× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!

Готовый переклад Eerie Instance: The NPC is a Hidden Yandere / Жуткий инстанс: NPC оказался скрытым яндере: Розділ 11

(Ctrl + влево) Попередня глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сяо Сюэ была той самой девушкой, которая погибла прямо перед дверью Лу Ми. Позже «Мама» утащила её на кухню, отрубила голову и выставила на тумбу под телевизором.

Лу Ми ободряюще похлопал Нин Чжуанчжуан по плечу.

— С этим ничего не поделать. Сначала нам нужно подкрепить силы.

В конце концов, Нин Чжуанчжуан была опытным игроком, поэтому быстро взяла себя в руки.

— Кто знает, какую кровавую игру «Мама» затеет в следующий раз.

После завтрака «Мама» снова собрала всех вместе. Теперь их осталось всего пятеро — жалкая, поредевшая горстка.

Лу Ми огляделся. Кроме него самого, новичков здесь больше не было.

Существо улыбалось им всё той же жуткой безмятежной улыбкой, что и всегда.

— Детишки, сегодня мне придётся поручить вам украшение гостиной. Ведь именно здесь мы будем праздновать годовщину.

— Украсить гостиную? — почтительно спросил Сюй Чжи. — Что именно нам нужно сделать?

— У меня здесь есть пятьдесят воздушных шаров, двадцать пять лент серпантина и две светодиодных гирлянды, — произнесла тварь. Возле её ног стояли две картонные коробки. — Я хочу, чтобы с их помощью вы украсили гостиную.

Задача не казалась ни сложной, ни опасной. Однако после прошлого задания с уборкой никто больше не смел терять бдительность.

— Одна сотня, — «Мама» подняла один палец. — Одна сотня свежих цветов. Ни одного увядшего, ни одного испорченного насекомыми, и чтобы ни цветком меньше.

Все переглянулись. Они были заперты в этом доме — где им вообще предстояло искать свежие цветы?

Сюй Чжи тут же перехватил инициативу:

— Как насчёт того, чтобы разделиться на две группы? Двое займутся шарами и серпантином, а трое отправятся собирать цветы.

Едва договорив, он попытался притянуть к себе Нин Чжуанчжуан.

— Сяо Нин, мы с тобой останемся в гостиной.

Нин Чжуанчжуан украдкой взглянула на Лу Ми и поджала губы.

Держаться рядом с таким опытным игроком, как Сюй Чжи, и выполнять простую, безопасную работу — это, конечно, заманчиво. Но...

Она осторожно высвободила руку.

— Нет, Сюй-гэ. Я пойду с Лу Ми. Он здесь новенький, мне нужно присмотреть за ним.

Улыбка на лице Сюй Чжи не дрогнула, однако он отказался от помощи двух других игроков.

В итоге он остался украшать гостиную в полном одиночестве, в то время как остальные четверо разделились на пары и отправились собирать цветы.

У Нин Чжуанчжуан уже голова шла кругом от нового задания.

— Сейчас даже не весна, когда всё кругом цветёт, а требования такие строгие.

Лу Ми вспомнил увиденное утром из окна и произнёс:

— Я знаю, где есть цветы. Идём.

Оставшиеся игроки проводили их взглядами, после чего тоже покинули гостиную.

Лу Ми повёл Нин Чжуанчжуан по заднему коридору к саду за домом.

— Здесь есть цветы? — Нин Чжуанчжуан огляделась по сторонам. — Разве тут не одни голые ветки и пожухлые листья... Погоди, и правда есть! Что это за цветы, ты знаешь?

Лу Ми тоже присмотрелся. У подножия внешней стены росли гроздья неестественно ярких цветов. Издалека они напоминали языки пламени — или призрачные цветы ликориса, цветущие на берегах реки мёртвых.

— Не знаю, но выглядят они небезопасно. Не будем их трогать, если только у нас совсем не останется иного выбора.

Прикинув в уме направление, он повёл её к кустам хризантем под окном своей спальни.

Нин Чжуанчжуан тихо ахнула:

— Это довольно укромное место. Как ты его нашёл?

— Неважно. Собирай скорее.

«Мама» ограничила их во времени, а собрать сто идеальных цветов — задача не из лёгких.

Вторая пара, как оказалось, пошла следом за ними. Девушка с волосами, собранными в высокий хвост, робко подошла ближе и поздоровалась:

— Привет, я Чжан Мэй, а это мой брат Чжан Чжу. Мы...

Лу Ми сразу понял, к чему она клонит, и дружелюбно кивнул:

— Всего нам нужно сто цветов. Давайте разделим это количество поровну между нашими группами.

Они распределили участок на четверых и какое-то время собирали цветы, однако кусты хризантем оказались обманчиво пышными. Самих бутонов, пригодных для сбора, было мало.

Нин Чжуанчжуан пересчитала собранное в корзинах и нахмурилась:

— У обеих групп вместе набралось чуть больше сорока. Этого и близко недостаточно.

Лу Ми какое-то время внимательно разглядывал сорванные цветы, а затем под недоуменными взглядами остальных вытащил и отбросил в сторону пару бутонов.

Обычно молчаливый Чжан Чжу наконец не выдержал:

— Нам и так едва хватает, а ты что творишь?

Лу Ми терпеливо объяснил:

— Видишь, у этих двух внешние лепестки уже пожухли. «Мама» сказала, что такие не подойдут. Давайте поищем в другой части сада, может, найдём ещё...

Он резко осёкся, огляделся и спросил:

— А где твоя сестра?

Чжан Чжу застыл.

Он и в обычной-то жизни был нелюдим, а сейчас прибежал сюда в панике, до смерти боясь, что они не наберут нужное количество цветов и погибнут. Нервы у него и без того были на пределе.

Вид того, как Лу Ми перебирает и выбрасывает цветы, лишь усилил его тревогу, так что он совершенно не заметил, куда подевалась Чжан Мэй.

Как раз в этот момент раздался восторженный голос Чжан Мэй:

— Скорее идите сюда! Я нашла цветы!

Услышав голос сестры, Чжан Чжу с облегчением выдохнул.

— Мэй, сколько раз я тебе говорил: не убегай. Особенно сейчас, когда рядом нет Сюй-гэ. Так легко навлечь на себя беду...

— Их тут так много, прямо глаза разбегаются! Нам точно хватит!

Чжан Мэй выбежала из-за угла; её лицо сияло от гордости и восторга. В руке она держала целый стебель с бутонами — необычайно яркими, пышными, полыхающими словно огонь.

Стоило Лу Ми увидеть этот цветок, как он внутренне подобрался, почуяв опасность.

Чжан Чжу, напротив, расплылся в улыбке и одобрительно кивнул:

— Мэй, отличная работа! Теперь мы спасены! Где ты сорвала такую красоту?

— Вон там, у самого подножия стены. До этого мы просто шли за вами и ничего не замечали вокруг.

Чжан Чжу только собирался предложить пойти туда всем вместе и нарвать ещё цветов, как Чжан Мэй махнула рукой, останавливая его, и подошла к Лу Ми. Кончики её ушей заметно порозовели, когда она заговорила:

— Эм... до этого вы позволили нам собирать цветы вместе с вами... В этот раз вы можете пойти с нами…

Она заметила этого новичка ещё в самом начале испытания. На первый взгляд он казался немного рассеянным, но всегда действовал хладнокровно и разумно, к тому же был добрым.

Она не удержалась и украдкой взглянула на него сквозь ресницы.

Юноша, стоявший перед ней, был на редкость красив, а его янтарные глаза оставались завораживающе спокойными даже посреди этой кошмарной игры.

Если её находка спасёт всех, обратит ли он на неё внимание?

Однако взгляд самого Лу Ми был намертво прикован к цветам в её руке.

Он отчётливо ощущал волны густой, удушливой злобы, исходившие от этих бутонов.

— Брось его, — тихо произнёс он.

— Что? — Чжан Мэй уставилась на него, решив, что ей послышалось.

Лу Ми, повысив голос, с нажимом повторил:

— Брось цветок! С ним что-то не так!

— О чём ты говоришь? Я же так старалась, чтобы найти эти цветы! — Чжан Мэй и сама испугалась, но ей было невыносимо жаль вот так просто выбрасывать этот цветок. Она беспомощно посмотрела на брата, ища поддержки.

— Не обращай на него внимания. Ему просто завидно, что ты нашла решение проблемы, — холодно хмыкнул Чжан Чжу, твёрдо убеждённый, что Лу Ми вредничает нарочно.

Нин Чжуанчжуан тоже была растеряна, но всё равно заступилась за Лу Ми:

— Он не настолько ребячлив. И вообще, с чего вы взяли, что с этим цветком всё в порядке?

— Тогда пусть объяснит, что именно с ним не так! — огрызнулся Чжан Чжу. — Цветы прямо перед нами, а он запрещает их собирать — нам что, просто сидеть и ждать смерти?

Он бросил взгляд на часы.

— Осталось мало времени. Если хотите умереть, не тяните нас за собой. Мэй, идём.

Сжимая цветок в руке, Чжан Мэй ещё раз взглянула на Лу Ми:

— Ты правда не пойдёшь с нами?

Чжан Чжу раздражённо щёлкнул её по лбу:

— Из всех людей тебе обязательно должен был приглянуться этот? Такой слабак, как он, рано или поздно поплатится за свою нерешительность.

Лицо Чжан Мэй вспыхнуло пунцовым румянцем. Она уже собиралась развернуться и уйти, как вдруг осознала, что её ступни словно приросли к земле — она не могла сделать ни шагу.

Она судорожно сглотнула, а затем попыталась медленно приподнять одну ногу.

В глазах у неё потемнело от ужаса, а цветок выскользнул из её рук…

http://bllate.org/book/17630/1702575

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Налаштування

Готово:

100.00% КП = 1.0

Посилання на эту страницу
Зміст перекладу
Интерфейс перекладу