× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод You Are the Type I Like / Ты — тот, кто мне нравится: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Примерно так и прозвучало:

— Мне нравишься ты.

Кому же нравится Гуань Ши?

Автор говорит: м-у-а!

Не забудьте добавить в избранное соседнюю современную дорожку!

(дополнительная глава от 8.7)

Цэньси слегка замерла. Значит, у Гуань Ши появился кто-то, кто ему нравится.

Она оттолкнула его, чувствуя странную смесь эмоций. Раньше она постоянно твердила, что он может найти себе любимую и спокойно развестись, но теперь, когда это действительно случилось, внутри возникло что-то неуловимое — не боль, не ревность, а глухое, неприятное ощущение утраты.

Гуань Ши крепко спал, а Цэньси не могла заснуть. Только под утро, часов в пять, она наконец провалилась в сон, но уже вскоре после восьми её разбудил Гуань Ши.

Он, видимо, давно проснулся — уже принял душ и почистил зубы. У него была лёгкая склонность к чистоплотности, и, скорее всего, ему было крайне некомфортно спать всю ночь в том же виде, что и вечером.

Едва наступило утро, он снова начал приставать к ней. Цэньси не выдержала:

— Гуань Ши, да отстань ты уже!

Она спала меньше трёх часов.

Гуань Ши поднял голову:

— Не выспалась?

— Как ты думаешь? Ты, пьяный болван, отлично выспался, — буркнула Цэньси и снова легла.

Гуань Ши усмехнулся, приблизился и поцеловал её в щёку:

— Ладно-ладно, спи дальше.

Цэньси пнула его ногой под одеялом в знак протеста.

Гуань Ши бесшумно встал с кровати и позвонил, чтобы заказать завтрак, который она любила.

Цэньси всё равно не могла уснуть и, зевая с тёмными кругами под глазами, отправилась в ванную. Гуань Ши стал ещё более навязчивым после ночи, проведённой вместе. Едва она закончила чистить зубы, он попытался поцеловать её снова, но Цэньси увернулась.

Если бы он вчера вечером не проболтался во сне, она бы, возможно, и позволила бы ему поцеловать себя. Ведь они оба взрослые люди, и физические потребности — вещь естественная. Но теперь после этих слов ей стало неприятно даже думать об этом.

И ещё она почувствовала, что Гуань Ши ведёт себя как настоящий мерзавец… и почему-то внутри возникло ощущение глухой боли.

Ведь до этого их совместная жизнь была вполне комфортной. А теперь, когда у него есть кто-то другой, он продолжает с ней «путаться».

— Умираю с голоду, — сказала она, подходя к столу.

Гуань Ши невозмутимо сел напротив и принялся завтракать вместе с ней.

Внезапно зазвонил телефон Цэньси. Она ответила:

— Алло?

— Солнышко, я вернулась! — голос Минъмэй звучал так же жизнерадостно, хотя немного осип.

— Вернулась?! — Цэньси обрадовалась. — Навсегда?

— Да, уже смотрю жильё здесь. Хотела, как раньше, снять квартиру вместе с тобой, но ты ведь теперь замужем. Не хочу тебе мешать, да и твой муж, наверное, меня невзлюбит.

Минъмэй была высокой — ростом метр семьдесят пять, с длинными ногами и прекрасной фигурой. Её внешность считалась эталоном восточной красоты: пухлые губы, выразительные формы и черты лица, будто с примесью крови иностранцев, хотя родители у неё были чистокровные китайцы.

— Да ладно, мы бы как-нибудь… — начала было Цэньси, но Минъмэй перебила её.

— Дорогая, мне сейчас некогда, — торопливо сказала Минъмэй. — Завтра у тебя будет время? Я зайду к тебе.

Цэньси удивилась:

— Конечно! Что случилось?

Но Минъмэй уже повесила трубку.

— Кто там? Минъмэй? — спросил Гуань Ши, делая глоток соевого молока.

— Да, но она вдруг оборвала разговор, — кивнула Цэньси.

— Ешь пока, — сказал Гуань Ши и положил ей на тарелку пирожок.

Аэропорт.

Никто не знал, что Минъмэй вернулась. Это был настоящий сюрприз.

Цель её возвращения…

Была, конечно же, побег от определённого человека.

Но вчерашний вечер этот человек провёл в другой стране, а сегодня утром уже стоял в аэропорту и ждал её, как паук, расставивший сети.

Минъмэй никогда раньше не была трусихой, но перед этим мужчиной ей действительно хотелось спрятаться. Она потянула чемодан, решив сперва укрыться где-нибудь, но вдруг раздался звонок.

Это был он — тот самый мужчина у выхода из терминала. Он безэмоционально поправил очки и помахал ей своим телефоном.

Ну всё, поймали.

Она ответила:

— Братан, то, что случилось той ночью, было случайностью. Отпусти меня, ладно?

На международной студенческой вечеринке действительно всё вышло очень горячо. По правилам игры в огромном зале гасили свет, и каждый должен был поцеловать первого, кого нащупает в темноте.

Минъмэй наугад схватила кого-то и поцеловала.

Обычно это ни к чему бы не привело, но между ними вспыхнула настоящая искра. Минъмэй выпила немало, но оставалась в сознании. Все её авантюрные инстинкты проснулись, и она последовала за этим мужчиной в номер.

Он проявил настоящую джентльменскую учтивость — несколько раз спрашивал, можно ли продолжать, не больно ли ей.

Бедняжка Минъмэй! У неё был парень, с которым она встречалась долгое время, живя за границей. Её взгляды на секс были довольно свободными, и она даже намекала ему, но тот постоянно отказывался.

Сначала она думала, что он просто бережёт её, и была растрогана. Позже выяснилось, что у него просто не получалось в постели.

Что до любви… Оказалось, он был заинтересован только в её деньгах.

После этого они расстались, и всё закончилось мирно.

Поэтому у Минъмэй вообще не было подобного опыта. Она полагала, что этот мужчина, судя по всему, не новичок: дорогая одежда, безупречные манеры, красивый, ухоженный, явно не одинок.

Но его «техника»… Хотя она сама тоже ничего не понимала, но фильмов насмотрелась вдоволь. Даже если не ел свинину, то хоть видел, как свиньи бегают! А этот «мастер» явно застрял на уровне начальной школы.

Он даже не мог найти нужное место.

В итоге их первый раз прошёл крайне неудачно.

Минъмэй, не в силах сдержаться, бросила ему вызов прямо в процессе:

— Ты совсем ничего не умеешь!

И тогда…

В ту ночь Минъмэй вообще не спала. Она получила наглядное представление о том, как техника может стремительно развиваться.

С тех пор за ней закрепился настоящий хищник.

— Мечтай, — холодно произнёс Цзи Синъхэн, не допуская возражений.

Минъмэй вздохнула:

— Так чего же ты хочешь?

— Стань моей девушкой, — сказал Цзи Синъхэн, до сих пор одетый в помятую вчерашнюю одежду, но это ничуть не портило его благородного вида. Он стоял с рукой в кармане, произнося эти слова так, будто был бездушным убийцей.

Честно говоря, после предыдущего парня Минъмэй решила больше никогда не заводить бойфрендов. У неё и так всё было: деньги, красота, родители, которые относились к жизни ещё свободнее, чем она сама, и совершенно не интересовались, выйдет ли она замуж или нет.

Так зачем ей самой создавать себе проблемы?

— Никогда, — твёрдо ответила она.

— Дочь единственная у семьи Мин, верно? — Цзи Синъхэн взглянул на часы. — Кстати, недавно на совместной операции я работал с твоим отцом.

Отец Минъмэй был директором больницы.

— Я попрошу маму принести сватовские подарки лично в ваш дом, — спокойно добавил Цзи Синъхэн.

— Подумай хорошенько.

— Нет-нет-нет! — запаниковала Минъмэй. Она знала своих родителей: пусть они и не вмешиваются в её жизнь, но если кто-то официально придёт свататься, они воспримут это как важнейшее событие. После этого ей точно не поздоровится.

Цзи Синъхэн чуть заметно улыбнулся:

— Иди сюда.

И повесил трубку.

Где уж там случайная встреча или одноразовая связь — всё это было тщательно спланировано заранее.

Минъмэй давно была обречена стать его добычей.

Просто раньше у неё был парень, поэтому Цзи Синъхэн не спешил. А теперь…

От неё некуда деться.

Минъмэй почесала затылок. Та ночь действительно была случайной ошибкой, но она никак не ожидала, что этот человек всерьёз за ней уцепится.

И, судя по всему, его не так-то просто прогнать.

Она подошла к нему. Цзи Синъхэн взял её чемодан:

— Ты ведь ещё не нашла жильё. Переезжай ко мне.

— Ни за что…

— Семья Мин живёт в городе Чжэ, где ты собираешься жить одна? — Цзи Синъхэн захлопнул багажник, даже не глядя на неё. — Кроме того, мы ведь уже… — он опустил на неё взгляд, — …были вместе. Чего стесняться?

— Или давай сразу договоримся, чтобы моя мама прилетела в Чжэ и поговорила с твоими родителями. Будет всё официально.

Минъмэй вздохнула:

— …Цзи Синъхэн, я всегда думала, что ты холодный, замкнутый и немногословный человек.

Но сейчас он говорил без умолку, загоняя её в угол и полностью держа в своих руках.

— А? — Цзи Синъхэн с интересом приподнял бровь. — Тогда поздравляю тебя.

— С чем? — недоумевала Минъмэй.

— С тем, что ты уже узнала мою вторую сторону до того, как мы начнём жить вместе.

Минъмэй молча покачала головой.

Ладно, она сдаётся.

В итоге Минъмэй полусогласилась, полувынужденно отправилась с ним домой.

А Цзи Синъхэн тем временем уже сообщил матери, что у него появилась девушка, и скоро представит её семье.

Мама Цзи была вне себя от радости. Вся родня уже знала, что её сын женится.

Она даже расспрашивала, из какой семьи эта девушка, чтобы не привёл какую-нибудь неподходящую особу.

— Тебе обязательно понравится, — сказал Цзи Синъхэн, глядя на фигуру Минъмэй, которая шла впереди с чемоданом.

— Раз ты сам выбрал, я спокойна. Жду свою невестку в гости, — обрадовалась мама.

Цзи Синъхэн коротко кивнул и повесил трубку, затем подошёл и взял чемодан у Минъмэй.

— Нет, всё-таки мне неловко будет жить у тебя, — сопротивлялась она, не желая отдавать багаж.

Цзи Синъхэн выпрямился:

— Проблема с тем, что парень и девушка живут вместе?

— Большая проблема! Мы же виделись всего раз… ну ладно, переспали один раз. Это ведь не повод!

— Тогда поговори об этом с родителями, — спокойно ответил Цзи Синъхэн и набрал номер отца Минъмэй.

— Алло? Сяо Цзи? Что случилось? — быстро ответил господин Мин.

— Да вот, дядя… — Цзи Синъхэн отвёл телефон от уха и включил громкую связь.

Минъмэй закрыла лицо рукой. Ладно, она проиграла.

С трагическим выражением лица, будто идя на казнь, она потащила чемодан к дому.

Цзи Синъхэн усмехнулся и последовал за ней, забирая багаж:

— Нет, просто после той операции остались вопросы, хотел у вас уточить.

Далее последовала целая серия медицинских терминов. Хотя звонок был сделан вовсе не по этому поводу, он играл свою роль так убедительно, что казалось — всё правда.

Минъмэй закатила глаза. Этот тип — настоящий волк в овечьей шкуре!

Так началась их шумная совместная жизнь.

Позже, когда Минъмэй рассказывала об этом Цэньси, она вздыхала:

— Мы с тобой — настоящие сёстры по несчастью. Гуань Ши и Цзи Синъхэн — тоже братья в духе.

Нас обеих обвели вокруг пальца, причём методы у них почти одинаковые.

Автор говорит: не успела написать нужное количество слов для рейтинга, поэтому добавляю две главы! М-у-а!

(дополнительная глава от 8.7)

Минъмэй обещала прийти на следующий день, но что-то задержало её. Цэньси тем временем уехала на съёмки реалити-шоу, и их встреча так и не состоялась. Встреча откладывалась снова и снова.

Гуань Ши заранее спланировал свою работу на ближайшие две недели. В этот день утром он вместе с Цэньси отправился в аэропорт. В машине Цэньси достала телефон и написала ему в чат:

[Гуань Ши, у тебя есть кто-то, кто тебе нравится?]

Она показала ему экран. Гуань Ши удивлённо вытащил свой телефон, прочитал сообщение и долго смотрел на неё, прежде чем ответить:

[Нет.]

[Ты же в тот вечер напился и сказал это. Пьяный язык — правдивый язык. Точно нет?]

Она даже отправила ему смайлик с хитрой ухмылкой.

Гуань Ши: «…»

Он внутренне вздохнул. Раньше он этого не замечал, но теперь почему-то почувствовал усталость. Путь к завоеванию своей жены казался таким долгим.

[У других пьяный язык — правдивый. У меня — бред сивой кобылы. Никого нет.]

[...] — Цэньси была в недоумении.

За все эти годы она хорошо изучила Гуань Ши. Если бы у него действительно появилась другая женщина, он бы сразу предложил развод.

Значит, она, наверное, ошиблась. Ведь кто знает, правду ли говорит человек в пьяном угаре?

— Сяо Си, программа не предупреждает заранее о расписании, будьте готовы ко всему, — сказала Чжао Май, повернувшись с переднего сиденья.

— Поняла, Май-цзе, — Цэньси убрала телефон и кивнула.

Гуань Ши откинул спинку сиденья, собираясь немного поспать. В аэропорту Цэньси разбудила его.

Она была полностью экипирована: кепка, маска и солнцезащитные очки. Разбудив Гуань Ши, она надела на него такую же кепку.

http://bllate.org/book/4290/441690

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода