× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Little Phoenix Became Famous on a Survival Show / Малышка-Феникс стала звездой шоу «Выживание в дикой природе»: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Уа-а-а! — рыдал Чэньчэнь, защищая лицо руками и метаясь из стороны в сторону, но кулачки Си сыпались на него, как дождь: куда бы он ни уворачивался, удары неизменно находили цель.

— Не бей! Больше не посмею, больше не буду ругаться! Я виноват, прости! — завопил Чэньчэнь, как зарезанный поросёнок, наконец сдавшись.

— Хм! — Си встала с него, вытерла пот со лба и, задрав носик, с вызовом бросила: — Ещё раз скажешь гадость про моего брата — превращу тебя в свиную голову!

Маленькое личико — пухлое и мягкое, но при этом свирепое, голосок — нежный, а выражение лица — точь-в-точь как у взрослого. Эта смесь наивности и комичной серьёзности вызывала улыбку.

Чэньчэнь дрожал, не смея и слова вымолвить, и, всхлипывая, выбежал из класса, едва заметив, что Си окружили другие дети.

— Си, ты молодец!

— Си, ты такая смелая! Ты даже Чэньчэня побила!

— Си, учительница Цзэн точно запрёт тебя в чёрную комнату. Тебе не страшно?

— Си, в чёрной комнате нельзя двигаться! Если не шевелиться, монстры тебя не заметят.

— Си, скорее прячься! Если учительница не найдёт тебя, не придётся сидеть в чёрной комнате!

Дети были уверены, что Си непременно отправят в чёрную комнату, и с горячим участием предлагали ей советы и инструкции по выживанию в этом страшном месте.

— Мне не страшно! — гордо подняла голову малышка Си. — Я зайду в чёрную комнату и сама побью монстров, чтобы они больше никого не трогали!

— Си, ты умеешь бить монстров? Ты что, Ольтримэн?

— Ольтримэн бьёт монстров! Значит, Си — точно Ольтримэн!

— Си, правда побьёшь монстров? Тогда я больше не буду бояться чёрной комнаты!

— Ура! Теперь у нас есть Ольтримэн! Монстры нам больше не страшны!

Си собирается драться с монстрами! Дети тут же превратились в её преданных поклонников и с восторженными глазами окружили героиню.

Только Сюаньсюань, сидевший рядом с Си, молчал. Он нахмурился и с тревогой смотрел на неё, будто хотел что-то сказать, но не решался.

***

Цзэн Минь только что закончила разговор с парнем в углу коридора и, обернувшись, увидела Чэньчэня с распухшим лицом и слезами, соплями, размазанными по щекам. Испугавшись, она бросилась к нему, спрашивая, что случилось.

Чэньчэнь, всхлипывая и заикаясь, рассказал всё, усердно жалуясь на Си, но умолчал о том, что назвал её брата хромым.

Цзэн Минь и так была на стороне Чэньчэня, поэтому, выслушав его, не усомнилась ни на секунду. Взяв мальчика за руку, она вернулась в класс. Дети уже сидели на своих местах, и в комнате стояла гробовая тишина.

— Чу Си! — взгляд Цзэн Минь скользнул по рядам и остановился на лице Си. — Встань!

Си спокойно посмотрела на учительницу и неторопливо поднялась.

Цзэн Минь подошла к её парте:

— Я говорила, что нельзя бить других?

— Говорили, — ответила Си, подняв голову и глядя на неё с невинностью. Её большие чёрные глаза, словно капли росы на кончике травинки на рассвете, сияли чистотой и светом.

— Помнишь отлично, а всё равно избила Чэньчэня? Посмотри, до чего ты его довела! Иди в чёрную комнату — стой там до конца дня. Жди своего брата, пусть приходит за тобой!

Лицо Чэньчэня сильно пострадало, и родители точно не оставят это без внимания. Надо, чтобы брат Си лично извинился перед ними и оплатил лечение.

— Пойду так пойду! — Си обернулась к Чэньчэню, стоявшему у доски. Тот самодовольно поднял подбородок, и Си показала ему кулачок. Чэньчэнь испуганно втянул голову в плечи.

«Она правда пойдёт бить монстров? Здорово! Хотелось бы посмотреть… Но в чёрной комнате же страшно!» — глаза детей загорелись, и они с нетерпением ждали, когда Си войдёт в чёрную комнату и победит монстров.

— Учительница! — вдруг поднялся Сюаньсюань. — Это Чэньчэнь первым обозвал брата Си! И ещё у него отнял торт! Чэньчэнь тоже виноват!

— Сюаньсюань, тебе тоже хочется в чёрную комнату? — Цзэн Минь резко обернулась к нему. Кто-то осмелился защищать Си! Это лишь укрепило её решимость наказать девочку.

Сюаньсюань дрожал, но не сел, а выпятил грудь:

— Учительница, я правду говорю! Много ребят слышали! Спросите их!

Он посмотрел на одноклассников, надеясь, что они тоже встанут и поддержат справедливость.

Но дети только ждали, когда Си пойдёт в чёрную комнату драться с монстрами, и не только не хотели свидетельствовать, но даже сердито уставились на Сюаньсюаня.

— Сюаньсюань, садись! Си, иди в чёрную комнату! Немедленно! — Цзэн Минь больше не давала никому шанса встать и указала на дверь.

— Учительница, вы не можете наказывать только Си! Чэньчэнь ведь… — Сюаньсюань стоял, как настоящий мужчина, выпрямив спину и не сдаваясь.

Цзэн Минь нетерпеливо перебила его:

— Ты и Си — оба пойдёте в чёрную комнату! Скажешь ещё хоть слово — сегодня ночью оттуда не выйдете!

Лицо Сюаньсюаня побледнело. Си успокоила его:

— Не бойся, Сюаньсюань. Я тебя защитю.

— Я… я не боюсь! Я мужчина! Мне девчонка не нужна для защиты! — мальчик покраснел, ещё сильнее выпрямил спину и первым вышел из класса.

В конце коридора находилась пустая классная комната, заваленная столами и стульями. В дальнем углу на стене была дверь — кладовка для хлама, которую дети называли чёрной комнатой.

У Цзэн Минь был ключ от этой кладовки. В наказание она часто запирала туда непослушных или шумных детей, называя это «помощью в осознании ошибок».

Цзэн Минь открыла дверь. Си решительно вошла, не удостоив учительницу даже взглядом.

Свет из коридора не проникал глубоко внутрь. Сюаньсюань смутно различал в темноте высокие, страшные фигуры, похожие на чудовищ, и, дрожа, последовал за Си.

Цзэн Минь с силой захлопнула дверь, отрезав последний луч света. Окно было завалено хламом, и в кладовке стало совершенно темно.

Сюаньсюань не мог сдержать дрожи и нащупал руку Си:

— Говорят, если не двигаться, монстры нас не найдут.

Си сразу перестала шагать. Её ладонь перевернулась — и в воздухе вспыхнул оранжевый огонёк. В чёрной комнате стало светло от тусклого, тёплого света.

— Пожар! — Сюаньсюань потянулся, чтобы сбить пламя, но Си быстро отвела руку. Его ладонь промахнулась, и только ветерок от движения заставил огонёк дрогнуть.

— Не горит. Это мои друзья. Они послушные, — успокоила его Си.

Сюаньсюань широко раскрыл глаза и осторожно приблизил руку к огоньку. Жар обжигал кожу, и он удивился:

— Тебе не горячо?

— Нет. Я не боюсь жара, — покачала головой Си.

— Ты такая сильная! Ты и правда Ольтримэн?

— Я не Ольтримэн. Я — маленький феникс, — Си взяла Сюаньсюаня за руку и, освещая путь огоньком, повела его вглубь кладовки. — Пойдём, я покажу тебе, как бить монстров.

Феникс? Это ведь круче Ольтримэна! Сюаньсюань крепко сжал её руку и, хотя сердце колотилось, выпятил грудь и пошёл вперёд. Настоящий мужчина не позволит девчонке защищать себя!

В глубине кладовки лежали муляжи животных: львы, тигры, жирафы, большие панды и даже высокие динозавры.

— Это и есть монстры? — Си разочарованно оглядела заваленные в беспорядке модели. — Взрослые всё врут детям. Когда выйдем, обязательно скажем ребятам, что здесь нет никаких монстров, чтобы они не боялись.

— Ага! — энергично кивнул Сюаньсюань. В чёрной комнате нет монстров! Учительница Цзэн обманывает! Страх ушёл, и глаза мальчика засияли, как маленькое солнышко в темноте.

В кладовке давно не проветривали, и запах стал едким. Через некоторое время Си начала чихать, а дыхание Сюаньсюаня стало тяжёлым. Он начал чесать шею и грудь.

— Сюаньсюань, что с тобой? — Си заметила, что с ним что-то не так.

Но Сюаньсюань не ответил. Он приоткрыл рот, вдруг обмяк и рухнул на пол, как рыба, выброшенная на берег: широко раскрывал рот, пытаясь вдохнуть, но воздуха не хватало.

— Сюаньсюань! — Си в ужасе подхватила его.

Мальчик мучительно схватил её за запястье, пытался что-то сказать, но не мог выдавить ни звука.

— Сиди здесь, я позову на помощь! — Си бросилась к двери и стала стучать изо всех сил. — Откройте! Кто-нибудь! Учительница Цзэн!

Снаружи никто не слышал. Си стучала до боли в ладонях, но ответа не было. А Сюаньсюань уже потерял сознание.

Си растерялась. Она никогда не сталкивалась с подобным. Что делать? Она металась, как в клетке, и вдруг взгляд упал на заваленное хламом окно. Конечно! Через окно можно выбраться!

Будучи божественным зверем, Си легко сдвинула все завалы у окна, распахнула раму, и солнечный свет пробился сквозь пыльное стекло. Она взяла Сюаньсюаня на спину, полностью скрыла своё пламя феникса и, обретя истинный облик, вылетела в окно.

В небо взмыл феникс. Его алый силуэт окутывал золотистое сияние. Гордо подняв голову, он изящно взмахнул крыльями, и длинные, великолепные хвостовые перья развевались на ветру, как шёлковые ленты. Воздушная волна заставила кроны деревьев буйно закачаться.

Золотисто-красный луч устремился ввысь и исчез в самых высоких облаках. Над городом Т появилось быстро движущееся облако, похожее на огонь. Многие прохожие остановились и стали снимать его на телефоны.

Си с Сюаньсюанем на спине подлетела к больнице. Внизу кипела жизнь. Она осмотрелась с высоты, боясь вызвать панику, и приземлилась на крыше самого высокого корпуса.

Это был корпус стационара. Дверь на крышу, служащая путём эвакуации при пожаре, не была заперта. Си быстро спустилась вниз с Сюаньсюанем и подбежала к женщине в белом халате:

— Тётя, посмотрите, что с ним!

Чжао Сыхань была медсестрой в онкологическом отделении. Только что она сменила капельницу у пациента и увидела эту малышку лет четырёх-пяти, которая несла на спине такого же маленького мальчика. У девочки на личике, похожем на фарфоровую куклу, выступили капельки пота — смотреть было жалко.

Медсестра тут же подхватила Сюаньсюаня. Увидев, что он без сознания, она не стала терять времени и побежала в кабинет врача. Си последовала за ней.

Врач осматривал мальчика и спрашивал Си, что случилось и как развивался приступ. Си не знала причины, но описала симптомы.

— Похоже на приступ астмы. Принесите кислородную подушку! Срочно вызовите врача из отделения пульмонологии! Лу Линь, Чжао Сыхань, идёмте со мной — отнесём ребёнка в пульмонологию! — врач быстро и чётко распорядился.

Сюаньсюаня быстро доставили в реанимацию отделения пульмонологии. Си осталась ждать за дверью. Прошло неизвестно сколько времени, пока оттуда не вышла медсестра. Си ухватила её за подол:

— Тётя, с ним всё будет хорошо?

Медсестра умилилась — такая красивая и милая малышка! Она присела, поправила растрёпанные волосы Си и вытерла ей пот бумажной салфеткой:

— Не волнуйся, с ним всё в порядке. Но ему нужно остаться в больнице. Ты знаешь, как связаться с его родными?

— Нет, — покачала головой Си.

— А знаешь, где он живёт?

— Тоже нет, — снова покачала она головой, но тут же добавила: — Зато я знаю, где найти его родителей. Тётя, подождите, я сейчас схожу за ними.

— Хорошо, спасибо тебе! Беги скорее, — медсестра решила, что оба ребёнка — дети какого-то пациента из онкологии, у которого вдруг начался приступ астмы.

Си попрощалась и вернулась на крышу. Снова приняв облик феникса, она взмыла в небо.

До окончания занятий ещё было время, и Си не спешила. Она свободно носилась среди облаков, наслаждаясь полётом.

Она веселилась, не подозревая, что птицы в округе, почувствовав присутствие Повелителя всех птиц, начали стаями слетаться в город Т.

В тот день в Т-городе наблюдалось невиданное зрелище: облако, похожее на огонь, металось по небу, а за ним, заполняя всё пространство, летели бесчисленные птицы.

Сейсмологическая служба немедленно проверила прогноз землетрясений.

Метеорологи гнались за огненным облаком, фотографируя структуру облаков.

Орнитологи наблюдали за птичьими стаями и вели исследования.

Смотрители зоопарка старались успокоить птиц, рвавшихся вырваться из вольеров.

Новостные агентства по всей стране немедленно начали освещать необычное поведение птиц…

http://bllate.org/book/4886/489991

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода