×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод I Loved You So Much / Я так сильно тебя любила: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ань Сяодо погладила Мину по голове, чувствуя, как та обижена. На самом деле, за всё это время Мина вела себя очень послушно и старалась помочь.

— Это твой кот?

Цинь Чжэн незаметно подошла сзади. Ань Сяодо подняла на неё взгляд:

— Нет, он Чу Куй.

Даже в присутствии Ань Сяодо Цинь Чжэн по-прежнему боялась кошек. Она стояла в метре от них, глядя сверху вниз на Мину, будто разговаривая сама с собой:

— Не понимаю, зачем вообще понадобилось включать в съёмку кота.

Ань Сяодо задумалась:

— Кошки очень одушевлённые существа. С ними легко снять кадры, полные воздушной, почти эфемерной красоты.

Цинь Чжэн на мгновение замерла, переведя взгляд на неё.

Ань Сяодо стояла, прижимая к себе Мину. Цинь Чжэн, будучи фотомоделью, была и без того высокой, а в туфлях на пятнадцатисантиметровом каблуке возвышалась над Ань Сяодо почти на целую голову. Однако, когда их взгляды встретились в воздухе, обе увидели в глазах друг друга лёгкое недоумение и удивление.

— Кто ты такая? — первой нарушила молчание Цинь Чжэн.

— Я подруга Чу Куй.

— Я спрашиваю, как тебя зовут? — Цинь Чжэн скрестила руки на груди и слегка приподняла острый подбородок, явно демонстрируя своё превосходство.

Ань Сяодо почувствовала неприязнь в её тоне и тихо удивилась: они ведь раньше не встречались?

В этот момент между ними вклинился Бен:

— О чём вы тут разговариваете?

Цинь Чжэн проигнорировала его, не отрывая взгляда от Ань Сяодо. Её ресницы, украшенные белыми, похожими на перья накладками, не могли скрыть вызова, читавшегося в глазах.

Ань Сяодо ощущала, как враждебность собеседницы нарастает, и чувствовала себя совершенно растерянной. Ведь они виделись впервые, Цинь Чжэн даже не знала её имени, да и сама Ань Сяодо никогда не имела дела со знаменитостями.

Вдруг Цинь Чжэн резко сказала:

— Отдай мне кота.

Ань Сяодо удивлённо переспросила:

— Что?

— Я сказала: отдай мне кота! — холодно повторила Цинь Чжэн.

— Цинь Чжэн, ты что? Ты же боишься кошек! — Бен был озадачен её странным поведением.

Цинь Чжэн коротко фыркнула и резко потянулась за Миной, которую Ань Сяодо держала на руках.

— Нет!

Ань Сяодо и Бен закричали одновременно, но было уже поздно. Раздался короткий вскрик Цинь Чжэн, и Мина, проворно извернувшись, уже сидела на полке, гордо и надменно глядя на них сверху вниз, будто победительница.

На тыльной стороне правой руки Цинь Чжэн ясно виднелись четыре кровавые царапины. Она смотрела на Мину, дрожа от ярости.

Ань Сяодо вздохнула:

— Госпожа Цинь, между нами, случайно, нет какого-то недоразумения?

Бен, не говоря ни слова, схватил недавно открытую бутыль с минеральной водой и начал промывать ею рану.

Из-за шума к ним подбежали сотрудники. Агент Цинь Чжэн, увидев её рану, мгновенно почернел лицом и рявкнул на Ань Сяодо:

— Ты из какого зоомагазина? Как ты за котом ухаживаешь? Руки Цинь Чжэн снимаются в рекламе! Ты вообще понимаешь, на какую сумму застрахованы её руки?

— Я не из зоомагазина. Мина напала только потому, что госпожа Цинь сама попыталась схватить её. Бен всё это видел совершенно ясно, — Ань Сяодо бросила взгляд на Бена, но тот молчал, будто решил притвориться глухим и немым. Ей стало немного обидно, но она не стала настаивать.

— Что ты имеешь в виду? — нахмурился агент.

— Давайте пока не будем спешить с обвинениями. В любом случае, госпожа Цинь поранилась во время съёмок, и от имени журнала я приношу свои извинения, — раздался голос Чу Куй из-за толпы. Каждое её слово звучало чётко и уверенно, без малейшей покорности или высокомерия. — На сегодня всё. Я отвезу госпожу Цинь в больницу.

После этих слов сотрудники пришли в себя и начали сглаживать ситуацию. Агент, получив удобный повод, быстро увёл Цинь Чжэн из студии. Чу Куй сдержала обещание и лично повезла их в частную клинику. Перед отъездом она напомнила Бену отвезти Ань Сяодо домой.

Ань Сяодо вышла из здания с сумкой для питомца в руке. Бен побежал за ней:

— Сяодо, подожди меня у входа, я сейчас подам машину.

Ань Сяодо вежливо отказалась:

— Не стоит беспокоиться. Уже не так поздно, я сама вызову такси.

Бен взглянул на часы:

— Уже больше девяти. Давай я тебя отвезу.

— Правда, не надо.

На лице Бена появилось выражение лёгкой обиды:

— Сяодо, ты, наверное, злишься, что я тогда не заступился за тебя? У меня были свои причины.

— Я не злюсь, — плечо уже начинало ныть от тяжести сумки, и Ань Сяодо переложила её на локоть. — Бен, у тебя своя позиция, я это понимаю.

— Ты говоришь, что понимаешь, но на самом деле уже исключила меня из числа друзей, верно?

— Вообще-то, мы, пожалуй, ещё не стали друзьями.

Перед такой прямолинейностью Бен неловко усмехнулся:

— Мы же знаем имена друг друга. Разве это не начало дружбы?

Ань Сяодо уже собиралась ответить, как вдруг раздался низкий мужской голос:

— Что происходит?

Она повернула голову и увидела Ли Сяоаня, только что вышедшего из лифта.

Бен с недоумением посмотрел на неё:

— Твой знакомый?

Ань Сяодо колебалась, но Ли Сяоань подошёл ближе и бросил взгляд на Бена:

— А вы кто?

Возможно, из-за ауры, исходившей от Ли Сяоаня, Бен почувствовал смущение, и его улыбка стала натянутой:

— Я… я…

Он хотел сказать, что друг Ань Сяодо, но ведь минуту назад она сама отрицала это. Собравшись с мыслями, он представился:

— Меня зовут Бен, я редактор из «Великолепной эпохи».

— А, «Великолепная эпоха». Очень приятно.

«Великолепная эпоха» принадлежала корпорации Тан. Родная мать Ли Сяоаня была покойной второй дочерью семьи Тан. После её смерти четырёхлетнего Ли Сяоаня отправили жить в семью Тан, где его воспитывала тётя по матери, Ло Хайлин, мать нынешнего главы клана Тан, Тан Цзюньняня.

Ань Сяодо, знавшая эту историю, невольно бросила на Ли Сяоаня взгляд. Он тут же ответил ей пристальным взором и спокойно произнёс:

— Не пойдём?

Ань Сяодо опешила, но тут же пришла в себя:

— Иду, иду уже.

Под пристальным взглядом Бена она села в машину Ли Сяоаня. Когда автомобиль медленно тронулся, она посмотрела в зеркало заднего вида и увидела, что Бен всё ещё стоит на месте, не двигаясь. Она тихо вздохнула.

— Что? Жалко? — в голосе Ли Сяоаня прозвучала лёгкая насмешка.

— Ерунда какая! — пробурчала Ань Сяодо. Чтобы скрыть смущение, она расстегнула молнию сумки и вынула Мину, ласково приговаривая ей.

По дороге они не обменялись ни словом. Добравшись до места, Ань Сяодо отстегнула ремень и, прижимая к себе Мину, уже собиралась выйти, как вдруг Ли Сяоань сказал:

— Раз так любишь кошек, почему тогда, уходя, не забрала ту, что жила у нас дома?

— А тебе разве не нравится твоя сестра?

Ли Сяоань коротко фыркнул:

— Мне нравится, так что спасибо тебе огромное, что не взяла её с собой.

Ань Сяодо хотела что-то возразить, но он резко бросил:

— Выходи.

Она замолчала и вышла из машины. Едва она встала на тротуар, автомобиль резко рванул с места и исчез вдали. Она долго стояла на месте, пока Мина не мяукнула. Только тогда Ань Сяодо очнулась и зашла в дом.

Приняв душ, она надела свободное бежевое хлопковое платье и села на качели во дворе, медленно покачиваясь. Недавний дождь смыл всю пыль с листвы, и под мягким светом садовых фонарей листья блестели, как нефрит. В воздухе пахло свежей землёй.

Мина уже крепко спала, свернувшись клубочком у её ног.

На каменном столике стоял изящный фарфоровый чайный сервиз: чайник и две чашки. Горячая вода, налитая в чайник, медленно наполнила воздух тонким ароматом чая.

Скрипнула калитка — вошла Чу Куй.

— В такое время ещё завариваешь чай по всем правилам? — сказала она, хотя уже взяла в руки чашку, принюхалась к аромату, дунула на горячую жидкость и маленькими глотками выпила до дна.

Ань Сяодо наклонилась и налила ей ещё.

— С Цинь Чжэн всё в порядке?

— Да что с ней может быть? Просто поцарапалась. Меня-то Мина сколько раз царапала!

— Так обложку всё же будут снимать?

— Конечно, будут! Кто ещё осмелится отказаться от «Великолепной эпохи»? Хочет работать дальше или нет? Я уже договорилась с её агентом — завтра продолжим. Я выйду и сразу заберу Мину. Кстати, Сяодо, ты что-то знаешь Цинь Чжэн? Или у вас есть общие знакомые?

Ань Сяодо покачала головой и снова села на качели:

— До сегодняшнего дня я даже не слышала её имени.

— Тогда странно. Мне показалось, будто она специально тебя провоцировала.

— Мне тоже так показалось. Но я действительно её не знаю.

— Ладно, неважно. Пойду принимать душ, сегодня вымоталась как собака, — Чу Куй потянулась, зевнула и направилась в дом.

Ань Сяодо посмотрела ей вслед и вдруг вспомнила:

— Завтра у меня собеседование. Разбуди меня, когда будешь уходить.

Чу Куй удивлённо спросила:

— На какую работу?

— Учитель французского и личный ассистент.

Чу Куй нахмурилась:

— И так можно совмещать? Где ты это нашла?

— Один редакторский друг порекомендовал.

Ещё в аспирантуре Ань Сяодо часто брала заказы на переводы и за несколько лет успела заработать небольшую репутацию в профессиональной среде. Чаще всего она сотрудничала с Ду Мэй, и у них сложились самые тёплые отношения. Хотя последние пару лет они почти не общались, иногда они переписывались в QQ. Несколько дней назад Ань Сяодо зашла в интернет, чтобы посмотреть вакансии на местном сайте, и случайно увидела, что Ду Мэй онлайн. Они непринуждённо поболтали, и, узнав, что Ань Сяодо ищет работу, Ду Мэй сразу же сказала, что знает отличное место. Когда Ань Сяодо попыталась уточнить детали, Ду Мэй загадочно замяла тему, сказав лишь, что свяжется позже. Ань Сяодо ждала несколько дней и уже начала думать, что её просто разыгрывают, как вдруг Ду Мэй позвонила и сообщила время и место встречи, особо подчеркнув, что нужно одеться модно и красиво.

Это больше походило на свидание, чем на собеседование, и Ань Сяодо мысленно ворчала об этом.

Тем не менее, на следующее утро она встала рано, тщательно накрасилась, уложила волосы, надела белую шёлковую блузку и узкие брюки, которые одолжила накануне из гардероба Чу Куй, и дополнила образ туфлями-лодочками на среднем каблуке. Увидев её, Чу Куй сказала, что она словно стала другим человеком. Был ли это комплимент или критика — было не понять, но переодеваться уже не было времени, и Ань Сяодо поспешила собираться. Чу Куй остановила её, сняла с плеча её старую сумку-тоут и, зайдя в гардеробную, принесла небольшую сумочку на цепочке:

— Вот, я чувствовала, что чего-то не хватает. Бери эту.

Ань Сяодо послушно повесила сумочку на плечо и снова выдержала оценочный взгляд Чу Куй. На этот раз та одобрительно кивнула, и в её глазах мелькнуло восхищение.

Местом встречи был «Павильон Аромата Воды».

Чу Куй высадила её у входа и уехала. Ань Сяодо вышла из машины и сразу увидела Ду Мэй:

— Ты давно ждёшь? Прости, прости!

— Нет, я только что приехала. Ещё не зашла в кафе, как увидела тебя, — Ду Мэй окинула её взглядом. — Ты, случайно, не худеешь? Такая худая стала.

Ань Сяодо горько усмехнулась:

— А ты, наоборот, поправилась? В прошлый раз ты была ещё худее меня.

Ду Мэй засмеялась:

— Мы же виделись два-три года назад! Тогда я как раз занималась ремонтом квартии, естественно, похудела.

Ань Сяодо вспомнила:

— Ты тогда готовилась к свадьбе?

Ду Мэй кивнула:

— У меня уже ребёнок годовалый.

Ань Сяодо с завистью спросила:

— Мальчик или девочка?

— Мальчик. Очень озорной.

Они вошли в «Павильон Аромата Воды». Раньше Ли Сяоань часто приводил сюда Ань Сяодо — она обожала десерты, а здесь были лучшие в городе сладости и чай.

Они сели за столик в холле, и Ду Мэй весело сказала:

— Угадай, кто твой будущий работодатель?

— Знаменитость?

— Какая ты сообразительная!

— Так меня уже приняли? Разве не нужно проходить собеседование?

— Сегодняшняя встреча и есть собеседование. Ты полностью соответствуетшь её требованиям, так что всё точно.

Увидев недоумение на лице Ань Сяодо, Ду Мэй пояснила:

— Ты знаешь Хэ Биси?

Ань Сяодо удивилась:

— Та самая супермодель?

http://bllate.org/book/2192/247380

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода