×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод The Strong Widow and Her Gentle Scholar / Сильная вдова и её нежный учёный: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В Цзяннане зимой, в отличие от других краёв, всё ещё слышен птичий щебет. Шэн Лянъянь перевернулась на другой бок, плотнее запахнула верхнюю одежду, но сон уже не возвращался. Она села и увидела, что за окном начало светать.

У входа в пещеру никого не было. Шэн Лянъянь встряхнулась и поднялась, только теперь заметив, что её укрывал конфуцианский халат Чэнь Сыаня. Сняв его, она подошла к костру у входа — угли едва успели остыть, и от них ещё веяло теплом.

Неужели Чэнь Сыань ушёл первым?

Вероятно, боялся сплетен… Да, наверное, так и есть.

Однако, сколько бы она ни твердила себе это, в душе всё равно поднималась тоска.

Шэн Лянъянь нарочито спокойно выдохнула. Затем подошла к реке, привела себя в порядок и мысленно сказала: «Ну что ж, хороший сон рассеялся — пора возвращаться…»

Сегодня уезд Миньдунь был особенно оживлён: праздновалось открытие филиала ресторана «Дэшэн», а заодно и салона красоты «Дэшэн», и службы доставки «Дэшэн».

Если бы это случилось пару дней назад, жители, возможно, ещё удивились бы таким необычным заведениям, но Шэн Лянъянь уже успела всё подготовить, и теперь такие новшества казались привычными. Тем не менее, поскольку ресторан «Дэшэн» давно обосновался в уезде, народ всё равно пришёл посмотреть на празднество и не мог не восхищаться богатством Гуй-нян.

Люди не только восхищались, но и болтали между собой.

Например, те, кто смотрел на выступление львов, щёлкали семечки и обсуждали:

— Эх, Гуй-нян — она и вправду что надо! Посмотри на неё — всё ещё такая стройная и грациозная…

Рядом стоявший дядя подхватил:

— А кто ж спорит! Гуй-нян — наша знаменитость! Не то что эта злая старуха из рода Чэн.

— Эй, вы только послушайте! — вмешалась полная тётушка неподалёку, прищурившись. — Я-то думала, что Шэн Лянъянь действительно изменилась и способна на что-то стоящее?

— А разве она не пожертвовала деньги? И разве не говорили, что этот ресторан тоже собирались передать в дар? — добавил кто-то, сидевший на корточках у обочины, поправляя рукава.

— Ха! Поверьте ей! — фыркнула тётушка. — Думаете, эта старая ведьма вдруг перемелется и станет доброй? Говорит про пожертвования, а сама исчезла неведомо куда. По-моему, просто стареет и скучает — вот и принаряжается, чтобы поймать себе мужчину. А то, что она…

Но тут её перебили.

— Хватит вам болтать!

Все обернулись и увидели Жуянь — она стояла на улице, красная от слёз.

Люди переглянулись, толкая друг друга локтями, и никто не осмеливался смотреть ей в глаза. В конце концов, дядя, щёлкавший семечки, бросил на землю шелуху и сказал:

— Ладно, расходись, расходись… Кому достанется такая мать — тому и не позавидуешь.

Они не стали спорить с Жуянь и потихоньку разошлись.

Жуянь сама не понимала, почему плачет, но слёзы текли сами собой. Она подняла глаза на бывший ресторан — ещё вчера она там суетилась, а сегодня он уже чужой, да ещё и выглядит куда наряднее.

Хотя у неё и раньше ничего не было… но теперь… Эх.

Вдруг кто-то подошёл и крепко сжал её руку:

— Не плачь. Пойдём, дочка, поедим на пиру.

Жуянь обернулась — это была Шэн Лянъянь?

Шэн Лянъянь смотрела на неё с болью в сердце. Жуянь, хоть и упрямая до упрямства, плакала так трогательно, словно цветущая груша под дождём.

Шэн Лянъянь, сдерживая гнев, взяла её за руку и повела мимо толпы в новое заведение «Дэшэн».

Внутри было не менее шумно, чем снаружи — даже ещё оживлённее, чем на открытии ресторана Шэн Лянъянь. После недавних наводнений тысячи крестьян остались без урожая, и любой праздник давал надежду на бесплатную еду.

Шэн Лянъянь вошла без церемоний, будто в собственный дом. Но едва она переступила порог, как Гуй-нян, словно пёс, почуявший мясо, гордо подошла к ней.

Сегодня Гуй-нян была одета в изумрудно-зелёное платье, словно отполированный нефрит, и вся увешана золотыми украшениями — издалека сверкала, как клад.

— Ой, да это же госпожа Шэн! — воскликнула она, лучезарно улыбаясь. — Ваш визит делает моё скромное заведение настоящим дворцом! Прошу, садитесь за главный стол.

Шэн Лянъянь холодно усмехнулась — ясно, что Гуй-нян сегодня не от доброты душевной. Ну что ж, поиграем.

Жуянь потянула её за рукав, видимо, опасаясь ссоры. Но она, похоже, забыла, что её мать — не из тех, кого легко напугать. Шэн Лянъянь крепче сжала её руку и последовала за Гуй-нян на второй этаж.

Только они начали подниматься по лестнице, как Шэн Лянъянь заметила на ступенях нефритовую капусту. Она замерла — раньше здесь висела каллиграфическая надпись Жу Юя.

Когда у рода Чэн не хватало денег, Шэн Лянъянь отдала почти всё своё приданое, чтобы помочь Жуянь открыть ресторан. Тогда все родные пришли помочь, но на украшения не осталось средств — и Жу Юй написал несколько свитков, чтобы украсить помещение.

— Госпожа Шэн любуется моей капустой? — раздался голос Гуй-нян, прервав её воспоминания.

Шэн Лянъянь кивнула:

— Вкус у вас хороший.

Гуй-нян расплылась в улыбке и повысила голос:

— Спасибо за комплимент! Я и знала, что госпожа Шэн не станет жалеть какие-то никому не нужные свитки. Ведь у меня теперь настоящее сокровище!

Шэн Лянъянь спокойно спросила:

— Гуй-нян, вы помните, какое стихотворение висело здесь раньше?

— Какое-то глупое стихотворение? Откуда мне помнить! — нетерпеливо махнула та рукой.

— «Золотой дракон вновь и вновь приходит, но богатство не устоит перед пылью бытия», — медленно произнесла Шэн Лянъянь, после чего с лёгкой усмешкой добавила: — Это стихотворение для встречи бога богатства. А вы его выбросили.

— И что с того? — нахмурилась Гуй-нян. — У меня теперь капуста! Нефритовая капуста — «байцай», «байцай» — «байцай»! Вы же понимаете, да? Сто раз богатство!

— Но вы подумали, что это ресторан? — всё так же улыбаясь, спросила Шэн Лянъянь. — Капусту режут ножом. Вы поставили её здесь — разве это привлечёт удачу?

— Э-э-э… — протянула Гуй-нян, возвышаясь над ней на ступеньке и глядя сверху вниз. — Вы столько говорите только потому, что я выбросила свиток вашего младшего сына? Я думала, госпожа Шэн бесчувственна — ведь вы ради сорока лянов не пожалели старшего сына. А оказывается, вы и за младшего переживаете!

Шэн Лянъянь лишь махнула рукой, будто услышала что-то смешное, и с усмешкой сказала:

— Ладно, не будем об этом. Скажите-ка лучше, Гуй-нян, сегодня в такой день вы не угостите беженцев хотя бы объедками?

— Ха! Что за трудность — дать миску каши! — фыркнула Гуй-нян и тут же крикнула слуге: — Эй! Объяви на улице: сегодня в честь открытия каждый гость получит миску рисовой похлёбки!

Слуга побежал, но Гуй-нян тут же окликнула его и тихо приказала:

— Клади поменьше риса. Пусть хоть зёрнышки будут видны.

Шэн Лянъянь сделала вид, что не слышала, и продолжила подниматься вслед за Гуй-нян. Они сели у окна на втором этаже. Шэн Лянъянь смотрела вниз — беженцы всё прибывали.

— Вы, наверное, родом из богатой семьи? — спросила она.

Гуй-нян насторожилась:

— Почему вы так думаете? Не всякая богатая семья отпускает дочь торговать.

Шэн Лянъянь повернулась и прямо посмотрела на неё:

— Потому что вы не знаете, на что способен человек перед смертью. Вы думаете, что во время беспорядков среди беженцев — отличный момент, чтобы захватить мой бизнес. Но не учли, что высокое дерево больше других подвержено ветру. Судья Яо может защищать вас сейчас, но если он сам окажется в беде — думаете, он станет вас спасать?

— Что вы имеете в виду? — быстро спросила Гуй-нян.

Шэн Лянъянь сидела прямо, подняла указательный палец и поманила Гуй-нян ближе.

Та послушно наклонилась.

Шэн Лянъянь прошептала ей на ухо ледяным тоном:

— Если сегодня я не устрою этих беженцев, как вы думаете, что будет?

Гуй-нян бросила на неё испуганный взгляд и тут же опустилась на стул, дрожа.

Шэн Лянъянь не дала ей опомниться и, приблизившись, тихо добавила:

— Они растащат вас на куски, как муравьи.

Потом она спокойно села, поправила рукава и, подняв глаза, мягко сказала:

— Но… мы ведь друзья. А друзья не подставляют друг друга, верно? Я помогу вам.

Гуй-нян кивнула, всё ещё в шоке, и тут же вызвала слугу, что-то ему приказав. Больше она не произнесла ни слова.

Разговор иссяк. Шэн Лянъянь отвернулась к окну. Внизу беженцы уже получали свою жидкую похлёбку. Она подняла бокал и громко сказала:

— Дорогие соотечественники! Меня зовут Шэн. Давайте выпьем за щедрость госпожи Гуй!

Беженцы не обратили на неё внимания — они голодали так долго, что любая капля рисового отвара была спасением. Но Шэн Лянъянь всё равно вежливо подняла бокал за Гуй-нян.

Та неохотно осушила свой бокал и косо посмотрела на Шэн Лянъянь, ожидая подвоха.

Шэн Лянъянь поставила бокал и снова обратилась к толпе:

— Я хочу пожертвовать все девяносто лянов, полученные за продажу ресторана, чтобы помочь вам пережить трудные времена. Ранее я обещала открыть пять точек раздачи каши в городе — теперь их будет десять. Кроме того, в деревне Лунин построят десять хижин для временного проживания. Также я предоставлю семена и, при желании, вы сможете безпроцентно взять в долг сельскохозяйственные орудия и предметы первой необходимости, просто поставив подпись.

И в зале, и на улице воцарилась тишина. Ни беженцы, ни Гуй-нян не могли поверить, что кто-то действительно готов так помогать.

Но спустя мгновение толпа бросилась на колени, со слезами благодаря Шэн Лянъянь.

Гуй-нян с грохотом швырнула палочки и язвительно сказала:

— Интересно, сколько ты протянешь, раздавая всё направо и налево?

Шэн Лянъянь спокойно поставила бокал и мягко, но твёрдо ответила:

— Это уже не ваша забота, «подруга».

Внизу толпа росла, и улица всё больше напоминала настоящий базар…

Деревня Лунин никогда ещё не была такой оживлённой. Беженцы, ещё несколько дней назад еле передвигавшиеся, теперь хоть и оставались худыми и бледными, но лица их светились улыбками.

Шэн Лянъянь только вернулась с поля, как к ней подбежала маленькая девочка и крепко обняла её. Та присела и посмотрела на грязное личико ребёнка, на красную царапину над верхней губой.

— Тебе не холодно, малышка? — ласково спросила она.

— Нет! — девочка шмыгнула носом, но продолжала улыбаться.

Шэн Лянъянь нащупала её одежду — тонкая, выстиранная до дыр, явно переделанная из взрослой. Она взяла девочку за руку — кожа была грубая, потрескавшаяся, совсем не похожая на детскую.

— Пойдём ко мне, дочка, я дам тебе тёплую одежду.

Девочка снова шмыгнула носом, но покачала головой и радостно сказала:

— Не надо! Мама велела передать вам спасибо!

Она вырвала руку и показала в сторону поля.

Шэн Лянъянь посмотрела туда — там, согнувшись, пахала тощая женщина.

— Передавай маме, что не за что, — сказала Шэн Лянъянь.

Девочка весело засмеялась и убежала, по дороге подобрав полевые цветы и поднеся их матери.

Шэн Лянъянь смотрела на поле, где люди трудились, и в душе поднималось странное чувство. На самом деле, ей было очень тяжело — ведь она, студентка, которая даже не различала плуг от бороны, теперь руководила всем этим, опираясь лишь на кое-какие исторические знания.

Она не спала ночами, боясь ошибиться. Её не пугало собственное унижение — она боялась, что у людей вроде этой девочки вновь погаснет надежда, едва загоревшись.

Она хотела вернуться домой и взять ребёнку одежду — у неё ещё остались вещи Сяофэня, почти такого же роста. Но, глядя на множество беженцев на поле, понимала: если даст одной — начнётся давка. А арендная плата с крестьян, полученная за землю, едва покрывала годовые расходы семьи.

Жизнь нелегка. Каждому хочется жить спокойно.

Размышляя об этом, она направилась к дому Чэн. Проходя мимо дома Чэнь Сыаня, она, как обычно, остановилась. С тех пор как он ушёл, не сказав ни слова, он больше не приходил учить Жу Юя и вообще исчез.

Уже несколько дней дверь его дома оставалась запертой. Шэн Лянъянь с тревогой думала:

«Неужели он…»

http://bllate.org/book/1860/210100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода