× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторские книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читателей!

Готовый перевод The Foolish Gong vs. the Tragic Script! / Глупый гун против сценария трагедии! 🐶 [Перевод закончен полностью]: Глава 15. Яогуай чувствовал одновременно изумление и восторг. Глаза его снова засияли.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Почему так поздно? — спросил Чу Ичэнь, едва Бо Кун переступил порог.

На самом деле сейчас был всего лишь вечер, и Бо Кун вернулся не то, чтобы особенно поздно. Но Чу Ичэнь с нетерпением ждал, чтобы кое о чем расспросить его, и оттого, даже если Бо Кун задержался всего на чуть-чуть, Чу Ичэню уже казалось, что прошла целая вечность.

— Я ходил за покупками, — пояснил Бо Кун и, словно драгоценность, протянул Чу Ичэню промасленный бумажный пакет с горным боярышником в сахаре.

Чу Ичэнь, глядя на сладости, на мгновение застыл и только теперь припомнил: кажется, днем, перед уходом, Бо Кун и впрямь сказал, что принесет ему чего-нибудь вкусного.

Но он тогда слушал вполуха, да и услышав не придал его словам значения. Мало ли кто бросает такие слова на ветер: это даже не обещание, многие сказали — и забыли. А Бо Кун помнил. И мало того: судя по обертке, это были сладости из лавки «Уфанчжай», что у восточных ворот. А Бо Кун служил в северной части города. Пусть туда и обратно не полстолицы, конечно, но крюк изрядный.

— Ты специально туда ходил? — не удержался Чу Ичэнь.

— Угу, — кивнул Бо Кун. — Все говорят, что у них самая вкусная выпечка. Вот я и отправился.

И правда, вкусная. «Уфанчжай» — старинная столичная лавка. Когда-то, когда род Чу еще был цел, стоило Чу Ичэню получить похвалу от учителя в школе, как отец, Чу Ван, непременно покупал ему немного угощения из «Уфанчжай» в награду. Но после того ужасного дела десятилетней давности Чу Ичэню больше ни разу не доводилось пробовать этих сладостей.

— Скорее ешь, — поторопил Бо Кун, и в его глазах, обращенных на Чу Ичэня, светилось одно сплошное ожидание.

Чу Ичэнь послушно взял сладость. Вкус остался прежним. Только вот душевное состояние было совсем другим, и былой простодушной, приторной радости уже не ощущалось. Чем дольше вкус задерживался на языке, тем явственнее проступала горечь.

Но Бо Куну он ничего этого не сказал, а только улыбнулся:

— Очень вкусно.

Лицо Бо Куна прямо на глазах расцвело радостью — без особой причины, лишь оттого, что Чу Ичэнь сказал «вкусно». Он уселся за стол, подпер подбородок руками и, не мигая, стал глазеть, как Чу Ичэнь ест боярышник в сахаре.

Чу Ичэню стало неловко под этим взглядом. Он спросил:⁠⁠​​‌​​‌‌‌​​​​​​​​​​‌​​‌‌‌‌​​​​​​​​​‌​‌​‌‌​​​​​​​​​​​‌​‌‌​‌​​​​​​​​​​‌‌​​​‌​​​​​​​​​​‌‌​‌​‌​​​​​​​​​​‌​‌‌​‌​​​​​​​​​​‌‌​​​​​​​​​​​​​​‌‌​​​‌⁠

— А ты разве не будешь?

— Ты сперва поешь, а я потом, — ответил Бо Кун.

Был в наставлениях кипарисового духа один пункт: нельзя отнимать еду у лаопо. Бо Кун принял это всем сердцем. Чу Ичэнь ел до того медленно, что, присоединись к нему Бо Кун, за весь пакет боярышника Чу Ичэню, глядишь, и одной ягодки не досталось бы.

Добрый самец обязан откармливать лаопо и детенышей до белой пухлости. Детенышей у них, допустим, нет и в будущем не предвидится, так хоть лаопо надо кормить как следует.

У Чу Ичэня при этих словах что-то дрогнуло в груди. За десять лет унижений он научился выслушивать грубую брань вроде той, что обрушивали на него Сюн Кан и его приятели, с полнейшим душевным спокойствием. Но искренняя и чистая привязанность Бо Куна была как вода, просачивающаяся в любую щель: она обтекала его сердце, защищенное коркой из шрамов и запекшейся крови, и мягко надавливала на него.

Не больно… но оттого еще тяжелее.

Порой ему хотелось, чтобы Бо Кун не был с ним так добр. Тогда, обманывая и используя его, он чувствовал бы себя чуточку спокойнее, и ему не приходилось бы, как сейчас, изнывать от стыда и угрызений совести.

Под властью этого раскаяния Чу Ичэнь взял ягоду боярышника и поднес его к губам Бо Куна.

Ноздри Бо Кун дрогнули, он открыл рот и взял ягоду. Самому хватать — это одно, а когда лаопо кормит — совсем другое.

— Вкусно? — спросил и Чу Ичэнь.

— Вкусно! — с силой закивал Бо Кун. Ему и впрямь казалось, что очень вкусно. Подумать только: на горе Уинь тоже росли эти самые кусты боярышника, он их пробовал, но там ягоды были такие кислые, что зубы сводило. Как же так выходит, что люди чуть поколдуют, и получается такая вкуснотища?

Яогуай чувствовал одновременно изумление и восторг. Глаза его снова засияли.

Чу Ичэнь, глядя на него, невольно улыбнулся. Пальцы его сами собой взяли еще ягодку и поднесли ко рту Бо Куна.

Он видел, что Бо Куну страшно нравится боярышник, но даже при этом тот не тянулся к нему сам, всем существом ожидая, когда Чу Ичэнь доест, и тогда уж он. Точь-в-точь послушный большой пес.⁠⁠​​​​​​​​​‌​​‌‌‌​​​​​​​​​​‌​​‌‌‌‌​​​​​​​​​‌​‌​‌‌​​​​​​​​​​​‌​‌‌​‌​​​​​​​​​​‌‌​​​‌​​​​​​​​​​‌‌​‌​‌​​​​​​​​​​‌​‌‌​‌​​​​​​​​​​‌‌​​​​​​​​​​​​​​‌‌​​​‌⁠

Чу Ичэнь кормил его ягода за ягодой и, подперев подбородок рукой, наблюдал, как он ест. Раньше ему было непонятно, почему Бо Кун так глядит на него. А теперь стало ясно. Оказывается, счастье порой устроено очень просто: глядя, как небезразличный тебе человек с наслаждением ест, сердце само собой расслабляется.

— Кстати, как у тебя сегодня в армии все прошло? Много дел было? — подкармливая Бо Куна, расспрашивал Чу Ичэнь.

— Ничего так, дел особых нет, — ответил Бо Кун, проглотив. — Показывали, что и как устроено, распределили часы дежурств.

— А те люди… ну, с того дня, не искали неприятностей? — спросил Чу Ичэнь.

— Нет, — покачал головой Бо Кун. — У Цзюнь сегодня тоже пришел. Сказал, что пришел меня поддержать, и провел по всей армии с показом. Никто даже приблизиться не посмел.

У Цзюнь хоть и не знал о том случае в ведомстве Цзяофан, но понимал: на состязаниях Бо Кун жестоко растоптал гордость У Фэна и всей его своры, и У Цзюнь, упиваясь злорадством, в тоже время не забывал, что за это Бо Куна могут начать травить и ставить подножки. Он, годами не казавший носа в армии, сегодня явился нарочно и с помпой провел Бо Куна по всей территории с единственной целью: показать всем, что это его человек, и тронуть его — значит нажить врага в лице самого У Цзюня.

— Вы с У Цзюнем, похоже, в хороших отношениях. Это потому, что ты тогда спас его от убийц? — небрежно проговорил Чу Ичэнь.

— Наверное, так, — отвечал Бо Кун.

— Да, кстати об убийцах. Что это вообще были за люди, которые напали на У Цзюня? Ты не знаешь? — Чу Ичэнь задал этот вопрос в тоне праздной беседы.

Он почти не надеялся на ответ. Сведения о тех убийцах наверняка хранили в строжайшем секрете, и Бо Кун при его нынешнем положении вряд ли имел к ним доступ.

Но Бо Кун сказал:

— Знаю. Они, кажется, из какого-то павильона Сиюй.

— Павильон Сиюй? — Чу Ичэнь опешил.

— Это такая школа в мире боевых искусств, — еще и пояснил Бо Кун. — Промышляют сведениями и заказными убийствами.⁠⁠​​​​​​​​​‌​​‌‌‌​​​​​​​​​​‌​​‌‌‌‌​​​​​​​​​‌​‌​‌‌​​​​​​​​​​​‌​‌‌​‌​​​​​​​​​​‌‌​​​‌​​​​​​​​​​‌‌​‌​‌​​​​​​​​​​‌​‌‌​‌​​​​​​​​​​‌‌​​​​​​​​​​​​​​‌‌​​​‌⁠

Чу Ичэнь знал, что из себя представляет павильон Сиюй. В ведомстве Цзяофан смешивались и дракон, и рыба, и слухи стекались отовсюду, так что о делах мира боевых искусств он тоже был наслышан. Удивился он по двум причинам: во-первых, не ожидал, что Бо Кун вообще что-то об этом знает, а во-вторых он никак не думал, что союзниками Чжао Е окажутся люди из павильона Сиюй.

Насколько ему было известно, павильон Сиюй хоть и промышлял убийствами, но заказов, связанных с властями, никогда не брал. Именно поэтому он и мог существовать в мире боевых искусств так долго.

Как Чжао Е удалось их уговорить? Впрочем, нет… Чжао Е — император, и он мог посулить людям из павильона Сиюй самые высокие в мире почести и выгоды. Едва ли кто-то мог не соблазниться. Правильнее было спросить другое: как Чжао Е, запертый в дворцовых стенах, сумел связаться с этой таинственной и неуловимой школой?

Но и это, в сущности, было неважно. Каким бы путем все ни вышло, дело сделано. Сейчас главное выяснить, где именно держат этих убийц.

— Стало быть, это были настоящие наемные убийцы? Разве они не очень опасны? — Чу Ичэнь изобразил на лице испуг и тревогу. — Где их сейчас держат? Не придут ли их сообщники вызволять?

— Ничего страшного. Даже если явятся сообщники, все равно ничего страшного. Их держат в подземной темнице Северного лагеря. Снаружи там усиленная вооруженная охрана, так просто не сбегут, — Бо Кун, нисколько не остерегаясь Чу Ичэня, без утайки простодушно выложил все, что знал.

Взгляд Чу Ичэня дрогнул. Он не ожидал, что все пойдет настолько гладко. Он-то думал, что Бо Кун этой информацией не владеет, и весь день ломал голову, как бы подвести Бо Куна к тому, чтобы тот окольными путями разузнал нужное. А вышло вон как… несколько простых фраз, и он узнал все, что хотел знать.

Чтобы удостовериться в точности сведений, Чу Ичэнь спросил:

— Откуда ты все это знаешь?

— У Цзюнь рассказал, — честно ответил Бо Кун.

Дело было как раз днем. Бо Кун только-только вступил в должность, и У Цзюнь явился его поддержать: провел по всему лагерю, все показал. По дороге, когда они проходили мимо той части, где находилась темница, оттуда как раз выносили труп.

Тело было сплошь покрыто следами от плетей и пыток так, что живого места почти не осталось. На лице засохли кровь и грязь, и его было не узнать. Так что Бо Кун, увидев труп, даже не понял, кто это. А вот У Цзюнь, бросив взгляд на эту сцену, только злобно фыркнул и повернулся к Бо Куну жаловаться.

— Бо-сюн, ну вот скажи мне! Это же мы их поймали, тех убийц. А отец не дал мне вести допрос — непременно, мол, нужно чтобы У Фэн допрашивал, и сказал, что я все равно ничего не добьюсь. Каков наглец! — при одном воспоминании об этом У Цзюнь закипал яростью. — А этот ублюдок У Фэн… да что он умеет-то? Столько дней допрашивал и выяснил только, что убийцы из павильона Сиюй. И больше ничего! Да еще и переусердствовал, нескольких насмерть запытал. И с чего это отец ему так доверяет?

Вот так Бо Кун и узнал, что убийцы из павильона Сиюй и что сейчас их держат и допрашивают в подземной темнице под Северным лагерем.⁠⁠​​​​​​​​​‌​​‌‌‌​​​​​​​​​​‌​​‌‌‌‌​​​​​​​​​‌​‌​‌‌​​​​​​​​​​​‌​‌‌​‌​​​​​​​​​​‌‌​​​‌​​​​​​​​​​‌‌​‌​‌​​​​​​​​​​‌​‌‌​‌​​​​​​​​​​‌‌​​​​​​​​​​​​​​‌‌​​​‌⁠

Чу Ичэнь, дослушав, понял, что эти сведения, скорее всего, верны. Уже этого было достаточно, чтобы отчитаться перед Чжао Е. Но Чу Ичэню нужно было не просто отчитаться: он хотел показать себя перед императором, дать тому понять, что от него есть прок.

Поэтому он стал спрашивать дальше:

— Ты только что сказал: «так просто не сбегут». Стало быть, в обороне вокруг темницы есть слабые места?

— Есть несколько, — припомнил Бо Кун.

Об этом ему никто не рассказывал, он сам заметил, когда днем обходил лагерь и все осматривал.

У дикого зверя в привычке метить свою территорию. Попадая на новое место, он первым делом все изучит: на каком клочке травы легче вспугнуть зайца, на каком дереве зреют самые вкусные плоды. Так что Бо Куну хватило одного круга по лагерю, чтобы в общих чертах уяснить тамошнее расположение объектов.

— Вот здесь, и вот здесь охрана послабее, — Бо Кун пальцем чертил на столе. Чу Ичэнь тут же подвинул ему кисть и бумагу, знаком попросив нарисовать.

Бо Кун взял кисть и приблизительно набросал схему расстановки сил в лагере. Затем, указывая на схему, проговорил:

— Вот тут у них конюшня. За конюшней — тропа, которую затопило, когда снег таял. Сплошная грязь, починить еще не починили, так что обычно там никто не ходит…

Бо Кун без утайки, в мельчайших подробностях, изложил Чу Ичэню все о тайных проходах и укромных закоулках Северного лагеря. Чу Ичэнь и бровью не повел, хотя внутри его разбирало сильное волнение. Усилием воли он сдержался при Бо Куне. Когда же тот закончил рассказ, Чу Ичэнь убрал схему и, точно в награду, скормил Бо Куну последнюю ягодку боярышника в сахаре.

Затем Чу Ичэнь как ни в чем не бывало поболтал с Бо Куном еще немного о том о сем, и, когда окончательно стемнело, они, как обычно, задули свечи и легли спать.

Все по заведенному порядку: каждый под своим одеялом, и лишь плечи время от времени соприкасались.

Назавтра Бо Кун снова отправился на службу. Едва он ушел, Чу Ичэнь сразу же связался с тем слугой, что приходил вчера. Из беседы с Чжао Е он уже знал, что этого слугу зовут Лин Хун и что он — тайный страж, оставленный Чжао Е еще покойным императором. Позже Чжао Е ввел его в ведомство Цзяофан для сбора сведений. И то, что касалось Чу Ичэня и Бо Куна, — все это Лин Хун и докладывал Чжао Е.

Отыскав Лин Хуна, Чу Ичэнь вручил ему письмо, где была сведена воедино вся информация, добытая прошлой ночью у Бо Куна.

Лин Хун развернул письмо и, пробежав глазами, просиял. С улыбкой он сложил руки в почтительном жесте:

— Премного благодарен Чу-гунцзы! Я непременно доложу государю о твоих заслугах!

— Служить верой и правдой императору — мой долг, — тоже улыбнулся Чу Ичэнь.⁠⁠​​​​​​​​​‌​​‌‌‌​​​​​​​​​​‌​​‌‌‌‌​​​​​​​​​‌​‌​‌‌​​​​​​​​​​​‌​‌‌​‌​​​​​​​​​​‌‌​​​‌​​​​​​​​​​‌‌​‌​‌​​​​​​​​​​‌​‌‌​‌​​​​​​​​​​‌‌​​​​​​​​​​​​​​‌‌​​​‌⁠

 

Нравится глава? Ставь ❤️

http://bllate.org/book/17615/1646585

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода