### Глава 3. Ночная проверка
В маленьком посёлке Мэйтянь даже малейший слух расходится кругами по воде, поднимая настоящую бурю. Тем более, если он касается Чэнь Ин.
Не успели утихнуть толки о странном пожаре, в котором погиб её отец, Чэнь Айго, как девушка привезла в дом парня — да такого красавца, что хоть сейчас на обложку журнала. Соседи так и повалили в дом под предлогом соболезнований, но, едва пробормотав дежурные слова утешения, тут же переводили тему на загадочного «жениха». Женщины исходили желчью от зависти, а мужчины, хоть и кривили губы от презрения, втайне подмечали каждый жест гостя, надеясь перенять его манеру держаться.
Самого Цзун Ванчуаня такое пристальное внимание — словно к панде в зоопарке — ничуть не смущало. Под неусыпным присмотром Чэнь Ин он быстро перезнакомился со всеми присутствующими и, слово за слово, выудил из них немало подробностей, о которых сами Чэни предпочли бы умолчать.
— Чэнь Айго, конечно, тот ещё проныра был, — разоткровенничался один из местных. — Помню, как его отец так мать отделывал, что та из дома сбежала. Он, когда жениться надумал, гол как сокол был — стены для дома и те у меня с У А-санем одалживал. А теперь гляди-ка, как поднялся. Сын себе богатую невесту отхватил, дочь вот красавца привезла...
— Слышал я про мебель в долг, но чтобы стены одалживать? — Цзун Ванчуань изобразил крайнее изумление.
Собеседник тут же спохватился, замахал руками и пошёл на попятную:
— Да это я так, сболтнул лишнего. Стар я уже, путаю всё.
Цзун Ванчуань вопросительно посмотрел на Чэнь Ин. Та неловко улыбнулась и пробормотала:
— Я потом тебе всё объясню.
Детектив давно догадался, что девушка водит его за нос, но пока решил не давить. Он продолжил непринуждённо болтать с жителями посёлка, очаровывая их своей улыбкой.
***
К десяти часам вечера гости наконец разошлись. Чэнь Ин собралась идти к себе, и Цзун Ванчуань последовал за ней. Зайдя в её комнату, он без тени смущения опустился на край постели.
Девушка покраснела.
— Господин Цзун, мы ведь...
— Ты объявила всем, что я твой парень, — прервал её он, похлопав по матрасу рядом с собой. — А раз так, мы должны вести себя подобающе. Садись.
В Чэнь Ин боролись стыд и предвкушение. Она присела рядом, кокетливо взглянув на него:
— И чего же ты хочешь?..
— Хочу знать, что за человеком был твой отец.
Одна короткая фраза — и все романтические грёзы девушки рассыпались в прах. Она в негодовании вскочила, подошла к зеркалу и с силой провела ногтем по стеклу, оставляя резкую царапину.
— Подонок, бабник, бездельник и лжец! Вот кто мой отец!
Цзун Ванчуань даже не поморщился от противного визга ногтя по стеклу. Его внимание привлекло другое: в глазах Чэнь Ин на мгновение вспыхнул багровый отсвет.
— О-о... — она низко и томительно вздохнула.
«Она» медленно обернулась. Движения девушки стали текучими, хищными. Она на четвереньках поползла по кровати к детективу, положила руки ему на плечи и обдала его ухо жарким дыханием:
— Я проголодался.
У Цзун Ванчуаня по коже пробежали мурашки. Он невольно повёл носом. Воздух в комнате изменился: в нём явственно поплыл тяжёлый аромат табака, смешанный с едким запахом серы.
Сяо Мин пришёл. И он занял тело Чэнь Ин.
Поняв это, Цзун Ванчуань заставил себя улыбнуться:
— Когда это ты успел явиться? Хоть бы предупредил.
— Я всё время пытаюсь с тобой поздороваться, — обиженно протянул Сяо Мин, используя тело девушки как марионетку. Он прикоснулся губами к мочке уха Цзун Ванчуаня. — Но ты слишком занят «любовью» с девицей, которую знаешь меньше суток. Даже моё обручальное кольцо спрятал... А ведь прошлой ночью ты должен был...
— Я же говорил, когда уходил утром: ближайшие дни будут жаркими, я вряд ли смогу... — попытался оправдаться Цзун Ванчуань.
Однако у Сяо Мина не было ни капли терпения. Он наклонился ниже, скользнув кончиком языка по сонной артерии детектива. В этом жесте сквозило и сомнительное кокетство, и вполне реальная угроза.
— Дорогой, морить меня голодом — тяжкий грех. Как думаешь заглаживать вину?..
— Хочешь получить своё прямо сейчас? — вопросом на вопрос ответил Цзун Ванчуань.
Демон на мгновение замешкался. Он всё ещё был внутри Чэнь Ин. Если он потребует «плату» сейчас, в этом теле, то все магические сливки достанутся девчонке, а не ему.
Заметив это колебание, Цзун Ванчуань лукаво прищурился:
— Знаешь, если внутри будешь ты, мне плевать на пол. Я не против женщин и... даже не против тех, кто вовсе не человек.
— А это мысль, — Сяо Мин хищно усмехнулся.
Пальцами Чэнь Ин он выудил из кармана Ванчуаня кольцо и с деланной торжественностью надел его детективу на безымянный палец.
— Это мой подарок. Носи его всегда. Не смей снимать и уж тем более — прятать.
— А если я нарушу договор? — спросил Цзун Ванчуань.
Сяо Мин улыбнулся и нежно поцеловал палец с бриллиантом.
— Тогда... когда закончишь здесь, я устрою тебе праздничную вечеринку в парке «Крик». Договорились?
Цзун Ванчуань заметно напрягся.
— Хорошо... Договорились...
Сяо Мин поднял голову, мазнул губами по его щеке и игриво ущипнул за ухо:
— Мой милый, пока я рядом, тебе нечего бояться. Чмок!
Воздух мгновенно очистился от дурманящего запаха серы. Тело Чэнь Ин обмякло и повалилось на Цзун Ванчуаня, словно кукла с обрезанными нитями. Демон ушёл.
Детектив перевёл дух. Пользуясь тем, что Чэнь Ин после одержимости пребывала в трансе, он уложил её на подушки и, коснувшись пальцами её лба, спросил:
— Что ты на самом деле знаешь о своём отце?
Девушка открыла глаза. Её взгляд был пустым, голос — механическим.
— Он законченный ублюдок. Я, мама, брат... да полпосёлка ненавидели его до смерти.
— Кто ненавидел его сильнее всех?
— Я.
— Почему?
— Он уничтожил моё будущее. Я могла бы учиться в университете, жить по-другому... Но он всё испортил. Чуть не продал меня за двадцать тысяч юаней калеке из соседней деревни!
— Но ты ведь не вышла за него. Почему?
— Хромой сдох. Прошлым летом полез снимать бельё, оступился и захлебнулся в навозной жиже. Гадалка потом сказала, что это я его сжила со свету. Сказала, у меня судьба такая — «мужеубийца». Мол, ещё до свадьбы суженого в могилу свела. Слух пошёл, и женихи стали обходить наш дом за версту. Отцу пришлось оставить затею с моей продажей.
— И это вся причина твоей ненависти?
— Нет. Из-за него у меня никогда не было детства.
— Расскажи подробнее.
Кажется, действие транса начало ослабевать. Чэнь Ин замолчала, её взгляд стал беспокойным, пытаясь обрести осмысленность. Цзун Ванчуань не мешкая достал автоматический карандаш для бровей, лежавший на тумбочке, и начертил на лбу девушки символ Кошмара.
Затем он вполголоса прочёл заклинание, активируя печать. Сознание девушки вновь погрузилось в глубокий сон.
—... Когда-то я мечтала о большом городе. Хотела уехать из Мэйтяня, стать «белым воротничком», сидеть в офисе, водить дорогую машину. Ради этого я зубрила учебники ночами, поступила в лучшую школу уезда. Когда пришло извещение о зачислении, все в посёлке поздравляли меня. А он... он ударил меня по лицу при всех. Сказал, что мне нечего делать в первой школе. Что если я потом не поступлю в престижный вуз, он станет посмешищем для всех соседей...
— Все три года в школе ты страдала из-за него?
Чэнь Ин ничего не ответила, лишь по её щеке скатилась одинокая слеза.
Цзун Ванчуань тяжело вздохнул. Он стёр символ со лба девушки и вышел из комнаты.
У двери его уже ждала мать Чэнь Ин, Линь Сюфэнь. Увидев, что парень выходит из спальни дочери, она заволновалась:
— Вы...
— Не беспокойтесь, ваша дочь — девушка приличная, — улыбнулся он. — Тётушка, в доме есть свободная комната?
— Сегодня спи в нашей, — мягко ответила женщина, поправляя волосы. — А я лягу с Ин-цзы.
Движение руки обнажило старый шрам возле её уха. Ванчуань непроизвольно вздрогнул.
— Тётушка, а это что?..
— Три года назад отец Ин-цзы за ухо меня дернул, да кожу надорвал, — буднично отозвалась она. — Мужчины в семье Чэнь все такие. Как на стороне их обидят — дома на жёнах злость срывают.
— Вам пришлось несладко, — с искренним сочувствием произнёс Цзун Ванчуань.
Но Линь Сюфэнь лишь отмахнулась:
— По сравнению со свекровью — я ещё легко отделалась. Мать Чэнь Айго вообще отец на балке подвешивал и бил смертным боем. Соседка не выдержала, дождалась, пока старик из дома уйдёт, сняла её с петли да ночью на лодку посадила. Та и сбежала в другие края, нашла себе нового человека, семью создала...
— Это же просто дикость какая-то...
Цзун Ванчуань почувствовал, как внутри закипает раздражение. Ему до смерти захотелось курить, но Сяо Мин уничтожил все его запасы. Пошарив в карманах, он нашёл лишь пачку конфет от курения.
Закинув в рот пару штук, он немного успокоился:
— Тётушка, Чэнь Айго так с вами обращался... неужели женсовет ничего не знал?
Женщина лишь горько усмехнулась:
— Пока не убили, никто и пальцем не пошевелит. К тому же, здесь свои законы: все горой за своих, а я — чужачка, из другой деревни...
Она осеклась и вздохнула:
— Ладно, что это я всё о грустном. Поздно уже, ложись отдыхать. Что тебе на завтрак приготовить?
— Я курить бросаю, так что приготовьте что-нибудь лёгкое.
Детектив съел ещё одну конфету. Мать Чэнь Ин, видя, с каким остервенением он их поглощает, мягко заметила:
— Парень, курение — привычка дурная. Правильно делаешь, что бросаешь.
— Почти закончил курс лечения, закрепляю результат, — бросил Цзун Ванчуань дежурную ложь и спровадил женщину.
***
Войдя в комнату, Цзун Ванчуань сбросил плащ и плашмя рухнул на огромную кровать. Рассказ матери Чэнь Ин оставил в душе скверный осадок.
— Настроение ни к чёрту? Курить охота? — раздался ледяной голос Сяо Мина.
Цзун Ванчуань уставился в белый потолок.
— Хотеть не вредно. Ты же сам выкинул все сигареты в мусор.
— Я сделал это не из вредности. Просто ты теряешь меру, когда нервничаешь. Я не хочу, чтобы ты снова выкуривал по две пачки в день.
— Ну и вытравил бы мне раковые клетки, делов-то. Я и не через такую боль проходил.
Цзун Ванчуань отвернулся к стене и уткнулся лицом в подушку. Сяо Мин, наблюдавший за ним из зазеркалья, не выдержал. Вспышка багрового света — и демон материализовался в комнате в своём истинном обличье.
— Перестань дуться. Я же знаю, о чём ты думаешь.
Сяо Мин присел на край кровати и положил ладонь на спину Цзун Ванчуаня.
— Ничего ты не знаешь... Тебе не понять... Такая жизнь совсем не то, чего я хотел... — глухо пробормотал детектив, сбрасывая его руку. — Тебе не следовало спасать меня тогда. Лучше бы я сдох от его руки, чем эта бесконечная...
— Если бы я позволял тебе получать желаемое, я бы отобрал работу у Бога.
Сяо Мин наклонился. Он обдал шею Цзун Ванчуаня дыханием с привкусом серы.
— Я демон. А демоны любят присваивать то, что им не принадлежит. Любой ценой.
Цзун Ванчуань промолчал. Сяо Мин смягчил тон и прошептал ему на ухо:
— Знаю, почему ты раскис... Глядя на Линь Сюфэнь, ты вспомнил свою несчастную сестру. И того урода-зятя с лицом перезрелого авокадо, верно?
—... Да.
В голосе Ванчуаня звучала беспредельная усталость. Сяо Мин обнял его, притягивая к себе.
— Не грусти, всё в прошлом. Твой зять давно гниёт в Бездне, и покоя ему не видать вовек. А сестра и племянница уже переродились, у них новая, чистая жизнь. Теперь твоё дело — соблюдать контракт и быть со мной...
Он нежно коснулся пальцами губ Цзун Ванчуаня. Воздух наполнился странным ароматом хвои и плавленой серы. Детектив невольно прикрыл глаза, поддаваясь этому дурману.
— Не лги мне, — прошептал он.
— А если и солгу — что с того? Ты всё равно не посмеешь покончить с собой, — Сяо Мин тихо рассмеялся. — Самоубийцам в рай хода нет, только в Глубину. А там... Скольких демонов ты туда отправил? Думаешь, они упустят шанс поквитаться? У тебя нет выбора, кроме как оставаться со мной.
— Знаю. Мне никогда не вырваться.
Цзун Ванчуань повернулся и посмотрел демону прямо в глаза.
— Скажи мне, что здесь происходит на самом деле? Кто убил Чэнь Айго?
— Ну-у...
— Не можешь сказать?
Детектив на миг азартно блеснул глазами. Сяо Мин приложил палец к его губам и вкрадчиво проговорил:
— Я демон принципиальный. Бесплатных услуг не оказываю.
— А если я заплачу? — выдохнул Цзун Ванчуань.
Сяо Мин хищно улыбнулся:
— Сначала погаси старые долги. Например... за то, что строишь глазки девице, с которой знаком всего день. Пора платить по счетам...
http://bllate.org/book/17576/1708395
Готово: