Выбравшись из каменистый берег, Цин Вэнь закашлялся, сплевывая воду и тяжело дыша. От падения неприятно ныли кости и болела спина, а в голове все еще стоял гул.
Тряхнув головой, принц с трудом поднялся, выжав волосы и одежду. К счастью, меч все еще висел на поясе, а вот мешочек с едой развязался и теперь плавал на поверхности небольшого пруда. Все еще помня о ледяной воде, Цин Вэнь не решился в нее лезть, вместо этого мысленно произнеся:
- Лао-эр, где ты?
Где-то вдали раздался грохот, от которого задрожала земля и с веток слетели птицы. Испуганно крича, они устремились в небо.
- В трех ли от тебя, - раздался ответ Фан Лао. Даже по мысленной связи Цин Вэнь почувствовал, что заклинатель тяжело дышит.
- Я сейчас приду.
- Нет! – пресек его Фан Лао. – В двух ли от тебя к востоку есть пик с храмом небожителя, который присматривал за ущельем. Иди к нему.
- Разве мы не должны выбраться?
- Не успеем. До заката осталась половина шичэня, и я не думаю, что успею дойти до тебя за это время. Храм небожителя должны охранять защитные печати, демоны не проберутся внутрь, там и переждем ночь.
- Хорошо, - с неохотой согласился Цин Вэнь. – Есть тут кого мне опасаться?
- Я попытаюсь отвлечь всех сильных демонов на себя.
- Будь осторожней.
- И ты.
Сжав ладонь на рукояти меча, Цин Вэнь огляделся. Его окружали светлые скалы, подобно зубьям смотрящие высоко в небо, поросшие деревья и кустами. Свет не доставал до низины, отчего здесь царил неприятный полумрак. Краем глаза Цин Вэнь замечал движение: не то звери, не то мелкие демоны, следящие за ним из своих укрытий. Куда бы он ни пошел, везде чувствовал на себе пристальный взгляд, от которого по коже распространялись неприятные мурашки.
- Лао-эр, что за бог здесь обитал? – спросил принц спустя время.
- Если бы я знал, - со вздохом признался Фан Лао. – Однако я не чувствую здесь его присутствия. Ущелье сейчас никто не охраняет.
- Это плохо?
- Если вдруг объявится Бедствие и захочет освободить запертых здесь демонов, то ему никто не помешает.
Цин Вэнь тихо выругался, услышав впереди шелест и стон. Тут же схватив меч, он осторожно шагнул к кустам, раздвинул ветки и уставился на Сы Ху. Его лицо было ободрано и кровоточило, в волосах застряла листва, а одежда порвалась. С трудом приоткрыв глаза, Сы Ху взглянул на Цин Вэня и прохрипел:
- Где это… мы?
- В ущелье. Думал, ты умнее и не будешь прыгать за нами, - спрятав меч, признался Цин Вэнь.
- Я и не… - Сы Ху запнулся, поморщившись от боли и взглянув на правую руку. – Кажется, я ее сломал.
Присев напротив, Цин Вэнь осмотрел кочевника, осторожно ощупав его конечности и грудь. Ноги у него оказались целы, а вот рука и несколько ребер сломаны.
- Я нашел Сы Ху. Он спрыгнул следом за нами.
- Что за дурак? – вздохнул Фан Лао. – Сможешь отнести его к храму до заката?
- Постараюсь.
Дав Сы Ху время прийти в себя, Цин Вэнь закинул его здоровую руку на свою шею и помог подняться. Шипя сквозь зубы подобно недовольному коту, варвар неторопливо зашагал вместе с принцем, слегка волоча ноги.
- Тебе еще повезло, что выжил.
- Лучше бы шею свернул. Как нам теперь выбраться из ущелья?
- Его создали для демонов, а не для людей. Придумаем что-то.
Сы Ху не стал спорить, вместо этого спросив другое:
- Куда мы идем?
- К храму небожителя. Переждем там ночь, а утром выберемся отсюда. Твои люди знают, куда ты ушел?
- Нет, - с неохотой признался Сы Ху. – Я часто ухожу никому не сказав, да и кому говорить? Отец все равно меня не слышит.
- Ты вскоре возглавишь Шаньбэй, так как можешь так поступать? – удивился Цин Вэнь.
- А может, я не хочу его возглавлять?! – огрызнулся Сы Ху, и тут же, испугавшись собственных слов, пробормотал: - Нет, я не это хотел сказать… забудь.
Цин Вэнь вздохнул и признался:
- У меня тоже нет никакого желания возглавить союз Лан, хотя мои предки носили титул великого шаньюя. Все, чего я хочу – жить спокойной и мирной жизнью, наслаждаться вином и дорогим мне человеком.
- Только ты можешь сбежать, а я – нет, - заметил Сы Ху.
- Да, вот только я в разы безответственней тебя. Это ведь ты проделал путь от Вэйдахая до Цинхэ в поисках мудреца Фан и смог уговорить его отправиться сюда, вдобавок помочь отцу.
- И что с того? – мрачно спросил кочевник.
- Стал бы это делать тот, кому плевать на свое племя? Ты поступил как хан, разве не так?
Сы Ху не нашел, что ответить и лишь неопределенно мотнул головой.
Дорогу впереди размыла река. Оглядевшись, Цин Вэнь приметил тропу, вырубленную прямо в скале, куда и повел Сы Ху. Стены здесь поросли мхом, а пол был скользким, отчего идти приходилось осторожно. Сквозь отверстия в стене Цин Вэнь видел отвесную скалу напротив, а также пик вдали, на котором и правда стоял старый храм с зеленой черепицей, сливающийся с растущими рядом соснами. В скале виднелись вырублены ступени, а в низине стояла слегка покосившаяся арка с облупленной красной краской.
Тихий всплеск воды привлек внимание принца. Опустив взгляд, он заметил скользнувшую под водой тень, что быстро приблизилась к поверхности, явив белую чешуйчатую спину. На некоторое время она скрылась в глубине реки, но вот вновь раздался всплеск, и над водой показалась громадная змеиная голова с желтыми глазами. В некоторых местах чешуя оказалась пробита стрелами, глубоко застрявшими в коже.
Цин Вэнь замер, прикинув, что эта змея не меньше десяти чжанов в длину! Ее пасть могла раскрыться так сильно, что поглотила бы целый дом!
- КТО ТУТ? – раздалось шипение, от которого Сы Ху в ужасе прижался к стене, чудом не издав крик боли от потревоженных ребер. – КТО ЗАШЕЛ НА МОЮ ТЕРРИТОРИЮ?
Змей внимательно осмотрелся, и Цин Вэнь с Сы Ху приникли к полу, не дав ему заметить себя. Громадный желтый глаз скользнул по отверстиям в скале, где пролегала тропа, но так и не заметил никого. Раздосадовано зашипев, демон взмахнул хвостом, ударив им по камню и заставив землю задрожать.
- Я ЧУВСТВУЮ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ЗАПАХ. МЕНЯ НЕ ОБМАНУТЬ!
- Лао-эр, у нас проблема.
- Кого вы встретили? – тут же раздался голос Фан Лао в голове.
- Шандишэ[1].
Цин Вэнь ощутил, как на той стороне замер от ужаса заклинатель.
Шандишэ являлся старой, уже полузабытой легендой, которую любил рассказывать третий принц в образе брата Шу.
Когда-то это был доблестный небожитель, который сразился с демонической змеей и одолел ее, но та успела укусить его и отравить. С каждым днем божество все сильнее и сильнее сходило с ума, его зубы выпадали, а тело чесалось и покрывалось чешуей, ноги сливались друг с другом, а руки прилипали к телу, да так, что ему приходилось использовать нож, чтобы разъединить конечности. Не выдержав больше таких мучений, божество отчаялось и само ушло в ущелье, где в конечном счете обратилось в Шандишэ. Эта история пользовалась у Цин Вэня необычайной популярностью, ведь это был единственный небожитель, который стал демоном, пускай и против своей воли!
- Он почувствовал вас? – напряженно спросил Фан Лао.
- Да, но пока еще не нашел.
- Хорошо, я постараюсь добраться до вас как можно скорее.
Ни Цин Вэнь, ни тем более Сы Ху не смогли бы даже объединившись одолеть Шандишэ. Его шкура необычайно толстая и прочная, а торчавшие из чешуи стрелы явно были нанесены божественным оружием. Все, что мужчинам приходилось – медленно и тихо идти вперед, следя за тем, чтобы змей не учуял их.
Не собираясь упускать свою добычу, Шандишэ высунул длинный язык, пробуя воздух на вкус и водя головой из стороны в сторону. Птицы затихали при его приближении, а мелкие животные и демоны испуганно замирали, боясь попасть в пасть змею.
- ЛЮДЕЙ ЖДЕТ В ЭТОМ МЕСТЕ СМЕРТЬ, И ЕСЛИ НЕ ОТ МЕНЯ, ТО ОТ ДРУГОГО ДЕМОНА, - вновь заговорил Шандишэ, вытянув голову высоко-высоко и окинув ущелье внимательным взглядом. Он и сам сейчас напоминал белоснежный горный столб, выросший посреди воды. – ЛУЧШЕ СДАЙТЕСЬ СЕЙЧАС. ВАМ НЕ ВЫБРАТЬСЯ ИЗ ЭТОГО МЕСТА!
Все еще сохраняя молчание, Цин Вэнь и Сы Ху медленно продвигались вперед. Последний из последних сил сжимал челюсти, тяжело дыша и слезящимися от боли глазами смотря перед собой.
Тихо хрустнул камешек под сапогом Цин Вэня, и змей тут же зашипел и бросился своим массивным телом на стену. Подхватив Сы Ху за здоровую руку, принц рванул вперед, слыша, как позади разрушается проход, и камни с грохотом срываются в воду.
- НЕ УЙДЕТЕ, ЛЮДИШКИ! – не то шипел, не то рычал Шандишэ. – ВЫПЕЙ Я ВАШУ КРОВЬ, И ВНОВЬ СТАНУ ЧЕЛОВЕКОМ! ДАЙТЕ МНЕ СОЖРАТЬ ВАС!
- Мой принц, закрой глаза! – раздался в голове голос Фан Лао.
Зажмурившись и отвернувшись, Цин Вэнь услышал грохот, и над головой змея вспыхнула столь яркая печать, что вмиг ослепила его! Издав истошный рев, Шандишэ заметался в разные стороны, сминая скалы и камень, взметая вверх воду! Деревья с хрустом ломались и вместе с обломками срывались с гор и падали вниз.
Воспользовавшись моментом, Цин Вэнь потащил Сы Ху вперед, заметив пещеру, в которой укрылся. Внутри оказалось необычайно просторно, вдобавок она шла насквозь скалы прямо к нужной горе! Пещеру испещряли свисающие с потолка сталактиты, упирающиеся в пол, за которыми принц спрятался вместе с кочевником.
Спустя время в пещеру заполз Шандишэ, однако его глаза все еще были ослеплены, так что ориентироваться ему приходилось на звук и запах.
- ГДЕ ВЫ? – раздалось шипение, и голос змея эхом прошелся по пещере, отражаясь от стен и усиливаясь в несколько раз.
- Разве достойно благородному небожителю убивать людей? – спросил Цин Вэнь.
Шандишэ повернул свою голову, однако голос принца уже звучал отовсюду, мешая понять, где он на самом деле находится.
- Я НЕБОЖИТЕЛЬ, ВЕРНО. НЕБОЖИТЕЛЬ В ПРОКЛЯТОМ ТЕЛЕ! СДЕЛАЙТЕ ЖЕ МНЕ УСЛУГУ И ВЕРНИТЕ ОБРАТНО В ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ОБЛИК!
Змей медленно пополз вперед, и от прикосновения чешуи к камню раздался шелест, заглушивший осторожные шаги мужчин.
- Тебе поклонялись люди, и вместо того, чтобы защитить их, ты решил нас убить? Не очень-то благородно с твоей стороны!
- ЛЮДИШКИ НИЧТО ПО СРАВНЕНИЮ СО МНОЙ, - с негодованием произнес Шандишэ, то поднимая тяжелую голову, то опуская ее. – Я – БОГ! Я – ВЕЛИЧИЕ! ВЫ ДОЛЖНЫ ПОДЧИНЯТЬ МНЕ! ДРОЖАТЬ ПЕРЕДО МНОЙ!
Взмахнув хвостом, змей сбил несколько сталактитов, с грохотом упавших на землю.
- Я СИЛЬНЕЕ ВСЕХ БОГОВ! ОНИ БУДУТ ПРЕСМЫКАТЬСЯ ПЕРЕДО МНОЙ, КОГДА Я ПОКИНУ ЭТО ПРОКЛЯТОЕ МЕСТО! ДАЖЕ ЭТОТ УБЛЮДОК ВЭЙЦЗЮНЬ ПРИЗНАЕТ МОЮ СИЛУ!
- Значит, ты слабее Вэйцзюня? – уточнил Цин Вэнь, перекинув руку Сы Ху через свою шею и неторопливо пробираясь за сталактитами, образующими колонны. – А по тебе так и не скажешь.
- ЭТОТ УБЛЮДОК НЕ ЗНАЕТ ЧЕСТИ! – разгневанно зашипел Шандишэ, распаляясь с каждым словом сильнее, отчего его голос гремел в пещере, заглушая тяжелое дыхание Сы Ху. – ОН ПОСМЕЛ НАПАСТЬ НА МЕНЯ! ПОСМЕЛ ВЫСТРЕЛИТЬ В МЕНЯ, БОГА! КАК ПОДЛО!
- Стрелы в тебе – его рук дело? Чем же ты его так разозлил?
- ВСЕГО ЛИШЬ СКАЗАЛ, ЧТО ЕГО ЛЮБОВЬ ПРОКЛЯТА ПРИЧИНЯТЬ ВСЕМ НЕСЧАСТЬЯ! – разразился довольным смехом змей. – НИЧЕГО, Я УСПЕЛ ВЫХВАТИТЬ ИЗ ЕГО РУК ЭТОТ ПРОКЛЯТЫЙ ЛУК! ВЭЙЦЗЮНЬ НЕ ДОСТОИН ТАКОГО ОРУЖИЯ! КОГДА Я ВНОВЬ ВЕРНУ СВОЕ ТЕЛО, ТО ЭТОТ ЛУК СТАНЕТ МОИМ!
Цин Вэнь замер, слыша громкий стук сердца в ушах. Неужели лук Вэйцзюня – Цзуйхоу – спрятан где-то в ущелье? Этот змей наверняка знает точное место, но расспрашивать дальше принц побоялся, почти дойдя до выхода из пещеры и видя перед собой возвышающийся пик, охваченный оранжевыми всполохами заходящего солнца. На нем угадывалась старая, заросшая травой лестница, ведущая к одинокому храму на самом верху.
Подобрав с земли камешек, Цин Вэнь бросил его подальше. Стоило ему со стуком упасть, как Шандишэ с шипением набросился на него, но лишь с грохотом ударился мордой о землю. Воспользовавшись моментом, Цин Вэнь покрепче перехватил Сы Ху и бросился вперед, слыша за спиной раздраженный рев.
- МЕЛКИЙ ГАДЕНЫШ! СОЖРУ ТЕБЯ С ПОТРОХАМИ И КОСТЕЙ НЕ ОСТАВЛЮ!
К змею уже вернулось зрение, и пускай он все еще видел слабо, но рассмотреть две бегущие впереди фигуры сумел. Распахнув громадную пасть, усеянную в два ряда острыми клыками, Шандишэ резко бросился вперед, намереваясь поглотить мужчин.
Сбоку мелькнула тень, и в глаз Шандишэ врезался острый осколок скалы, выбив его и заставив змея взреветь, да так, что все ущелье наполнилось эхом его рева! Животные и демоны испуганно спрятались по своим укрытиям, не решаясь больше показаться, а птицы с диким криком взлетели в небо
Рядом с Цин Вэнем оказалась знакомая фигура, и Фан Лао, выставив перед собой два пальца, произнес:
- Откройся!
В паре шагов от них стояла арка, ведущая на гору с храмом. Стоило заклинателю крикнуть, как внутри нее тут же прошла рябь, открывая завесу и пропуская мужчин. Оказавшись в безопасности, Фан Лао обернулся и начертил перед собой печать.
- Защити!
Всю гору вмиг окутало мягкое золотое сияние. Хвост Шандишэ, просвистев над головой, отскочил от завесы, и змей заревел. Его морду заливала грязная красная кровь, а здоровый глаз с ненавистью смотрел на Фан Лао.
- ДУМАЕТЕ, СМОЖЕТЕ ОТСЮДА ВЫБРАТЬСЯ?! Я БУДУ ЖДАТЬ ВАС ЗДЕСЬ ДЕНЬ И НОЧЬ, ПОКА НЕ ЗАПОЛУЧУ ВАШИ ТЕЛА И НЕ СЪЕМ ИХ!
Фан Лао промолчал, тяжело выдохнув и встревоженно взглянув на Цин Вэня. Тот, прислонившись спиной к ближайшему камню, пытался отдышаться. У его ног без сознания лежал Сы Ху и тихо постанывал от боли.
- Мой принц…
- Я в порядке, - прервал заклинателя Цин Вэнь. – Пойдем, отнесем его наверх.
Закинув Сы Ху на спину, Цин Вэнь неторопливо зашагал по старым ступеням. Подъем давался тяжело, но он продолжал упрямо идти, стараясь не обращать внимания на никак не успокаивающегося Шандишэ, чье длинное белое тело мелькало то тут, то там. Змей все еще пытался прорваться, но мощная стена сдерживала его порывы.
- Она выдержит? – все же спросил Цин Вэнь.
- Да. Не обращай на него внимания, вскоре успокоится.
Когда они добрались до вершины, солнце уже зашло, и небо усеяли первые звезды. К удивлению Цин Вэня, на дозорных башнях ущелья зажглись фонари, словно призраки небожителей до сих пор присматривали за этим местом.
Храм оказался небольшим и весьма старым. Передняя часть была отдана под кабинет, а задняя под спальню со стеллажами и покрытыми пылью книгами и свитками. На стенах висели полотна с изображением местного божества, однако все они были тусклыми и едва читаемыми. За этим местом никто не ухаживал, половицы то и дело что скрипели под ногами, а через щели в стенах и крыше задувал ветер.
Уложив Сы Ху на единственную целую циновку в храме, Цин Вэнь помог Фан Лао раздеть его по пояс.
- Ты умеешь залечивать раны?
- Знаю пару заклинаний. Подержи его.
Цин Вэнь сел у головы Сы Ху, опустил ладони на его плечи и внимательно взглянул на Фан Лао. Тот же сначала коснулся пальцами ребер кочевника, что-то шепча под нос. Кости с тихим неприятным хрустом встали на свои места, и Сы Ху издал болезненный стон. Его лоб промок от пота, а на губах заблестела кровь от прокушенной щеки.
Взяв его за сломанную руку, Фан Лао проделал тоже самое, и на этот раз Сы Ху не сдержал крика, но так и не раскрыл глаза. Вытерев с его лица пот и кровь, заклинатель произнес:
- К утру он очнется. Нам с тобой тоже не помешает отдохнуть.
Цин Вэнь собирался кивнуть, как его живот предательски заурчал. Они полноценно ели только утром, а по пути успели разве что немного перекусить вяленным мясом. До этого принц и не подозревал, насколько проголодался, а сейчас желудок практически скрутило.
- Вот, возьми. Я не голоден.
Достав из поясной сумки орехи, Фан Лао отдал их Цин Вэню. Открыв, тот высыпал на ладонь горсть и тут же закинул их в рот, хрустя и прогоняя голод.
- Вот уж не ожидал такой подлости от этой старухи, - криво усмехнулся принц, проведя ладонью по волосам и достав застрявшие в них камешки и веточки. – Она сказала найти то, что предназначено мне.
- Клан Цин никогда не был властен на этих территориях, - припомнил Фан Лао, подсев к Цин Вэню и с неохотой признав, что рядом с принцем намного теплее. – Здесь нет ничего, что было бы связано с вами.
- Я тоже об этом подумал.
Цин Вэнь протянул руку, обняв заклинателя за талию и устало опустив голову на его плечо. Его все еще влажные волосы промочили рукав Фан Лао, но тот не обратил на это внимания, задумчиво смотря на принца.
- Знаешь, Шандишэ сказал кое-что интересное.
- И что же? – без особого интереса спросил заклинатель.
Он повернул руку ладонью в потолок, и над ней вспыхнул теплый огонек, который пусть и не причинял боль хозяину, но весьма быстро развеял ночную прохладу. Одежда Цин Вэня вскоре высохла, но теперь от нее неприятно пахло тиной и пылью.
- Он выбил лук Цзуйхоу из рук Вэйцзюня и спрятал его где-то здесь, в ущелье. Я хочу попробовать его найти.
Фан Лао поджал губы, весьма долго не отвечая и смотря на играющееся на его ладони пламя. Цин Вэнь не торопил заклинателя, закрыв глаза и вдыхая его запах, чувствуя, как холодная кожа на талии медленно согревается под его ладонью. Порой ему казалось, что Фан Лао тоже оживший мертвец – белоснежная кожа все время оставалась прохладной и лишь под руками Цин Вэня теплела. Однако сердце в груди Фан Лао билось, а кровь порой приливала к его лицу, стоило заклинателю смутиться.
- Тогда нам стоит поймать Шандишэ, - наконец произнес Фан Лао, оглядев храм. – Думаю, в этом месте есть карта ущелья.
Он собирался подняться, но Цин Вэнь не дал, крепко обняв за талию и уткнувшись горячим носом в высокий воротник на его шее.
- Мой принц, - с легким упреком произнес заклинатель, похлопав его по руке, - у нас еще будет время насладиться друг другом.
Цин Вэнь что-то неразборчиво проворчал, но все же отпустил Фан Лао. Поднявшись, они прошли в заднюю часть комнаты, где располагалась спальня небожителя и стояли шкафы. Полки покрывал слой пыли, а некоторые свитки со временем истлели и разрушались в руках. Без должного ухода это место вскоре разрушится.
- Я думал, боги отвернулись от людей, но почему они перестали следить за тем же ущельем? – удивился Цин Вэнь.
- В этом мире есть много загадок, ответ на которые нам не суждено узнать, - раздался голос заклинателя с противоположной стороны комнаты. – Возможно, когда-нибудь правда откроется нам, а может, мы так ее никогда и не узнаем.
- Ты бывал на пике Бессмертных?
На одной из полок лежала деревянная статуэтка. Взяв ее, Цин Вэнь сдул пыль, с удивлением поняв, что ему знаком этот облик. За ущельем присматривал небожитель, который двадцать лет назад вместе с Вэйцзюнем покинул пик и спустился в Великую Цзянь на помощь, став одним из Отступников. Внезапно Цин Вэнь понял ответ на собственный вопрос, однако все еще не мог понять, почему боги не отправили в ущелье кого-то другого?
- Нет, мастер Ао запретил мне подниматься на него, - признался Фан Лао. – Он… весьма сильно призирает богов.
- Почему же? – удивился Цин Вэнь, отложив статуэтку.
- Он любил Великую Цзянь, ему нравились люди оттуда, и он был частым гостем в Жунгуане. После Цзяньской резни он раз в год уходит за пределы Великой Стены в Старую Цзянь к руинам Жунгуана.
В голосе Фан Лао Цин Вэнь услышал тоску. Может, и заклинатель тоже желал отправиться к Жунгуану, но мудрец Ао не позволял ему?
- Ему повезло выжить Цзяньской резне, ведь даже не все боги тогда остались живы, - заметил третий принц. – Великое Бедствие Пустоши вместе со своей демонической армией оказались сильнее, чем боги могли предположить. Разве мог мудрец Ао предсказать такой исход?
Бедствие, обрушившееся двадцать лет назад на Великую Цзянь, было самым ужасным за всю историю Поднебесной. До этого оно свирепствовало где-то там, за Северными горами, сжирая леса и посевы, отравляя реки и убивая людей, однако из-за высоких гор Великая Цзянь не особо переживала, что Бедствие доберется до нее. Это и стало ее погибелью.
- Мудрец Ао не любит говорить на эту тему, - признался Фан Лао, шурша бумагами. – Думаю, ему весьма больно осознавать, что дорогой ему страны и людей больше нет.
Цин Вэнь пролистал попавшую под руку тетрадь, откуда с шелестом выпал листок. Подняв его, он поднес рисунок к лунному свету, пробивающемуся через недостающие черепицы в крыше, разглядев двух молодых мужчин, стоявших друг с другом. Один был высок и широкоплеч, своим видом напоминая кочевника северных племен, а второй весьма изящен и утончен, как подобает молодому ученому.
- Что ты нашел? – поинтересовался Фан Лао, заметив, как долго рассматривает рисунок Цин Вэнь.
- Взгляни.
Взяв листок, заклинатель задумчиво взглянул на двух мужчин на нем, и уголки его губ внезапно приподнялись в улыбке, показавшейся принцу весьма грустной.
- Ты знаешь, кто это?
- Помнишь, в «Доме птиц и флейты» мы смотрели представление про сына Цинского князя и его любовь к старшему сыну Сяньского князя? Это они и есть.
Цин Вэнь вновь с удивлением взглянул на рисунок.
- Видимо, стороживший это место небожитель когда-то своими глазами увидел их историю и не остался равнодушным, запечатлев ее на бумаге, - предположил Фан Лао, вернув принцу рисунок. – Жаль, что их судьба окончилась… так.
Сяньский принц перерезал себе горло, а Цинский принц, возможно, сгинул в войне с Бедствием. Их участь и правда оказалась весьма печальной.
Спрятав рисунок в тетрадь и положив ее на полку, Цин Вэнь взял свиток, развернув его и поняв, что наконец-то нашел карту ущелья.
[1] Шандишэ (上帝蛇) – досл., Божественный змей.
http://bllate.org/book/17755/1661338