×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод Dominant Consort of the World, Legitimate Wife of the Mysterious Prince / Грозная наложница Поднебесной, законная супруга таинственного князя: Глава 78

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Хм, не стоит обращать на неё внимания. Пусть Дун Лай распустит слухи: будто в Яньцзине завелись иностранные шпионы, будто между державами вот-вот вспыхнет война, да ещё кое-что в том же духе. Главное — чтобы Хань Хуэйчжэнь и тот мужчина, с которым она связывается, по-настоящему испугались…

Би Яо кивнула. Люди — страшная сила! Госпожа Мэй Суань точно уловила слабое место человеческой натуры и теперь играет с ним без оглядки. Ах, лучше уж врага себе нажить, чем рассердить свою госпожу!

— Кроме того, пусть Дун Лай доставит Юй Жун в «Мяоуу Тянься». Сегодня вечером я должна с ней встретиться.

*

Мэй Су Вэнь и госпожа Цзян уже целый час сидели молча друг напротив друга, обе ошеломлённые только что прозвучавшим предложением.

Сердце госпожи Цзян бешено колотилось: она не могла понять, откуда у дочери такие мысли?

В этот момент третий молодой господин Мэй Хунсюань вбежал в комнату с бумажным вертушком в руках. Увидев странную атмосферу, он попытался незаметно выйти, но мать тут же схватила его, вырвала вертушек и в ярости разорвала его в клочья, швырнув обрывки на пол. Её лицо стало ледяным, голос — резким:

— Ты, бездарный! Старшему брату ты не ровня, но разве тебе не стыдно, что даже с побочным сыном не тягаться? Всё играешь да играешь! Ты разочаровываешь меня и отца…

— Ненавижу тебя! Ненавижу! Не хочу учиться! Не хочу! — кричал Мэй Хунсюань, глядя на останки своего вертушка и слушая бесконечные упрёки матери. Он извивался, пытаясь вырваться из её хватки.

Но в этот момент Мэй Су Вэнь, до сих пор неподвижно сидевшая, вдруг вскочила, схватила брата и без раздумий швырнула его прямо в стену.

— Бум!

— А-а-а!

Голова Мэй Хунсюаня ударилась о стену, и он сразу потерял сознание. Госпожа Цзян в ужасе вскрикнула, её лицо побелело. Оправившись, она бросилась к сыну и подняла его с пола.

— Ты сошла с ума?.. — обернулась она к дочери с яростью в глазах.

— Мама, это идеальный момент! Поверь, лучшего случая не будет… — в глазах Мэй Су Вэнь блеснул холодный, зловещий огонёк. Она хотела свободы. Она больше не желала быть рабыней, которую посылают туда и сюда.

Она резко поднялась и громко закричала:

— А-а-а! Быстрее, зовите бабушку! Третий молодой господин потерял сознание!

Во втором крыле дома началась суматоха. Вскоре прибежала старшая госпожа и, увидев бесчувственного внука, тут же прижала его к себе:

— Бедняжка! Что с ним случилось? Вы все оглохли? Бегите за лекарем!

А Мэй Су Вэнь понимала: времени в обрез. Она схватила двух служанок, вооружилась дубинами и топорами и, как только старшая госпожа покинула Цинцаотан, ворвалась туда!

Дворовые служанки, увидев пятую госпожу в таком состоянии, визжа и разбегаясь, пытались спастись. Но после того как Мэй Су Вэнь одним ударом вырубила одну из них, все упали на колени и замолчали, не смея загородить ей путь в дом.

— Лэн Шуань, следи за этими рабынями! Кто осмелится ослушаться — бей до смерти! Если хоть одна убежит, тебе не поздоровится: сделаю так, что жить не захочется, а умереть не дам!

Такие угрозы, да ещё и от такой хозяйки — Лэн Шуань, конечно, не смела не подчиниться. Сжав дубину, она холодно встала у ворот двора, никого не выпуская.

Мэй Су Вэнь ворвалась в спальню старшей госпожи и разбила её сундучок с деньгами. Внутри оказалось всего лишь сто с лишним лянов серебряных билетов.

— Так мало?.. Проклятье! Где же всё остальное спрятано?

Лэн Юэ тоже принялась крушить всё подряд. Она уже поняла: так или иначе, им не жить, так что лучше выплеснуть весь накопившийся гнев!

В считаные минуты комната старшей госпожи превратилась в руины. Лэн Юэ схватила одну из служанок:

— Говори, где старшая госпожа прячет своё богатство?

Обычно рядом со старшей госпожой находились Цзыцзюань и Цзысянь, но сейчас они сопровождали её в западное крыло. Оставшиеся служанки были лишь прислугой для уборки и охраны — откуда им знать такие тайны? Однако, похоже, у госпожи и её служанки сегодня везло: Лэн Юэ случайно схватила именно ту, что знала больше других. Та, визжа, что ничего не знает, тайком показала на пространство под кроватью.

Мэй Су Вэнь, с глазами, полными ярости, бросилась туда, огляделась и заметила выступающий рычажок на стене. Она зловеще рассмеялась, без колебаний нажала на него — и стена раздвинулась.

— Ха-ха-ха!

«Ты не захотела спасти меня? Так получай!»

За стеной оказалась тайная ниша, полная жемчуга, нефрита и всевозможных диковинных сокровищ!

Мэй Су Вэнь уже не разбирала, что именно просила Мэй Суань, а что нет — она выгребала всё подряд и приказала Лэн Юэ:

— Пусть эти служанки несут всё в северный двор к Мэй Суань! Кто посмеет лениться — отрежу ноги!

Лэн Юэ и Лэн Шуань понимали: сегодня им не выжить. Они переглянулись — раньше они вечно соперничали, но теперь, в этот роковой час, их мысли совпали. Схватив всех дворовых служанок, они заставили их нести сокровища в северный двор.

Когда Мэй Су Вэнь вытаскивала последнее, под кучей драгоценностей она обнаружила фиолетовый сандаловый ларец. Она попыталась открыть его, но безуспешно. Не задумываясь, она рубанула по нему топором. Из расколотого ларца покатились крупные восточные жемчужины, а на дне лежала стопка толстых серебряных билетов!

Она сорвала с кровати простыню, свалила туда жемчуг, спрятала билеты за пазуху и, прижав свёрток к груди, побежала в северный двор.

*

Би Яо ошеломлённо наблюдала, как служанки то вносят, то уходят, и вскоре весь дворик был усыпан драгоценностями!

— Госпожа, неужели старшая госпожа передумала…

Мэй Суань холодно усмехнулась:

— Старшая госпожа пожертвовала бы ради Мэй Су Вэнь всем своим богатством? Это сон! Скорее всего, Мэй Су Вэнь сама всё украла.

Она махнула рукой четырём служанкам, которых Мэй Жухай прислал убирать дворик:

— Отнесите всё это в малый склад.

Четыре девушки, пришедшие в себя от изумления, проворно собрали сокровища.

Раньше они выполняли самую чёрную работу в доме, но с тех пор как попали в этот дворик, их жизнь изменилась: меньше работы, а госпожа даже разговаривает с ними, шутит. Девушки чувствовали к Мэй Суань особую привязанность и твёрдо решили: будут служить ей верно и ни единого дурного слова о ней не скажут.

Наконец появилась Мэй Су Вэнь. Она бросила свёрток на стол:

— Думаю, этого более чем достаточно. Отдай мне мой договор о продаже в услужение.

Мэй Суань с насмешливой улыбкой посмотрела на неё, потом на двух её служанок с лицами, словно у приговорённых к смерти. Положив руку на свёрток, она почувствовала под пальцами круглые жемчужины и прищурилась. Они действительно были здесь!

Восемьдесят одна крупная восточная жемчужина с выгравированными санскритскими знаками!

— Не забыла, что я просила ещё десять тысяч лянов? — напомнила Мэй Суань.

Мэй Су Вэнь стиснула зубы и вытащила из-за пазухи толстую пачку билетов:

— Давай договоримся: не хватает двух тысяч. Пойдёт?

— О? Почему? — Мэй Суань приподняла бровь и бросила взгляд на Лэн Юэ и Лэн Шуань. Она уже почти всё поняла.

Мэй Су Вэнь обернулась к своим служанкам, потом повернулась к Мэй Суань и искренне сказала:

— Без них я бы ничего не добилась. По тысяче лянов каждой — пусть уходят. Иначе их ждёт смерть.

Мэй Суань неожиданно кивнула:

— Хорошо!

Мэй Су Вэнь молча вытащила две тысячи лянов и вручила их служанкам:

— Лезьте через стену и уходите как можно дальше. Этого хватит вам на всю жизнь…

— Госпожа… — Лэн Юэ с трудом сдерживала слёзы. — А вы сами?

— Со мной всё будет в порядке. Я всё-таки её внучка — не убьёт же. Бегите скорее!

Мэй Су Вэнь устроила перед Мэй Суань целое представление, полное трогательной заботы о служанках. Лишь убедившись, что те перелезли через стену, она обернулась к Мэй Суань с горящими от нетерпения глазами:

— Верни мне свободу!

Мэй Суань протянула ей бумагу с договором. Затем с усмешкой произнесла:

— Не ожидала, что у пятой сестры такие глубокие замыслы. Кто не знает, подумает, будто вы с ними — душа в душу, будто тебе и вправду жаль своих служанок. А на деле ты уже заранее приготовила себе алиби…

Мэй Су Вэнь разорвала договор на мелкие клочки и, подняв голову, бросила вызов:

— Не думай, будто только ты умеешь всё просчитывать! Мэй Суань, я поклялась: в этой жизни мы с тобой враги навек!

С этими словами она развернулась и вышла.

— Госпожа, она ведь не из жалости дала им деньги, а чтобы сделать их козлами отпущения? — лицо Би Яо потемнело. Даже четыре служанки невольно вздрогнули: попасть к такой госпоже — настоящее несчастье!

— Хе-хе… Думаешь, старшая госпожа простит Мэй Су Вэнь после всего, что случилось? Пусть даже она и внучка! Так что Мэй Су Вэнь заранее всё рассчитала: ей нужны козлы отпущения, чтобы в случае разоблачения выставить себя жертвой. А кто лучше подойдёт, как не её собственные служанки? Мол, они из жалости к госпоже рискнули украсть сокровища старшей госпожи, а Мэй Су Вэнь якобы сама ничего не знала — её просто обманули и соблазнили…

С этими словами Мэй Суань взяла мешок с жемчугами и ушла в свои покои.

Услышав это, Би Яо посмотрела на четырёх служанок. Все одновременно сглотнули — жестоко! Подло!

— Слушайте меня, — сказала Би Яо, пользуясь моментом, чтобы закрепить их верность. — Выбрать правильного господина — всё равно что выйти замуж за достойного мужа. Такого, как у второй госпожи, с вами никогда не случится. А вы знаете, чего хочет госпожа?

— Верности! — хором ответили служанки.

— Вот именно! А за верность вас ждёт только лучшее: будете есть вкусное и пить сладкое!

Девушки тихонько засмеялись, прикрыв рты ладонями.

*

Тем временем старшая госпожа, прижимая к себе третьего молодого господина, не переставала причитать:

— Бедняжка… Как же он ударился? Наверное, очень больно…

Госпожа Цзян дрожала всем телом. Она не знала, что делать: сын в руках у старшей госпожи, а если он очнётся и всё расскажет?

Вошёл лекарь, осмотрел рану на голове Мэй Хунсюаня, проверил зрачки и сказал, что удар был сильный, но ничего опасного — нужно лишь отдохнуть и принимать лекарства. Он выписал рецепт и ушёл.

Прошёл час, а Мэй Хунсюань так и не приходил в себя. Госпожа Цзян окончательно потеряла надежду. Выглянув во двор, она увидела, как Мэй Су Вэнь возвращается в свои покои. Значит, план сработал… Но сердце её ещё сильнее забилось от страха.

— Матушка, вам тяжело так держать его. Дайте мне, пусть лежит, — сказала она старшей госпоже.

— Странно… Обычный удар — почему он до сих пор не очнулся? — старшая госпожа нахмурилась, её охватило тревожное предчувствие, которое с каждой минутой становилось всё сильнее. — Нет, я не могу ждать! Ты держи сына, а я пойду к Великому наставнику — пусть пришлёт своего человека за старым лекарем Баем. Иначе мне не спокойно…

Госпожа Цзян взяла сына на руки, а старшая госпожа, поддерживаемая Цзыцзюань и Цзысянь, направилась в главный зал.

Оставшись одна, госпожа Цзян не выдержала и бросилась в покои Мэй Су Вэнь. Та весело напевала, наливая себе чай. Мать, не сдержавшись, дала ей пощёчину:

— Ты, чудовище! Как ты могла использовать своего брата?! У тебя вообще есть сердце? Он же твой брат!

— Мама, разве ты не рада за меня? Я теперь свободна… — даже после удара лицо Мэй Су Вэнь сияло от счастья.

— Свободна? А твой брат до сих пор без сознания!

Мэй Су Вэнь на мгновение замерла, но улыбка не сходила с её лица:

— Ничего страшного. Я ведь не так сильно ударила… Скоро очнётся.

Госпожа Цзян с холодом посмотрела на неё:

— Слушай, если что-то случится — не смей втягивать меня! Я ничего не знаю!

С этими словами она развернулась и ушла.

Мэй Су Вэнь презрительно фыркнула:

— В твоём сердце есть место только для сына…

Однако вместо старого лекаря Бая в дом прибыл Чан Шань, капитан стражи префектуры столицы.

— Окружить двор! Никто не покидает пределы усадьбы!

http://bllate.org/book/2043/236394

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода