше не отвечал.

Тун Синь время от времени поглядывала на экран, заходила в его «Моменты» — там пусто. Вернувшись домой вечером, она вышла из душа и не удержалась — написала первой:

[Когда вернёшься?]

Подумав, добавила:

[Хочу вернуть ключи от твоей квартиры.]

До самого сна телефон молчал, будто сломался. Только утром она увидела ответ, пришедший в три часа ночи:

[Четвёртого числа.]

Тун Синь как раз собиралась чистить зубы, но замерла, уставившись на эти слова.

В три часа ночи он не спит?

Ну конечно. У него же лицо типичного завсегдатая ночных клубов — вечного бездельника.

Мысли Тун Синь понеслись вдаль, и она вдруг почувствовала лёгкую грусть: ей-то ещё ни разу не доводилось побывать в баре.

Говорят, дух праздника с каждым годом слабеет, но в семье Тун он всегда ощущался особенно ярко. Много родни приезжало в гость, да и учеников у Тун Чэнвана было не счесть — каждый год несколько групп приходили поздравить учителя.

Так незаметно наступило четвёртое число.

Тун Синь проснулась и невольно вспомнила, что сегодня Хо Ли Мин должен вернуться. Она убедила себя, что просто «случайно запомнила». Только много позже она поймёт: то, что кажется случайным воспоминанием, на самом деле — тщательно спланированное желание сердца.

Утром дома были гости. Тун Синь обычно не любила шумных сборищ — поздоровавшись, она сразу запиралась в комнате и делала уроки. Но сегодня, вопреки обыкновению, пошла на кухню помогать Синь Янь.

Окно на кухне было большое и светлое — оттуда отлично просматривался дом напротив. Тун Синь несколько раз незаметно посмотрела туда: дверь закрыта, он ещё не вернулся.

Во время готовки Синь Янь никак не могла найти соевый соус.

— Я же купила новую бутылку! Куда делась?

Тун Синь, держа в руках лист салата, сказала:

— Мам, я сбегаю в магазин.

— Хорошо, быстро возвращайся, — кивнула Синь Янь, не отрываясь от плиты.

Тун Синь вышла из кухни, но сразу не пошла. Зашла в комнату за мелочью, потом машинально взяла чёрную пуховицу. Уже надевая, вдруг замерла: не слишком ли мрачный цвет?

Открыла шкаф и достала жёлтую пуховку-«булочку».

Этот цвет отлично подходит к её коже, подумала она. Через две секунды… но ведь слева висит новая кофта, купленная на Новый год!

Тун Синь колебалась две минуты и в итоге выбрала новую одежду.

Она уже натягивала её, как вдруг наткнулась на пристальный взгляд Тун Сыняня. Сердце её заколотилось — как будто её поймали на месте преступления.

Тун Сынянь усмехнулся:

— На встречу с одноклассниками?

— Соевый соус купить, — пробормотала Тун Синь, опустив голову, и юркнула прочь.

Тун Сынянь долго смотрел ей вслед, задумчиво.

Даже после ужина в соседнем доме так и не зажгли свет.

Тун Синь не могла понять, что чувствует, но твёрдо решила: этот человек — нехороший. Все, кто врут, — плохие.

На самом деле в Цинли было солнечно, а в Шанхае — ливень.

Билеты на поезд раскупили, пришлось лететь. Хо Ли Мин вообще не мог вылететь, но всё же перебронировал на самый последний рейс и добрался до Цинли. Из аэропорта доехал на такси домой — уже два часа ночи.

У него была лёгкая мания чистоты, и после недели пустоты квартира казалась грязной. Он убрался до трёх часов, но спалось плохо — снились всякие кошмары. В последнем сне к нему подошёл монстр в маске с кувалдой, ударил по груди, а когда сорвал маску — оказалось, это Тун Синь с соседней двери, ревущая во всю глотку:

— Где мой подарок!!!

Хо Ли Мин чуть не поперхнулся кровью, резко проснулся и машинально схватился за сердце.

Эта девчонка — опасна.

http://bllate.org/book/5127/510063

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода