×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод Mole on the Heart / Родинка на сердце: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В воскресенье отмечала день рождения Хуа-цзе. Цзян Чжи Сюнь и его сестра заранее договорились вернуться домой вместе — с тех пор как оба окончили университет, они поочерёдно выехали из родительского дома и устроились жить отдельно.

Цзян Чжи Сюнь заехал за Цзян Чжи Хань.

После выпуска та так и не устроилась на работу, а вместо этого увлеклась фотографией: путешествовала по всей стране, делала снимки, тщательно их обрабатывала и выкладывала в сеть. Со временем у неё скопилось немало подписчиков, и она стала довольно известной в узких кругах блогером-фотографом.

Едва усевшись в машину, Цзян Чжи Хань тут же завела разговор:

— Брат, ты вчера точно не забыл отправить Хуа-цзе красный конверт?

— Нет.

— А сколько положил?

Цзян Чжи Сюнь бросил на неё недоуменный взгляд. Одной рукой он держал руль, другой полез в карман за телефоном и через пару секунд назвал сумму.

Но сестру уже не волновало, кто сколько отправил. Её внимание привлекло нечто иное: она уставилась на переписку брата с Хуа-цзе. Тот прислал два сообщения — один был переводом в красном конверте, второе — простое «С днём рождения, Хуа-цзе».

Слишком бездушно.

Время отправки почти совпадало с её собственным — оба написали около полуночи. Но её конверт Хуа-цзе открыла мгновенно.

Цзян Чжи Хань не удержалась и задала роковой вопрос:

— Почему Хуа-цзе не приняла твой конверт?

Когда этот вопрос долетел до самой именинницы, та бросила на Цзян Чжи Сюня многозначительный взгляд и метко парировала:

— Как он может радовать меня, если даже девушку себе не завёл?

Цзян Чжи Сюнь промолчал.

Цзян Чжи Хань тоже замолчала.

Каждый раз, когда заходила речь о браке, Цзян Чжи Хань превращалась в испуганную перепёлку. Пока старший брат оставался холостяком, на неё не давили. Но стоит ему жениться — и следующей под прицелом окажется она.

Наличие старшего неженатого ребёнка в семье давало младшим свободу действий: все понимали — если небо и рухнет, первым его поддержит тот, кто повыше ростом.

И каждый раз, когда начинались упрёки, у неё всегда находился повод уйти от разговора:

«У двоюродного брата до сих пор нет жены — разве он не волнуется? А мне-то чего торопиться?»

«Я только что выпустилась, не спешу. Если вам так не терпится, поторопите лучше Сюня».

Поэтому Цзян Чжи Сюнь давно стал в глазах старших антипримером.

На материнские упрёки он не обращал внимания — пропускал мимо ушей. Такие слова он слышал столько раз, что уже перестал на них реагировать.

День рождения Хуа-цзе всегда проходил скромно, без пышных торжеств. Достаточно было собраться всей семьёй за ужином.

Но сейчас ужин ещё не начали, а разговор снова свернул на излюбленную тему. Брат с сестрой сидели рядком на диване и слушали нотацию.

Правда, основной огонь был направлен на Цзян Чжи Сюня.

— Лучше бы я тогда устроила тебе свадьбу по договорённости — глядишь, внука бы уже держала на руках.

— Больше всего мне завидно и спокойно за Сы Цзян. Вот уж кто молодец — Ци Цзяньсюнь! Сам решил свою судьбу, нашёл девушку и прямо пошёл за ней. Посмотри, как они теперь живут — мирно и счастливо. Когда ты наконец начнёшь так же заботиться о своей женитьбе, я и вздохну спокойно.

Сы Цзян, о которой говорила Хуа-цзе, была дочерью старшего брата отца Цзян Чжи Сюня. После окончания университета она сразу вышла замуж — именно такой жизненный путь считался большинством родителей идеальным.

А Сы Цзян с мужем Ци Цзяньсюнем стали образцовой парой, которую постоянно приводили в пример на семейных посиделках.

Родители в этом возрасте, казалось, могли говорить об этом бесконечно. Мысли Цзян Чжи Сюня постепенно унеслись далеко. Его взгляд упал на величественно приближающегося к ним пушистого кота.

Этого кота звали Чжуцзы. Он был серебристо-дымчатым.

Его Цзян Чжи Сюнь купил пару лет назад, когда мать особенно сильно начала давить с женитьбой, чтобы отвлечь её. Тогда он даже заявил, что пусть уж кот лучше продолжит род.

Чжуцзы остановился у ножки дивана, его мягкая шерсть была распущена, а глаза прищурены. Он лениво потёрся о диван. Цзян Чжи Сюнь опустил палец и лёгким движением коснулся лба кота, затем перевернул ладонь и почесал ему шею под подбородком. Кот с наслаждением прищурился.

Цзян Чжи Сюнь, не скрывая своих намерений, прервал вдохновенную речь Хуа-цзе:

— Хуа-цзе, дай мне Чжуцзы на время.

Хуа-цзе замолчала, облизнула пересохшие губы и несколько секунд пристально смотрела на сына. Затем села и сделала глоток остывшего чая, чтобы смочить горло. Этот сын никогда не проявлял инициативы без причины и уж точно не льстил без нужды.

Она вырвала Чжуцзы из его рук и начала гладить, медленно и многозначительно:

— Весна скоро наступит. Время брачных игр у животных. Я как раз собираюсь подыскать Чжуцзы пару. Он, в отличие от тебя, послушный.

Ясное дело — она его подкалывала.

Цзян Чжи Сюнь чуть не усмехнулся, но сдержался. Опустив ресницы, он скрыл улыбку в глазах и спокойно произнёс:

— Ладно, тогда это помешает мне найти себе пару.

Хуа-цзе нахмурилась, но тут же оживилась — в словах сына, казалось, мелькнул намёк на что-то важное.

Фраза Цзян Чжи Сюня ударила, как хлопушка, и разбудила обеих женщин.

Цзян Чжи Хань резко повернулась к брату, поражённая.

Что? Её брат собирается жениться?

Как он вообще может жениться?

Значит, следующей под прицелом окажется она!

Хуа-цзе, хоть и не понимала связи между просьбой взять кота и поиском невесты, почувствовала, что сын, возможно, наконец очнулся…

Неужели у него появилась девушка?

Она не была уверена и решила пока понаблюдать.

Но Цзян Чжи Сюнь, казалось, нарочно дразнил их. Он дал лишь одну полезную фразу и больше ничего не раскрыл.

Перед выбором между невесткой и брачными играми кота выбор Хуа-цзе был очевиден. Она решительно сунула Чжуцзы в руки сыну:

— Забирай.

Кот с изумлённым лицом почувствовал, как его на миг подбросило в воздух, а затем опустили в твёрдые, пропахшие мужским запахом объятия.

Он почувствовал, что его на секунду полюбили.

Хуа-цзе не стала терять времени и начала осторожно выведывать:

— Так ты поймал ту девушку? Наверное, ещё не поймал?

Цзян Чжи Сюнь промолчал.

Да, не поймал. Не надо было так прямо говорить.

Хуа-цзе снизила планку:

— А она тебя любит? Есть ли у неё желание развивать отношения?

Цзян Чжи Сюнь молчал.

Она даже от меня убегает.

Хуа-цзе прикусила губу и сделала ещё один шаг назад:

— А она вообще знает, что ты её любишь?

Цзян Чжи Сюнь продолжал молчать.

Хуа-цзе нахмурилась и сорвала с него последнюю занавеску, не щадя чувств сына:

— Знает, но нет желания…

Цзян Чжи Сюнь почувствовал боль в груди и странно посмотрел на мать.

По выражению его лица Хуа-цзе поняла — всё напрасно.

Ну конечно, она зря обрадовалась.

Теперь она больше не сдерживалась. Внутри у неё гора накопившихся замечаний рухнула одним потоком, и она метко бросила:

— В молодости гнался за белой луной, да так и не поймал. А теперь, когда подрос, наконец полюбил кого-то — и та тебя не хочет.

— Вот уж и правда неуклюжий.

Цзян Чжи Сюнь глубоко вдохнул.

Три удара подряд — прямо в сердце.

Перебор, честное слово.

В тот же вечер Цзян Чжи Сюнь забрал Чжуцзы и все его принадлежности к себе. Он жил в просторной квартире с отдельным лифтом, где коту было где разгуляться.

В последующие дни он два дня подряд выкладывал в соцсети фотографии кота. Обычно он делился только деловыми новостями или статьями по экономике, поэтому внезапное превращение в заботливого хозяина вызвало подозрения у всех знакомых.

Люди начали активно расспрашивать и интересоваться.

Пролистывая список лайков и комментариев, Цзян Чжи Сюнь добрался до самого конца — но так и не увидел там знакомого имени.

Она ведь иногда выкладывала фото бездомных котов из своего двора, и даже пару дней назад лайкнула последнюю запись Шэн Юня. Почему же теперь она полностью исчезла из его ленты?

Цзян Чжи Сюнь смотрел на Чжуцзы, который с аппетитом ел из баночки. Этот маленький обжора целыми днями только ел да спал, отчего стал пухлым и тяжёлым.

Отодвинув миску, Цзян Чжи Сюнь приподнял подбородок кота. Тот уставился на него круглыми глазами, полными обиды и протеста.

Цзян Чжи Сюнь был ещё недоволен:

— Может, это ты никуда не годишься?

Он начал сомневаться:

— Или ты просто некрасивый?

Чжуцзы громко мяукнул, будто его задели за живое, и резко ударил лапой по руке Цзян Чжи Сюня.

Если бы тот не уклонился, его бы точно поцарапали. Глядя на кота, который теперь демонстративно поворачивал к нему зад и снова принимался за еду, Цзян Чжи Сюнь фыркнул:

— Ещё и злой.

Юй Сы взяла два выходных и вернулась в университет.

Два дня она провела в лаборатории, а вечером в общежитии занималась обработкой данных и отчётов из дома престарелых, правкой диссертации — работа кипела, и она даже не успевала отвечать на сообщения.

Лёжа на кровати в общежитии и отдыхая, Юй Сы стала просматривать накопившиеся сообщения в WeChat и групповые чаты, отвечая на всё, что требовало ответа. Закончив, она переключилась в ленту.

Обычно она просто наблюдала за жизнью других, редко выкладывая что-то своё. Но ей нравилось читать чужие посты.

За два дня накопилось столько записей, что она несколько раз листала страницу, но так и не добралась до конца. Самым активным пользователем за эти дни оказался человек, которого она совсем не ожидала увидеть.

Цзян Чжи Сюнь.

Он не писал текста — просто выкладывал по девять фотографий за раз, и так несколько раз подряд.

Главным героем снимков был кот — серебристо-дымчатый, упитанный, с густой и мягкой шерстью.

Круглое личико и большие глаза.

Очаровательный малыш.

Юй Сы листала картинки одну за другой.

Чем дальше, тем больше ей нравилось. Как любительница кошек, она была покорена.

Она сохранила несколько самых удачных снимков, а когда вышла из ленты, заметила количество лайков под постами.

Поскольку у них с Цзян Чжи Сюнем в основном общие коллеги, в её ленте все коллеги поставили лайки и оставили комментарии с комплиментами коту.

Значит, если она не поставит лайк, это будет выглядеть странно? Но потом подумала: записи уже двухдневной давности. Сейчас лайкать — будто специально привлекаешь внимание.

Пока она колебалась, вверху экрана всплыло новое сообщение.

[Можешь позаботиться о коте несколько дней?]

Юй Сы открыла чат. Это было от Цзян Чжи Сюня.

Она начала набирать ответ, потом стерла, не зная, как правильно ответить.

Ведь даже если нужен кто-то для ухода за котом, вряд ли выбрали бы именно её.

Его намерения слишком прозрачны.

Пока Юй Сы размышляла, в чат прилетело ещё несколько сообщений:

[Через пару дней уезжаю в командировку, некому присмотреть за котом.]

[Родители и сестра уехали в отпуск.]

[В прошлый раз я отвёз тебя в больницу. Попросить тебя присмотреть за котом — не слишком ли?]

«Не слишком ли?»

Юй Сы уставилась на эти слова, особенно на последнее предложение. Ей казалось, будто Цзян Чжи Сюнь намеренно использует прошлую услугу, чтобы добиться своего.

Хитрый и коварный мужчина.

Хоть его метод «воспользоваться долгом» и был отвратителен, он сработал.

Работа в университете закончилась, и на следующее утро Юй Сы вернулась в компанию.

В тот день днём Е Жань подсела к Юй Сы, и девушки вместе готовили отчёт и презентацию к совещанию на следующей неделе. Под конец рабочего дня на компьютере Юй Сы раздался звук нового сообщения — внизу экрана мигнула оранжевая иконка WeChat.

Обе девушки были поглощены работой и не обратили внимания.

Коллеги постепенно разошлись. Юй Сы взглянула на время — уже полседьмого. Они договорились доделать текущий слайд и только потом уходить.

Когда работа была завершена, на часах было за семь.

Е Жань вернулась на своё место, собирая вещи.

Юй Сы закрыла все открытые окна на компьютере, очистила рабочий стол и, наконец, кликнула по иконке WeChat — только тогда вспомнила, что не ответила на сообщение.

[Жди меня после работы.]

Глядя на сообщение, присланное Цзян Чжи Сюнем больше часа назад, Юй Сы задумалась.

— Эй, Сысы!

Е Жань окликнула её и неожиданно подошла.

Рука Юй Сы, державшая мышку, дрогнула. Она инстинктивно щёлкнула крестик.

Слишком резкое и виноватое движение вызвало подозрения у Е Жань:

— Что случилось?

Юй Сы невозмутимо ответила:

— Ничего.

http://bllate.org/book/1923/214677

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода