×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод Dominant Consort of the World, Legitimate Wife of the Mysterious Prince / Грозная наложница Поднебесной, законная супруга таинственного князя: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После смерти Гао Исянь Хань Хуэйчжэнь, придумывая всё новые предлоги, одну за другой избавилась от служанок и слуг, окружавших покойную. Поэтому, когда Мэй Суань наконец пришла в себя, рядом с ней осталась лишь одна худая, как щепка, девочка, которая по-прежнему заботливо ухаживала за ней. Если бы не Би Яо, Мэй Суань, скорее всего, давно бы умерла с голоду. Мэй Жухай прекрасно всё понимал, но предпочёл не вмешиваться и оставить дочь на произвол судьбы.

— Госпожа, возьмите меня с собой! — глаза Би Яо вспыхнули, едва она услышала слова Мэй Суань. Ведь каждый раз, когда удавалось побыть рядом с госпожой, всё становилось невероятно захватывающе и весело!

Мэй Суань чуть приподняла уголки губ:

— Нет.

Лицо Би Яо тут же вытянулось. Она ухватила руку госпожи и принялась её трясти:

— Госпожа…

— В этом голоске столько сладости! Не хочешь поменяться с Фэйянь?

Би Яо мгновенно отпустила руку, заслонила лицо ладонями и, убегая к себе в комнату, крикнула через плечо:

— Госпожа, опять за своё! С Фэйянь я точно не поменяюсь! У неё ведь восемь языков во рту — куда ни кинь, везде клин! Скольким мужчинам угодить — всё ей нипочём!

Мэй Суань тихо усмехнулась про себя: какая разница, какой приём использовать — лишь бы действовал! Устроившись на постели, она закрыла глаза.

* * *

Когда луна взошла над верхушками ив, чёрная тень ворвалась во дворец Мэй, затерянный в глухом уголке усадьбы. Вскоре тень вновь стремительно исчезла, но теперь на плече у неё висела девушка — кто же ещё, как не Мэй Суань!

Би Яо, прижавшись к щели в двери, сжала зубы и топнула ногой, глядя вслед удаляющейся фигуре:

— Госпожа, я тоже хочу пойти! Хочу, хочу, хочу, хочу, хочу!

* * *

В тёмном переулке на инвалидной коляске сидел мужчина в чёрном парчовом халате. За его спиной стоял другой человек в чёрном и тихо спросил:

— Господин, вмешиваться?

— Нет, — ответил тот низким, хрипловатым голосом, не отрывая взгляда от того места, куда скрылась тень. Спустя долгую паузу он спокойно произнёс: — Были в доме Ван?

— Были.

Если сам господин был скуп на слова, то его слуга — ещё больше.

— Возвращаемся!

* * *

Мэй Суань медленно распахнула миндалевидные глаза, из которых хлынул ледяной холод. Одним резким движением она оглушила мужчину, тяжело дышавшего рядом, и, схватив с края кровати одежду, быстро оделась. Взглянув на мужчину, чьё лицо покраснело от страсти, она презрительно скривила губы: «И таким вот образом он целых несколько лет был наследным принцем?»

Вскоре у окна что-то шевельнулось, и в комнату влетела тень, на плече у которой висела женщина. Увидев Мэй Суань, человек почтительно склонил голову:

— Госпожа…

— Положи её туда. Всё остальное сделано?

— Всё, госпожа, без единого сбоя!

Он быстро раздел женщину донага и бросил на постель, после чего встал рядом с Мэй Суань.

Та достала маленький флакончик, капнула из него несколько раз, затем бросила взгляд на обнажённую пару на кровати и прошептала:

— Янь Ханьюй, устоишь ли ты на своём посту наследного принца — зависит только от тебя самого!

* * *

На следующее утро в доме великого наставника царило ликование. Учитывая влияние Мэй Жухая при дворе, гостей съехалось множество — все спешили заранее явиться в усадьбу Мэй, чтобы проводить двух юных госпож в замужество!

Однако по мере приближения благоприятного часа тревога в сердцах гостей росла: свадебный кортеж всё не появлялся. Ведь всем было известно, что принц И крайне неодобрительно относится к этому браку! Внезапно вдали показались носилки, поднятые четверыми. Управляющий домом принца И Пэн Кунь сопровождал одного из придворных евнухов, и оба вошли в усадьбу Мэй.

— Приветствуем великого наставника Мэй! — оба поклонились Мэй Жухаю.

Хотя в душе у него и роились вопросы, Мэй Жухай ответил вежливо:

— Не стоит церемониться, прошу, садитесь!

— Великий наставник, — вздохнул евнух Лю, — её величество императрица велела прекратить бракосочетание второй госпожи с принцем И! Однако третью госпожу всё же следует доставить в дом принца в качестве наложницы!

Сказав это, он протянул Мэй Жухаю запечатанный лист бумаги.

Мэй Жухай раскрыл его — и лицо его мгновенно исказилось. Это была грамота о разводе, составленная из-за того, что Мэй Суань якобы нарушила девственность до свадьбы! И на ней стояла императорская печать! То есть развод, инициированный принцем И, уже получил одобрение императорского двора!

Руки Мэй Жухая задрожали, будто в лихорадке. Он со всей силы ударил ладонью по столу и зарычал:

— Негодница! Где эта мерзкая дочь?!

Он и впрямь удивлялся: почему до сих пор не появилась эта ничтожная дочь перед гостями в главном зале? (Ведь по обычаю невеста должна проститься с родителями перед выходом замуж!)

Таким образом, Мэй Жухай без колебаний поверил обвинению императорского двора и бросил свою дочь на растерзание толпе.

— Господин, что случилось? — встревоженно спросила Хань Хуэйчжэнь.

Мэй Жухай швырнул ей грамоту. Как же теперь быть с лицом? Как смотреть людям в глаза? Весь дом великого наставника опозорен этой ничтожной дочерью!

— А-а-а! — Хань Хуэйчжэнь дрогнула, и бумага выскользнула у неё из пальцев. Она вцепилась в руку мужа: — Это… это как же так, господин? Неужели Ваньэр могла оказаться в постели наследного принца?

Её восклицание мгновенно прояснило гостям, в чём дело.

У всех на лицах появилось смущение. Пришли поздравить великого наставника, а получили такое! Теперь понятно, почему вторая госпожа до сих пор не появлялась!

В этот момент евнух Лю снова заговорил:

— Великий наставник, её величество императрица просит госпожу Хань явиться во дворец, чтобы…

Он не успел договорить, как в дверях главного зала появилась Мэй Суань в алой свадебной одежде, с короной и фатой. Её поддерживали Би Яо и худая служанка.

В зале воцарилась гробовая тишина.

Мэй Суань плавно подошла к отцу и, чуть согнув колени, опустилась на них:

— Дочь приветствует отца…

— Бах!

Ещё не успев коснуться пола, она получила пощёчину от Мэй Жухая. Сила удара была такова, что Мэй Суань рухнула на землю, а корона покатилась далеко в сторону. Ладони поцарапались, и из ранок сочилась кровь.

— Ты, позор для рода! Как ты смеешь показываться перед людьми?! Я убью тебя! — Мэй Жухай, налившийся кровью глазами, бросился на дочь.

— Господин, не бейте Ваньэр! — Хань Хуэйчжэнь бросилась вперёд и удержала мужа. Она никогда не упускала случая сохранить хорошую репутацию перед людьми!

* * *

Пощёчина Мэй Жухая была настолько сильной, что из уголка рта Мэй Суань потекла кровь. Взглянув на белый лист бумаги, лежавший на полу, она подняла его, горько усмехнулась и, выпрямившись на коленях перед отцом, сказала:

— Дочь даже не знала, что прошлой ночью её не было в усадьбе! Это моя вина — я опозорила дом великого наставника.

В её голосе звучала такая обида и притворная стойкость, что любой бы понял: она страдает. Гости, привыкшие слышать о «ничтожной и уродливой второй госпоже», теперь с изумлением смотрели на неё: перед ними стояла изящная, нежная девушка! В сердцах многих мгновенно зародилось сочувствие.

— Ты… ты, чудовище! — Мэй Жухай ещё больше разъярился её словами. Он был в ярости, и Хань Хуэйчжэнь едва удерживала его. Лишь теперь он вдруг осознал: если слова евнуха правдивы, то как Мэй Суань могла уже быть здесь? Но он — великий наставник, человек, стоящий сразу после императора! Его лицо важнее всего. Даже если он ошибся, он всё равно прав!

Худая служанка уже лишилась чувств от страха, и только Би Яо одна подняла госпожу.

Мэй Суань сжала в руке грамоту о разводе и горько улыбнулась отцу:

— Отец, дочь отправится в семейный храм…

Она долго думала и решила: семейный храм — самое подходящее место. Значит, эта пощёчина не прошла даром!

— Великий наставник, тут что-то не так, — раздался насмешливый голос из толпы гостей. — Разве не сказал евнух, что вторая госпожа во дворце? Неужели у неё выросли крылья, и она так быстро улетела обратно?

Гости зашептались между собой.

Мэй Суань краем глаза заметила белоснежную фигуру Нань Юя, который ухмылялся, глядя на Мэй Жухая. Но ей показалось, что, хоть он и смотрит на отца, внимание его приковано именно к ней! И от этих его слов… будто бы надвигается беда?

Евнух Лю сглотнул. Да уж, неужели у второй госпожи Мэй действительно крылья выросли?

Пэн Кунь на миг прищурился, затем поклонился Мэй Жухаю:

— Великий наставник, позвольте мне пока забрать третью госпожу в дом принца…

Мэй Жухай резко повернулся к нему и вдруг понял: он угодил в ловушку, расставленную принцем И! Глубокую яму, в которой не только избавляются от ненужной невесты, но и заставляют самого великого наставника ударить себя по лицу!

«Хорош же ты, принц И!»

Теперь думаете просто так уйти с невестой? Ни за что!

— Хм! Забрать третью госпожу? Подождёте, пока я не вернусь из дворца! — бросив эти слова, Мэй Жухай первым покинул зал.

* * *

Императрица Шэнжэнь нахмурилась, глядя на стоящих перед ней на коленях Мэй Суань и Хань Хуэйчжэнь. Если эта девушка — вторая госпожа Мэй, то кто же та, которую принёс наследный принц?

Императрица Си, стоявшая рядом, не сводила глаз с Мэй Суань и тихо всхлипывала, но ни слова не произнесла.

Императрица Шэнжэнь кивнула служанке, и та вышла.

— Ваше величество, — робко заговорила Хань Хуэйчжэнь, — вина целиком на мне — я плохо воспитала дочь. Прошу простить меня!

Мэй Суань молча стояла на коленях, но в душе смеялась: Хань Хуэйчжэнь и здесь не упустила случая очернить её! Эти слова о «прощении» — всего лишь способ напомнить императрице о дурной славе дочери!

— Это и есть вторая госпожа Мэй, Суань? — спросила императрица Шэнжэнь без особой интонации, так что невозможно было понять её мыслей.

— Да, ваше величество, это Суань, — ответила Хань Хуэйчжэнь. Она не была глупа и, как и её муж, поняла, что их обманули. Но раз уж невозможно угадать настроение императрицы, остаётся только говорить правду.

В зале воцарилась тишина, нарушаемая лишь дыханием присутствующих.

— Прибыл его величество император! Наследный принц и принц И! — раздался пронзительный голос евнуха.

Пятидесятилетний император Янь шагнул в зал, за ним следовали мрачный наследный принц, принц И и окаменевший Мэй Жухай!

* * *

— Мы приветствуем вашего величества! — императрица Шэнжэнь и императрица Си вышли навстречу императору и поклонились. Затем наследный принц и принц И поклонились обеим императрицам, после чего император занял своё место.

Хань Хуэйчжэнь потянула за рукав растерянную Мэй Суань, и обе поспешили кланяться императору, наследному принцу и принцу И. Наследный принц бросил на неё гневный взгляд, а принц И даже не удостоил вниманием!

Император слегка нахмурился и повернулся к императрице:

— Разве не говорили, что вторая госпожа Мэй… Что всё это значит?

Императрица вздохнула:

— Ваше величество, сначала всё казалось ясным, но теперь… появилось две вторых госпожи Мэй. Я сама растерялась.

С этими словами она кивнула служанке, и та вскоре вывела женщину, одетую лишь в нижнее бельё.

Все взгляды устремились на неё — и это была не кто иная, как Мэй Суань!

Однако эта «Мэй Суань» была бледна, в глазах читался ужас. Увидев принца И, она бросилась к нему.

Но принц И отскочил, будто от чумы, и позволил ей упасть на пол. Она лежала, заливаясь слезами, и, открыв рот, не могла вымолвить ни слова.

— Откуда взялась эта бесстыжая девица, не знающая приличий? — разгневался император Янь, ведь в империи Даянь строго соблюдали этикет.

От окрика императора женщина задрожала, но всё равно поползла к принцу И.

Императрица Шэнжэнь, видя гнев императора, поспешила объяснить:

— Успокойтесь, ваше величество! Это и есть та самая вторая госпожа Мэй! Она долго была без сознания и находилась в доме наследного принца. Даже если между ними ничего не было, сам факт её присутствия там… Поэтому я и согласилась на развод, инициированный принцем И. Но теперь… появилась ещё одна вторая госпожа Мэй…

Выслушав императрицу, император холодно посмотрел на Мэй Жухая:

— Мэй, посмотрите внимательно: это ваша дочь?

http://bllate.org/book/2043/236321

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода