Однако всё закончилось так, что ей даже не пришлось пошевелиться: Наньгун Юй сам расправился со всеми — и с господами, и со слугами. Самого наглого из них он избил особенно жестоко: сломал руку и несколько рёбер, и тот сразу потерял сознание. Говорят, до сих пор лежит в постели — если и выживет, то останется калекой. Остальные отделались легче, но всё равно ушли далеко не целыми.
Осмелиться избить императорского принца и довести одного из них до такого состояния — это было чрезвычайно серьёзное преступление.
Несколько принцев повели своих людей и окружили резиденцию советника Цзяна, требуя немедленно выдать обоих виновных. В противном случае, заявили они, устроят кровавую расправу и сравняют резиденцию с землёй. Советник Цзян, пожилой человек с богатым жизненным опытом, не растерялся: с такими юнцами ему было не впервой иметь дело.
И вот, когда обе стороны зашли в тупик, из императорского дворца прибыл гонец с указом. Евнух сначала громко отчитал принцев, заявив, что те публично приставали к благородной девушке и заслуживают сурового наказания. Однако поскольку они уже получили по заслугам, ограничились домашним арестом.
Затем он успокоил Наньгуна Юя и Мо Цюнъянь, вручил им обильные и ценные подарки от императора и удалился со своей свитой.
Когда евнух ушёл, все присутствующие пришли в недоумение и начали гадать, кто же эти двое, следующие за наследным принцем, что император простил им избиение принцев и даже наказал самих принцев…
Наньгун Юй и Мо Цюнъянь не обращали внимания на эти пересуды. Более того, когда принцы окружили резиденцию советника Цзяна, их там и вовсе не было — они появились лишь тогда, когда евнух пришёл объявить указ. И даже тогда они не преклонили колени, а приняли указ стоя. Евнух, увидев такое, лишь слегка нахмурился, но ничего не сказал.
Едва указ был оглашён, оба равнодушно бросили: «Благодарим Его Величество», — и тут же повернулись, чтобы уйти в дом. Подарки они даже не удостоили взглядом, не то что приказать занести их внутрь — всё это оставили на попечение советнику Цзяну.
Даже советник Цзян, который уже подозревал, что эти двое — люди недюжинного происхождения, не ожидал такой дерзости: не преклонить колени перед императорским указом и так пренебрежительно отнестись к дарам Его Величества — это же величайшее неуважение!
Однако страннее всего было то, что евнух, увидев это, лишь удивился и слегка нахмурился, но не осмелился сделать ни единого замечания — очевидно, получил заранее соответствующие наставления.
Именно это и повергло всех в ещё большее недоумение: кто же эти двое, что сам император проявляет к ним такую вседозволенность?
На все догадки и вопросы Наньгун Юй с Мо Цюнъянь не дали ни малейшего пояснения.
Байли Ли поступил так потому, что Байли Янь уже сообщил ему об их истинных личностях.
Учитывая положение Наньгуна Юя, если его присутствие в Западном Царстве Сичан не принесёт вреда Байли Ли, тот не станет рисковать и ссориться с ним понапрасну.
☆ Глава 1242. Вода из Священного Озера (3)
В императорском дворце Байли Ли выслушал доклад евнуха и едва заметно кивнул, ничего не сказав.
Главное — чтобы Наньгун Юй не затевал в Сичане ничего дурного. Остальное его не касалось. Что же до его собственных сыновей… хе-хе, видимо, жизнь слишком их избаловала — пора кому-то вразумить их хорошей взбучкой.
Тем временем Байли Янь подавал отцу лекарство. Байли Ли «слабо» лежал на ложе, с ласковой улыбкой глядя на сына и выпивая снадобье из его рук.
Байли Янь делал вид, что не замечает лёгкой усмешки в уголках губ отца. Подав лекарство, он поставил чашу и сказал:
— Прошло уже столько дней — ты, наверное, почти поправился. Завтра я больше не приду сюда.
Его удивляло: Яньэр ведь ясно сказала, что после трёх дней приёма её лекарства отец полностью выздоровеет. А прошло уже пять дней, а состояние Байли Ли всё ещё выглядело таким же слабым.
Разумеется, Байли Янь не сомневался в искусстве Яньэр: её лекарства исцелили даже Наньгуна Яо, того самого хилого наследника. Уж его-то отцу точно не составит труда вылечиться от яда!
Просто он немного недоумевал.
Байли Ли, услышав слова сына, не стал удерживать его. Ему и так повезло, что тот оставался при нём столько дней — если продлить это дальше, сын наверняка заподозрит неладное.
— Хорошо, — сказал он. — Тогда переселяйся во Дворец наследного принца. Всё же жить постоянно в резиденции советника Цзяна — не дело.
Байли Янь покачал головой:
— Мне не нравится жить во дворце. Я хочу остаться за его стенами.
Байли Ли слегка нахмурился:
— Янь, ты же теперь наследный принц. Жить за пределами дворца — крайне опасно.
При этих словах Байли Янь холодно усмехнулся и с явной насмешкой посмотрел на отца:
— А разве во дворце безопаснее?!
В его взгляде читалась ненависть и горечь — напоминание о той страшной трагедии, случившейся много лет назад именно во дворце. Именно из-за неё между ними возникла пропасть, которую уже невозможно было преодолеть!
Лицо Байли Ли окаменело. Он хотел вспылить, но не мог.
Перед ним стоял сын, которого он обидел и предал более десяти лет назад — того самого мальчика, которому пришлось в столь юном возрасте увидеть ужасную жестокость, лишиться родной матери и провести вдали от отца долгие годы.
Это был его долг, его вина!
Байли Ли тяжело вздохнул, будто в этот миг постарел на десять лет, и даже морщины у глаз стали глубже.
— Ладно, — сказал он устало. — Делай, как считаешь нужным. Если не хочешь жить во дворце, построим тебе отдельную резиденцию наследного принца. А Дворец наследного принца… захочешь — в любой момент можешь туда вернуться.
Слова отца, полные уступчивости и усталости, на миг вызвали в Байли Яне чувство вины, но оно тут же исчезло.
— Ты ведь неравнодушен к той девушке из рода Священной Девы? — неожиданно спросил Байли Ли, глядя на сына с лукавой улыбкой. Он не столько спрашивал, сколько уже знал ответ.
Байли Янь нахмурился:
— Что ты задумал? У неё уже есть возлюбленный. Не вздумай ломать их судьбу! Да и вряд ли тебе это удастся!
— Хе-хе, не волнуйся, — мягко улыбнулся Байли Ли. — Просто интересно было спросить.
— Надеюсь, так оно и есть! — холодно бросил Байли Янь.
Про себя он вздохнул: если бы можно было, он бы сам не отказался от борьбы за неё. Но сейчас всё сердце Яньэр принадлежит Наньгуну Юю — и даже если бы он хотел бороться, это было бы бесполезно.
Байли Ли, словно не замечая мелькнувшей в глазах сына тоски, продолжил:
— Если она тебе нравится, смело добивайся её. К тому же её кровь гу можно снять только с твоей помощью. Почему бы не воспользоваться этим, чтобы заставить её согласиться?
☆ Глава 1243. Вода из Священного Озера (4)
Байли Янь пристально посмотрел на отца:
— Забудь об этом. Я никогда не стану так поступать. Насильственная привязанность не принесёт счастья, да и она всё равно не согласится.
— Не уверен, — возразил Байли Ли, улыбаясь. — Я верю: мой сын настолько прекрасен, что, даже если сначала она будет ненавидеть тебя за принуждение, со временем, видя твою искреннюю заботу, непременно полюбит тебя.
Он вспомнил себя: ведь и его супруга, мать Яня, сначала тоже не любила его, даже можно сказать — ненавидела. Но разве в итоге она не полюбила его?
— Полюбит меня? — горько усмехнулся Байли Янь. — Ха! Наньгун Юй куда достойнее меня.
Пусть ему и больно признавать это, но Наньгун Юй действительно превосходит его. Даже в боевых искусствах он уступает не только Юю, но и самой Яньэр. Какой же шанс у него завоевать её сердце?
Однако Байли Ли думал иначе:
— Я так не считаю. Наньгун Юй, конечно, выдающийся, но и ты ничуть не хуже. К тому же потомки Священной Девы — по сути, часть нашего царского рода. Разве не лучшая судьба для неё — стать супругой наследного принца Сичана и занять место наследной принцессы? Почему бы ей от этого отказываться?
— Хватит! — резко оборвал его Байли Янь. — Больше не упоминай об этом.
Он посмотрел отцу прямо в глаза:
— Скажу тебе прямо: Яньэр приехала в Сичан именно за водой из Священного Озера, чтобы избавиться от крови гу.
— Разумеется, — спокойно ответил Байли Ли, будто давно ждал этого признания. — Ветвь Священной Девы — часть нашего императорского рода. Наши предки виноваты перед ними. Вода из Священного Озера хоть и бесценна, но отдать её им — лишь малая дань за прошлые грехи.
Он вздохнул с лёгким сожалением:
— Жаль только… Я был бы рад видеть её своей невесткой.
Байли Янь, будто не услышав намёка, равнодушно спросил:
— Где находится Священное Озеро?
— Вода из Священного Озера — сокровище Сичана. В него могут входить только представители прямой императорской крови. Если хочешь спасти девушку из рода Священной Девы, тебе самому придётся войти туда и принести ей воду.
Байли Янь задумался, затем кивнул:
— Хорошо. Я пойду один, без Яньэр. Сам принесу ей воду из Священного Озера.
— Подумай хорошенько, Янь, — мягко предупредил отец. — Как только кровь гу исчезнет, ты навсегда потеряешь её. Я знаю, каково любить и не иметь — не хочу, чтобы ты испытал то же.
Байли Янь замолчал. Если он не может дать ей счастья, то, привязав к себе насильно, лишь причинит ей боль.
К тому же… он уже давно отпустил её.
Поняв ответ сына, Байли Ли тяжело вздохнул и больше не стал его уговаривать. Он просто сообщил ему место, где скрыто Священное Озеро, и закрыл глаза, чтобы отдохнуть.
Выбор за ним. Он стар, и больше не в силах вмешиваться в жизнь сына.
Байли Янь вышел, на лице его читалась внутренняя борьба.
Он не отказывался дать Яньэр воду из Священного Озера. Просто… если он отдаст её сейчас, не уйдёт ли она сразу же?
А если уйдёт — когда они снова встретятся? Через год? Через десять?
Но… пусть уж лучше она будет счастлива. Ведь сколько бы она ни оставалась, всё равно придётся расстаться.
Приняв решение, Байли Янь направился к месту, указанному отцом…
☆ Глава 1244. Не забыть первоначального стремления (1)
— Ты же обещал мне помочь заполучить его! Почему теперь нарушаешь слово?! — кричала Байли Я, врываясь в покои второго принца и обращаясь к Байли Ло.
Она уже несколько дней не могла думать ни о чём, кроме того мужчины. Ей снилось, как она лежит под ним, стонет от наслаждения… А проснувшись, оставалась одна перед пустыми занавесками — и эта мука сводила её с ума!
С тех пор как она увидела того мужчину, все её наложники во дворе стали ей отвратительны. Она думала только о его могучем теле, о том, как он покорит её, заставит стонать и молить о пощаде.
Она сходила с ума от желания! А теперь её брат вдруг заявляет, что не может ей помочь?
Этого не может быть!
— Янь, он же князь Юй из Восточной Империи Хуан! Ты слышала о нём? Это тот самый князь Юй! Как я могу помочь тебе похитить такого человека в наложники?! — нахмурился Байли Ло.
С обычным человеком можно было бы поторговаться или применить силу. Но это же князь Юй — даже сам император Восточной Империи относится к нему с почтением! А он, простой принц Сичана, как может угрожать или шантажировать такого человека?
— И что с того? — не сдавалась Байли Я. — Раз он князь, то тем более подходит мне! Я хочу, чтобы ты попросил для меня его руки. Скажи, что пятая принцесса Сичана согласна взять его в мужья!
Байли Ло остолбенел и смотрел на неё, как на сумасшедшую:
— Ты хочешь, чтобы он вступил в брак с переходом в наш род?
— Ну и что? — надулась Байли Я. — При моей красоте и статусе принцессы даже князю не будет позором стать моим супругом!
Теперь Байли Ло и вовсе воззрился на неё, как на идиотку:
— Ты в своём уме? Он — князь Юй, в Восточной Империи у него всё идёт блестяще. Каким чёртом он согласится перейти в Сичан и стать твоим мужем? Ты, видимо, думаешь, что ты какая-то небесная красавица или чистая, как лотос?
Ведь все в Сичане знают: пятая принцесса ещё до замужества держит во дворе целый гарем наложников и ведёт распутную жизнь.
Ни один уважающий себя князь или наследник не согласится стать её мужем — кому охота получать сразу кучу рогов ещё до свадьбы? Да и вообще — кто захочет на ней жениться?!
— Брат! Как ты можешь так говорить со мной? Я же твоя сестра! — возмутилась Байли Я.
Как он смеет так оскорблять её? Она же принцесса, дочь императора! Её статус выше любого знатного рода! Князь Юй, хоть и из императорской семьи Восточной Империи, всё равно не может жениться на принцессе — значит, максимум, что он может взять в жёны, это девушку из знатного, но не царского рода. А кто из них сравнится с ней по статусу?!
http://bllate.org/book/1853/209173
Готово: