× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторские книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читателей!

Готовый перевод Бескрайнее Темное Море: 31. Ущелье Демонов. Часть 3 

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Расстелив свиток прямо на полу, Цин Вэнь подвинулся, давая место Фан Лао. Тот спустил с ладони огонек, который завис над картой, давая рассмотреть детали. 

Ущелье напоминало лабиринт, из которого невозможно выбраться: овраги, реки и озера, а также многочисленные скалы с туннелями. Цин Вэнь и за всю жизнь не смог бы облазить это место вдоль и поперек! 

Достав из рукава угольный карандаш, Фан Лао обвел в круг один из пиков. 

- Мы сейчас здесь. В одной ли от нас к западу стена, однако она не имеет ни входа, ни выхода. Единственный способ покинуть ущелье – преодолеть стену по воздуху. 

- Ты знаешь, как это сделать? 

Заклинатель задумался, слегка прикусив нижнюю губу. Цин Вэнь не торопил его, внимательно осмотрев карту ущелья. Куда же мог Шандишэ спрятать лук Вэйцзюня? Раздобудь он столь сильный артефакт, и это смогло бы помочь ему усилить свое влияние в союзе Лан. Возможно, даже великий шаньюй наконец соизволил бы хоть немного приоткрыть историю его детства. 

- Мудрец Ао обучил меня одному заклинанию, - наконец признался Фан Лао. – На один кэ я смогу обернуться птицей и вытащить нас из ущелья, однако на это уйдет много моей ци и я не смогу как следует вас защитить. 

- Я думал, только боги и Бедствия могут оборачиваться животными, - удивился Цин Вэнь. 

- Так и есть, но если заклинатель достигает определенной ступени, то может изменять одну из своих небесных душ, - пояснил Фан Лао. – Это весьма неприятное обращение, вдобавок опасное. Если что-то пойдет не так, то я могу навсегда остаться в птичьем облике. 

- Тогда стоит ли оно того? Может, получится применить печать перемещение на тысячу ли? 

- Здесь она не сработает, иначе большая часть демонов уже покинула бы ущелье. 

- А если воспользоваться моим мечом? Заклинатели ведь умеют летать на мечах? 

- Да, но он не поднимется так высоко, особенно если на нем будут двое или трое человек. 

Цин Вэнь сжал губы, тряхнув головой и напомнив себе, что Фан Лао далеко не слаб и понимает, на что идет, иначе не предложил бы этот вариант. 

- Я хочу заманить Шандишэ в ловушку, - признался принц, оглядев карту и заметив на востоке пещеры. – Мы можем завалить его камнями, чтобы он не смог сдвинуться с места? 

- Простые камни его не удержат, - заметил Фан Лао, чуть сощурив глаза и вглядываясь в карту, - но можем попробовать слить его тело с горой… 

Они просидели над картой почти целый шичэнь, обсуждая план и слыша, как порой Шандишэ ломает своим телом горы и раздосадовано шипит. Он ничего не мог сделать, и злился от этого лишь сильнее, поглощая подвернувшихся мелких демонов, которые наполняли ночную тишину своими визгами. 

Сы Ху очнулся ближе к рассвету, со стоном открыв глаза и морщась от боли. Сделав несколько глотков из бутылки-горлянки Цин Вэня, он сипло спросил: 

- Мы до сих пор в ущелье? 

- Да. Не хочешь объяснить, о чем говорила та старуха? – поинтересовался принц, присев напротив и пристально смотря в его глаза. – Ты причастен к заражению животных темной ци? 

- Нет! – тут же воскликнул Сы Ху пытаясь сесть. – Это не я пробрался в Янхай! 

- Тогда кто? 

Не сумев вынести колкий взгляд Цин Вэня, Сы Ху все же отвел глаза, тяжело дыша и покрываясь холодным потом. 

- Он не скажет, - раздался голос заклинателя в голове. 

- Может, мне пригрозить ему мечом? 

- Оставь его, в конечном счете он не сможет слишком долго держать этот секрет в тайне. 

Цин Вэнь раздраженно вздохнул и поднялся, бросив Сы Ху: 

- Мне казалось, ты смелее. 

Кочевник до скрипа стиснул челюсти, но так ничего и не произнес, сверля взглядом пол. 

Вскоре небо посветлело, и солнце осветило верхушки гор. Сы Ху собирался пойти вместе с Фан Лао и Цин Вэнем, но последний приказал оставаться ему в храме. Хоть заклинатель и заживил кости, боль все еще не прошла, и передвигаться не морщась кочевник не мог. Вновь рисковать и подвергать себя опасности Цин Вэнь не собирался, понимая, что они с Фан Лао спокойно справятся вдвоем. 

Применив к ним печать, скрывающую облик, заклинатель первым покинул ворота храма. Принц следовал за ним, стараясь ступать как можно тише. К утру змей успел скрыться, однако Цин Вэнь чувствовал, что демон где-то рядом и следит за ними. 

- Готов? – раздался голос Фан Лао в голове. 

- Да. 

Цин Вэнь вытащил меч, передав его заклинателю. Тот в свою очередь провел пальцами по лезвию, отчего то слегка засияло, и бросил на землю. Вместо того, чтобы упасть, меч повис в воздухе, позволив мужчинам взобраться на него. Цин Вэнь крепко обнял Фан Лао со спины, сплетя пальцы на его животе. 

- Ненавижу летать на мече, - признался заклинатель. 

- Почему? 

- Сейчас поймешь. 

Меч сорвался с места, необычайно быстро и плавно минуя одну гору за другой в поисках притаившегося Шандишэ. Холодный ветер хлестал по лицу, пробираясь под одежду и заставляя ближе прижиматься к Фан Лао. 

- Поэтому ты не носишь с собой меч? – догадался Цин Вэнь, когда они чуть не сбили нерасторопную птицу, пролетающую мимо. 

- Я и без меча могу причинить врагам неудобства, а он лишь ненужная ноша, - признался Фан Лао, внимательно осматриваясь по сторонам. – Вижу его хвост! 

Чешуя Шандишэ была белой, отчего укрыться среди листвы или в земле ему не представляло возможности. Поэтому змей не придумал ничего лучше, как затаиться среди белых скал, столь плотно приникнув к ним своим чешуйчатым телом, что почти сливался со стенами. Отсюда открывался прекрасный вид на пик с храмом небожителя, опутанного легким золотым сиянием. Шандишэ ждал, когда трое мужчин наконец покинут его, чтобы тут же напасть на них, никак не ожидая, что принц и заклинатель подберутся к нему сзади. 

Заставив меч зависнуть над головой змея, Фан Лао начертил в воздухе несколько иероглифов, отчего с неба устремилась небесно-голубая молния, ударив в Шандишэ. Она не была столь сильной, что смогла бы убить его, однако неприятно поджарила, отчего от тела змея пошел пар, а его разъяренный рев наполнил ущелье. 

- Неужели ты и правда думал, что настолько умен? – раздался насмешливый голос Цин Вэня. 

Иллюзия спала с мужчин, и змей обратил на них единственный уцелевший глаз, наполненный ненавистью. 

- УБЬЮ! – взревел он, резко бросившись в воздух и распахнув пасть, но меч плавно ушел в сторону, и клыки сомкнули воздух. – СОЖРУ И КОСТЕЙ НЕ ОСТАВЛЮ! 

- Держись, - шепнул Фан Лао принцу. 

Шандишэ был громадным и быстрым, и в тоже время не слишком поворотливым, врезаясь своим массивным телом в скалы. Здесь ему слишком узко и мало места, чтобы схватить то и дело что уходящих у них из-под носа мужчин. Хватая воздух, а порой и подвернувшихся под нос птиц, Шандишэ распалялся с каждой неудачей лишь сильнее. Злость и ярость затмевали его взгляд, отчего он уже не видел, куда заводят его Фан Лао и Цин Вэнь. 

Нырнув в один из просторных туннелей, которые испещряли горы, мужчины промчались по темной пещере, слыша позади шорох чешуи о камень. Змей неотступно следовал за ним, подобно игле с ниткой, которая ныряла в один туннель за другим, связывая их своим длинным гибким телом. В какой-то момент Шандишэ настолько приблизился к мужчинам, что раскрыл пасть, собираясь проглотить их, но внезапно резко остановился, не сумев проползти дальше. 

- Лао-эр! – заметив это, воскликнул Цин Вэнь. 

Остановив меч, Фан Лао с усмешкой взглянул на зашипевшего от негодования змея. Его длинное тело напоминало белую нить, что проходила насквозь сразу семь гор, создав странный рисунок наподобие запутанной паутины. Понять, где начинается хвост и заканчивается голова невозможно! 

Не став ждать, когда Шандишэ сломает туннели своим сильным телом, Фан Лао вновь начертил в воздухе печать, и камень стен стал мягким, плотно обвив змея подобно кандалам и не давая ему сдвинуться даже на цунь. 

- ДА КАК ВЫ СМЕЕТЕ СТОЯТЬ ПЕРЕД БОГОМ?! – зашипел Шандишэ, не в силах сдвинуться с места. – ЖАЛКИЕ ЛЮДИШКИ, СКЛОНИТЕСЬ ПЕРЕДО МНОЙ, И ВАША СМЕРТЬ НЕ БУДЕТ СТОЛЬ МУЧИТЕЛЬНА! 

- А ты не думал, что мы убьем тебя раньше, чем ты нас? – с усмешкой спросил Цин Вэнь, заметив, как от злости рана на глазу змея открылась и он словно заплакал кровавыми слезами. – Лао-эр, как думаешь, сколько людям Вэйдахая хватит мяса с этой ящерицы? 

- Они смогут питаться им до конца зимы, - вполне серьезно ответил Фан Лао. – Я очищу мясо от темной ци и на вкус оно будет не хуже куриного. 

- Мне еще не доводилось есть змею. Ты же приготовишь ее для меня? 

- Это не займет много времени… 

От того, насколько мужчины серьезно говорили про вкус мяса и как его стоит разделать, до этого безжалостное сердце Шандишэ дрогнуло и испуганно сжалось, а сам он захотел стать червем и заползти под землю. Почему он, самый ужасающий демон в этом ущелье, вдруг ощутил себя добычей? 

- Так что, нам убить тебя? Или сделаешь нам услугу и мы, так и быть, обойдемся без змеиного мяса? – поинтересовался Цин Вэнь, склонив голову и сверху вниз смотря на Шандишэ. 

- ВЫ НЕ СМОЖЕТЕ РАЗРЕЗАТЬ МОЮ ШКУРУ! 

- Мы можем резать мясо изнутри, - спокойно заметил Фан Лао, - и по итогу останется от тебя одна только шкура. 

Поняв, что заклинатель совсем не шутит, Шандишэ вновь попытался вырваться, но горы плотно сковали его тело. Вскоре об этом прознают другие демоны и непременно воспользуются его беспомощностью, чтобы убить. 

- ЧТО ВЫ ХОТИТЕ ОТ МЕНЯ? – все же сдался Шандишэ, с ненавистью взглянув на мужчин. 

- Куда ты дел лук Цзуйхоу? – спросил Цин Вэнь. 

Некоторое время змей молчал, недовольно поглядывая на мужчин и порой высовывая длинный раздвоенный язык. Те терпеливо ждали, не думая отступать, а Цин Вэнь для убедительности даже поигрывал коротким ножичком, взятым у Сы Ху. 

- Я СПРЯТАЛ ЕГО В ОЗЕРЕ К ЮГУ ОТ ХРАМА НЕБОЖИТЕЛЯ. ЕСЛИ ПОЛУЧИТСЯ ДОСТАТЬ, ТО ОН ВАШ, - с крайней неохотой произнес Шандишэ. 

- Если получится? – переспросил Фан Лао. – Что обитает в том озере? 

- ТОЖЕ, ЧТО И ВО ВСЕМ УЩЕЛЬЕ. ДЕМОНЫ. 

Его ответ не особо удивил Цин Вэня, да и никто не говорил, что достать легендарный лук было легким делом. 

- Пойдем, - позвал принц Фан Лао. 

- ЖАЛКИЕ ЛЮДИШКИ, ОСВОБОДИТЕ МЕНЯ! – тут же зашипел Шандишэ. 

Мужчины переглянулись, и Цин Вэнь лишь пожал плечами. Фан Лао направил меч на свет, не обращая внимания на рев змея, которому ничего не оставалось, как смириться со своей весьма незавидной участью. Либо он найдет в себе силы и раздробит скалы, либо так и умрет в этом месте. 

Добравшись до нужного озера, окруженного высоким бамбуком, мужчины спрыгнули на каменистый берег. Вода здесь казалась темной, а дно не угадывалось. От мыслей, что там могло водиться, Цин Вэню стало не по себе. 

- Он здесь? 

Заклинатель закрыл глаза, спустя несколько вдохов кивнув. 

- Да, я чувствую на дне божественное оружие. 

Протянув руку, Фан Лао начертил в воздухе гувэнь, и вода забурлила, словно кто-то вскипятил ее! Раздался протяжный гул как от колокола, накрытого плотной крышкой, однако так ничего и не произошло. 

Помедлив, Фан Лао опустил руку и с неохотой признался: 

- Что-то держит его. 

Цин Вэнь и не предполагал, что достать Цзуйхоу будет так просто. Вздохнув, он снял с себя пояс и верхнюю одежду, а также сапоги, оставшись в одних штанах. Взглянув на его тело, Фан Лао смутился и быстро отвел взгляд, не глядя коснувшись прохладными пальцами обжигающей спины и что-то на ней нарисовав. 

- Вода холодная, так что это поможет согреться. 

Приятное тепло окутало тело, и на пробу коснувшись пальцами ног воды, Цин Вэнь не почувствовал холода. 

- Ты смог понять, как глубоко лежит лук? 

- В чжане от поверхности, - ответил Фан Лао. – Если почувствуешь опасность – сразу всплывай. Я не слишком хорошо плаваю, чтобы спасти тебя. 

Вспомнив, как Фан Лао чуть не захлебнулся в воде после нападения мертвого заклинателя, Цин Вэнь кивнул и решительно вошел в воду. Берег круто уходил вниз, так что спустя пару шагов он уже оказался по грудь в озере, задержав дыхание и нырнув. 

Свет слабо проникал через толщу воды, мешая понять, как глубоко находится дно. Встревоженные рыбы расплывались в стороны, порой ударяя своими хвостами по лицу и рукам. В какой-то момент Цин Вэнь даже случайно поймал такую рыбешку, отпустив ее и вглядевшись в дно. Его покрывали длинные черные водоросли шириной с руку, плавно покачивающиеся из стороны в сторону. Среди них Цин Вэнь уловил слабое сияние, подплыв ближе и поняв, что на каменистом дне, обвитый водорослями, лежит тяжелый лук весом в двадцать цзинь! Натянуть его тетиву способен разве что невероятно сильный человек, а стрелы могли спокойно пробить крепкую чешую Шандишэ! Неудивительно, что змей хотел стать человеком и овладеть этим луком. 

Вытащив ножичек, Цин Вэнь подплыл к луку, коснувшись его и почувствовав жар, охвативший сердце. Оружие отозвалось мягким гулом и вздрогнуло, словно тянясь к своему спасителю. 

Ухватив ножичек покрепче, Цин Вэнь ловко срубил водоросли, не заметив, как остальные странно задрожали, и на их стволах возникли узкие щелки с глазами.  

Схватив лук, который так и намеревался утянуть его вниз, Цин Вэнь оттолкнулся ногами от каменистого дна и поплыл к поверхности. Водоросли зашевелились вокруг него, вдруг крепко обвив ноги и резко дернув назад. От неожиданности принц чуть не заглотнул воду, брыкаясь и пытаясь освободиться, но лишь запутывался сильнее. 

Водоросли крепко опутали Цин Вэня, намереваясь вырвать из его рук лук. Чувствительность в ногах пропала, а пальцы до боли сжали оружие. Последние пузырьки воздуха сорвались с губ Цин Вэня, и он почувствовал, что начинает тонуть. Вода хлынула в его рот, быстро заполняя легкие и вызывая жгучую боль в груди. Принц не знал, от чего умрет быстрее: от воды или от водорослей, сжимающих его с такой силой, словно намеревались раздробить кости. 

Громкий удар по воде встревожил наставшую тишину, и Цин Вэнь почувствовал, как вокруг его талии что-то крепко сжалось и с силой потащило наверх, вырвав из лап водорослей. Оказавшись на поверхности, принц жадно вдохнул воздух и закашлял, смаргивая не то воду, не то слезы. Озеро же стремительно уменьшалось, а сжимали Цин Вэня вовсе не руки, а когтистая птичья лапа. 

Подняв голову, Цин Вэнь взглянул на громадного ворона, чье черное оперение переливалось на солнце изумрудным цветом. 

- Лао-эр? 

- Тебя не было слишком долго, - раздался знакомый голос в голове, и ворон чуть склонил голову, взглянув на него умным черным глазом. – У нас один кэ, чтобы выбраться из ущелья. 

Цин Вэнь кивнул, взглянув на лук в своей руке. Он был сделан из черного металла с золотыми змеевидными украшениями, всем своим видом говоря, что его достоин использовать либо великий император, либо бог войны. 

Взмахнув громадными крыльями, ворон аккуратно приземлился на вершину горы с храмом, отпустив Цин Вэня и сбросив ему из клюва одежду и меч. Увидевший их Сы Ху застыл на пороге, не зная, идти навстречу или спрятаться в доме. 

- Ты останешься в ущелье? – быстро одевшись, спросил Цин Вэнь. – Неужели так здесь понравилось? 

Опомнившись, Сы Ху поспешил к ним, наконец заметив лук в руке принца. 

- Это Цзуйхоу? – не веря своим глазам, спросил кочевник. 

- Да. Позаимствовал у Шандишэ, - странно усмехнулся Цин Вэнь, закинув лук за спину. 

Ворон припал к земле, позволив мужчинам взобраться на свою спину. В последний раз взглянув на храм и склонив голову, словно благодаря за временный приют, Фан Лао легко оттолкнулся от земли и взлетел в небо. Этот полет совершенно отличался от полета на мече! Ветер не собирался скинуть со спины птицы, мягко обдувая лицо и высушивая влажные волосы. 

Ущелье распростерлось под крыльями Фан Лао – невероятно громадное, окруженное высокими стенами, отрезающими его от всей Поднебесной. Цин Вэнь сразу заметил белое змеиное тело Шандишэ, сверху напоминающее нитку, продетую через несколько скал. 

- Как думаешь, он выберется? 

- Если приложит достаточно усилий, то вполне, - подумав, ответил заклинатель. – Если же умрет, то навряд ли найдутся те, кто будет об этом жалеть. 

- Обратись я змеем, Лао-эр тоже запер бы меня здесь? 

- Если бы ты обезумел как Шандишэ, то да, однако я бы попробовал отыскать то, что может вернуть тебя обратно. В этом мире много всего неизведанного, и на каждый яд найдется противоядие. 

- Жаль, что Шандишэ не повезло иметь кого-то вроде Лао-эра под рукой. 

Цин Вэнь краем глаза взглянул на сидевшего за его спиной Сы Ху, слишком бледного и из последних сил цепляющегося за перья. 

- Раны все еще болят? – поинтересовался принц. 

- Нет, однако я создан, чтобы ходить по земле, а не летать, - с трудом признался тот, вздрогнув, когда ворон повернул в сторону. – Достопочтенный мудрец Фан, прошу, моя жизнь и так никчемна, навряд ли я выдержу еще одно испытание! 

Птица издала странный звук, напоминающий слегка хрипловатый смех, и Цин Вэнь не мог не усмехнуться. Кажется, Фан Лао наслаждался полетом, ловя крыльями встречный ветер и почти не махая ими. Возможно, стань божеством, и заклинатель обзавелся бы птичьей формой и никогда не обращался бы обратно в человека. 

Под крыльями ворона промелькнула стена, и он мягко опустился на землю, заставив послушно ожидающих лошадей испуганно отшатнуться. Мужчины поспешили спуститься со спины птицы и отойти в сторону, смотря, как перья вспыхивают маленькими голубыми искрами и исчезают. Стоило моргнуть, и вместо ворона уже стоял слегка бледный Фан Лао, отряхивая рукава от грязи. 

- Кажется, мы задержались здесь, - заметил он, взглянув на солнце над головой. – Если поторопимся, то успеем вернуться в Вэйдахай до наступления темноты. 

Рассевшись по лошадям и достав прихваченную с собой еду, мужчины направились в Вэйдахай. Цин Вэнь не особо утолил голод лепешками с вяленым мясом и яблоками, однако это было лучше, чем ничего. 

Сняв со спины Цзуйхоу, принц весьма долго рассматривал его, мысленно восторгаясь работой мастера. Он слышал множество легенд про этот лук и сам часто пересказывал их в качестве брата Шу. 

Цзуйхоу не нужны никакие стрелы – они появлялись сами собой и не знали поражения. Каждая стрела попадала точно в цель, ломая броню и кости, даже Костяной генерал со своим луком позавидовал бы такому оружию! Не будь у Шандишэ столь твердой чешуи, и стрелы бы разорвали и его тело, но ему повезло. 

Цин Вэнь натянул тетиву лука, однако стрелы не возникло даже когда он спустил ее, лишь тихий гул прозвучал в ушах. 

- Это точно Цзуйхоу? – с сомнением спросил Сы Ху, поравнявшись с принцем. 

- Хочешь сам попробовать? – вскинул бровь тот и протянул ему лук. 

Помедлив, кочевник взял Цзуйхоу и усмехнулся, однако у него даже не получилось натянуть тетиву, как бы он не пытался схватиться за нее! Лук просто не поддавался, и разразившись проклятиями, Сы Ху бросил его обратно Цин Вэню. 

- Даже если это и Цзуйхоу, кто знает, сколько он пролежал в ущелье? Может, он уже стал демоническим оружием, а не божественным? – не признавая поражение, спросил Сы Ху. 

- В нем нет ни капли темной ци, - спокойно ответил Фан Лао. – Видимо, это оружие еще должно признать того, кто достоин им владеть. 

Подумав, Цин Вэнь с улыбкой протянул Цзуйхоу заклинателю: 

- Лао-эр, попробуй ты. Все же заклинатели выше на голову нас, обычных смертных. Если говоришь, что сможешь Байшаньдянь взять, то и Цзуйхоу подчинишь. 

С упреком взглянув на принца, Фан Лао все же взял тяжелый лук, тихо загудевший в его руках. В глазах Сы Ху мелькнул интерес и легкое неверие – он явно не ожидал, что заклинатель сможет натянуть тетиву. Воздух заклубился, и на месте пустоты показалась белоснежная стрела с золотым оперением, напоминая сверкающую молнию. 

Заприметив в воздухе птицу, Фан Лао разжал пальцы, и стрела со свистом пронзила небеса, разразившиеся громом. Лошади испуганно заржали, с тревогой озираясь и роя копытами землю. 

- Осторожней, стрела из такого лука может как демона убить, так и от города ничего не оставить, - заметил Фан Лао, бросив Цзуйхоу Цин Вэню. – Если он признает тебя, то так и до небожителя недалеко. 

- Почему же мудрец Фан им до сих пор не стал?! – изумленно воскликнул Сы Ху, с восхищением смотря на него. 

Фан Лао ответил легкой улыбкой и погнал лошадь вперед. Усмехнувшись и закинув лук за спину, Цин Вэнь громко крикнул «Цзя!» и поспешил за ним, подставив лицо теплому ветру и слыша крики пролетающих над головой гусей. 

Заклинатель каждый раз поражал своими умениями. Вознесись вдруг Фан Лао на Небеса, и Цин Вэнь стал бы его первым и самым верным последователем. 

http://bllate.org/book/17755/1661339

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода