× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторские книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читателей!

Готовый перевод Anomaly of the Bloodline / Аномалия Линии Крови: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ГЛАВА 27

Умелое сочетание современных удобств с античной эстетикой — одна из главных черт Континента Божественного Дара. Однако здесь правит мир меча и магии, а потому чудеса и диковинки встречаются на каждом шагу. Взять, к примеру, транспорт: если на Внешних континентах всё подчинено механике, то здесь царит первозданная природа. Континент Божественного Дара богат магическими зверями, и некоторых стремительных низкоранговых существ люди давно приручили.

Местные «кареты» — это вовсе не обязательно повозки, запряжённые обычными лошадьми. Чаще всего в них впрягают ездовых монстров, чей главный козырь — скорость. Таких экипажей в каждом городе великое множество: высокие, просторные, в них при желании можно стоять в полный рост. Горожане используют их для поездок на дальние расстояния — своего рода аналог автобусов Внешних континентов.

Лэйся и Илу ехали в карете, которую везли ветрокрылые кони — магические звери первого ранга. Внешне они походили на обычных скакунов, но бегали несравненно быстрее, словно само дыхание ветра даровало им крылья, за что их и прозвали «ветрокрылыми».

Когда путь был пройден примерно наполовину, в экипаж зашла пожилая чета. Свободных мест к тому моменту уже не осталось. Илу, заметив это, тут же решил уступить своё. Он повернулся, чтобы спросить мнение Лэйся — всё же они сидели вместе, и стоило учитывать чувства напарника, — но тот обернулся одновременно с ним. Их взгляды встретились. Оба понимающе улыбнулись: мысли сошлись, и юноши синхронно поднялись с мест.

— Дедушка!

— Бабушка!

Подхватив стариков под локти, они бережно усадили их на свои места.

— Благодарим вас.

Несмотря на седину и почтенный возраст — на вид им было далеко за семьдесят, — двигались старики легко, без признаков немощи, явно заботясь о своём здоровье.

— Ребятки, а вы куда же путь держите? — ласково спросила старушка. Ей сразу приглянулись эти воспитанные и красивые мальчики.

— Ох, совсем из ума выжила, старая? — медленно и нараспев проговорил дед. — Видишь, на них форма Небесного острова Скола? Ясно же — на задание едут.

— Верно, верно… — так же неспешно отозвалась его жена. — Сразу видно — Небесный остров Скола! Вы только посмотрите на них, ну и красавцы!

— И то правда, хороши, — поддакнул старик.

Илу и Лэйся с улыбкой слушали похвалы, стоя рядом. Доброта этих людей, смотревших на них как на любимых внуков, согревала сердце.

— А вы сами куда направляетесь, дедушка, бабушка? — спросил Лэйся. В его тёплой улыбке не осталось и следа от недавнего ледяного безразличия.

— Да вот, у старика моего в последнее время желудок пошаливает, едем к врачу, — ответила старушка.

Услышав это, Лэйся невольно усмехнулся. Старикам крупно повезло: прямо перед ними стоял не кто-нибудь, а Святой целитель.

— Если вы не против, позвольте мне взглянуть? — как и ожидалось, тут же вмешался Илу. — Я целитель.

— О, я знаю, это вроде врачей, которые используют магию, — кивнул дед. — Но… как же ты посмотришь? Здесь ведь не больница.

— Не беспокойтесь, для этого больница не обязательна.

Илу наклонился и, приложив руку к животу старика, развернул небольшое магическое поле. Большая его часть погрузилась внутрь тела, бережно обволакивая желудок.

— Ничего серьёзного, — вскоре вынес вердикт Илу. — Просто съели что-то тяжёлое, вот желудок и не справился. Немного диеты, правильный уход — и всё придёт в норму.

Заметив на лицах стариков тень сомнения, Лэйся решил помочь другу:

— Дедушка, он никогда не ошибается. Перед вами настоящий Святой целитель.

Однако вместо благоговения это лишь добавило хлопот. Будь на месте стариков кто-то другой, они бы поверили Илу на слово, даже если бы он ошибся, а тут…

— Святой целитель? Такой малец — и уже Святой целитель? — не поверила бабушка.

«Мы вообще-то из Сколы!» — хотел было возразить Илу, но вовремя прикусил язык. Это прозвучало бы так, будто он заносится перед теми, кому не посчастливилось учиться на Небесном острове Скола.

— Я действительно Святой целитель. Дедушка, когда придёте в больницу, скажите врачу, что встретили целителя из Мейна. А если не поверит, покажите вот это.

Илу протянул старику обычный на вид листок бумаги.

— Тогда он точно не посмеет вас обмануть. Диагнозу врача-то вы поверите?

— А в этой бумажке… есть что-то особенное? — удивился старик.

— Я наложил на неё ограничение. Только вы с бабушкой сможете её коснуться, для всех остальных она будет неосязаема, — пояснил Илу. Это должно было убедить любого врача в том, что пациенты встретили настоящего мага.

— Вот так, — Лэйся попытался схватить листок, но его рука просто прошла сквозь бумагу.

Старики спрятали подарок, хотя в их глазах всё ещё читалось недоверие. Небесный остров Скола для них был святыней, но Илу казался слишком юным и простодушным для столь высокого звания.

Сам юноша не обиделся: он сделал всё, что мог, а остальное было уже не в его власти.

За разговорами время пролетело незаметно, и карета прибыла к нужной остановке. Попрощавшись с четой, напарники сошли на мостовую.

— Так… — Лэйся уткнулся в карту.

— Прямо по этой улице, и мы на месте, — опередил его Илу.

Заметив на себе вопросительный взгляд друга, Илу гордо вскинул подбородок:

— Я, между прочим, маг пространства. Не вздумай меня недооценивать.

— Раз так… — Лэйся задумчиво потёр подбородок, — тогда это тебе.

Он перехватил руку Илу и с силой впечатал в неё карту.

— Выучи её. Всю! До единого переулка! — со злорадной ухмылкой бросил он и зашагал прочь.

— Выучить?.. — Илу на миг опешил. — Эй! Какой в этом толк? Мы ведь не собираемся бродить по всему городу!

— Вот когда добудем карту маршрута, тогда и её выучишь, — небрежно отмахнулся Лэйся, не оборачиваясь.

— Да постой ты!

Илу пытался протестовать, но Лэйся продолжал идти вперёд с невозмутимым видом.

«Неужели он наконец показал своё истинное лицо?» — с иронией подумал Илу, глядя на карту в своих руках.

— Ты чего там застрял, Оссиан? — Лэйся обернулся, заметив, что напарник отстал.

— Не называй меня Оссианом! — рефлекторно выкрикнул Илу, но тут же осёкся. — Погоди, ты же обещал больше так меня не называть?

— Мы сейчас не на Небесном острове Скола, — резонно заметил Лэйся. — Какая разница?

— Раз уж начал называть по имени, зачем опять возвращаться к фамилии! — Илу трусцой догнал друга.

Их форма и так привлекала слишком много внимания, а из-за громкого спора прохожие начали останавливаться и глазеть на них.

— Ну и что? Ты ведь тоже зовёшь меня «Мюла», — Лэйся изобразил на лице полное безразличие.

— Да я хоть сейчас могу начать звать тебя по имени! — Илу знал, что Лэйся вернулся к фамилии вовсе не из-за этого, но всё равно решил использовать это как условие сделки.

— Да не в этом дело… — Лэйся явно не собирался идти на уступки.

— А мне плевать! Я буду звать тебя по имени, так что и ты давай, возвращайся к моему! — Илу пошёл напролом.

— Говорю же, это не связано… — вздохнул Лэйся.

— Связано, ещё как! Лэй… — Илу начал было звать его, но вдруг запнулся. — Слушай, а у тебя есть какое-нибудь другое имя? — внезапно спросил он с озабоченным видом.

— Чего?

— Ну, имя. Другое. Просто «Лэйся»… тебе оно как-то совсем не подходит. Язык не поворачивается так тебя называть, — признался Илу.

— Это ещё почему не подходит?! — рявкнул Лэйся.

— Ну вот чувствую, что не подходит! Слишком уж оно… миленькое, — отрезал в ответ Илу.

Лэйся в изнеможении прижал ладонь ко лбу.

— Ну так что, есть? — не унимался Илу.

—…Лекорво, — нехотя выдохнул Лэйся.

— Серьёзно, есть другое? — Илу искренне удивился.

«И чего ты тогда привязался…» — Лэйся мысленно закатил глаза, но всё же пустился в объяснения:

— У восьми великих магических семей есть обычай: до официального имени ребёнку дают «молочное», домашнее. До четырнадцати лет тебя зовут именно так, а после дают уже постоянное имя, что знаменует совершеннолетие. Вот взять профессора Виканя — Лайтэли ведь зовёт его Сюжо? Это его детское имя, а Викань — взрослое. Обычно домашнее имя — это просто сокращение от основного. Как у старейшины Чэсилафумо, которого все зовут просто Чэси. Хотя сейчас эта традиция потихоньку отмирает, у того же Лайтэли детского имени нет. Я ношу фамилию отца, и хотя моя мать из семьи Чэнлаюми, формально я к ним не принадлежу. Но мой дед и дед по материнской линии были в таких близких отношениях, что старик зачем-то вбил себе в голову дать мне детское имя. Хотя сейчас так уже никто не делает.

— Значит, Лекорво — твоё настоящее имя? — уточнил Илу.

— Угу.

— Лекорво… — Илу скрестил руки на груди и закрыл глаза, погрузившись в раздумья.

Лэйся даже испугался, как бы тот не врезался во что-нибудь — они ведь продолжали идти! Шанс растянуться на мостовой с закрытыми глазами был велик, но Илу, видимо, обладал каким-то особым талантом.

— Слишком длинно… — проворчал Илу, открывая глаза.

— Да где же длинно-то?! — Лэйся окончательно вышел из себя. — По сравнению с Чэсилафумо это вообще коротко!

— Но «Мюла» — это всего два слога… — Илу всё ещё был недоволен. — А в Лекорво их четыре, непривычно!

— Не смей сравнивать фамилию с именем!!! — взорвался Лэйся.

— Ну, даже если ты так говоришь… — Илу бросил на него мимолётный взгляд и снова ушёл в свои мысли.

Лэйся оставалось лишь молча кипеть от негодования.

«Да это просто имя! Чего ты там выгадываешь… Просто имя…»

Стоп.

Лэйся внезапно осознал, что упустил одну важную деталь.

«Он же сказал, что если будет звать меня по имени, то и я должен перестать звать его по фамилии… А потом спросил про другое имя…»

Он быстро прокрутил в голове весь диалог.

«Кажется… выходит… я… по умолчанию согласился?»

О боги, ну как так-то!

Лэйся готов был взвыть от досады. Он и не заметил, как поддался на уловку этого парня. Каким же он был идиотом! Как теперь прикажете реализовывать план «бесить его фамилией, пока он не согласится на дуэль»?

«Не зря я выбрал его своим соперником, с ним нельзя терять бдительность!» — хмуро подумал Лэйся.

— Всё, решено! Буду звать так! — Илу внезапно просиял и радостно ударил кулаком в ладонь.

Лэйся с опаской покосился на него. Что ещё этот чудик выдумал?

— Слушай, Мюла, я решил, что буду называть тебя «Рево», — весело объявил Илу. — Взял два последних слога от Лекорво. Звучит отлично, правда?

— Делай что хочешь, — Лэйся уже просто не находил сил спорить.

— Тогда, Рево, с этого момента — никаких «Оссианов», договорились?

— Да-да, договорились, — устало выдохнул Лэйся, чувствуя себя совершенно вымотанным.

«Ладно… с дуэлью что-нибудь другое придумаю», — он обречённо подпёр голову рукой.

— Насчёт того раза… когда ты звал меня на бой…

Когда Лэйся уже был готов окончательно сдаться, до его слуха долетел едва слышный шёпот. Он резко повернул голову, но Илу шёл как ни в чём не бывало, упорно демонстрируя ему лишь свой затылок.

— Я… я хорошенько подумаю над этим.

Голос Илу был настолько тихим, что Лэйся засомневался, не послышалось ли ему.

— Что ты сказал? — переспросил он, не веря своим ушам.

— Не слышал — и не надо! — Илу с деланным спокойствием отвернулся и ускорил шаг.

Заметив, как предательски покраснели кончики его ушей, Лэйся довольно прищурился. Значит, не галлюцинация.

«А ведь и правда — удача сама идёт в руки!»

Он уже и не надеялся получить ответ в этой поездке, а тут… какой приятный сюрприз!

Глядя на удаляющуюся белую фигуру с ледяно-голубыми волосами, которая то замедляла ход, то снова ускорялась, явно борясь с желанием обернуться, Лэйся почувствовал, как в нём просыпается азарт. Одним лёгким движением он скользнул вперёд, мгновенно настигнув напарника.

— Да ладно тебе, не стесняйся! — бросил он, поравнявшись с ним.

— Кто тут стесняется! — ожидаемо огрызнулся Илу, пытаясь сохранить лицо.

Лэйся едва сдержал смешок.

Определённо, это задание обещало быть весьма интересным.

http://bllate.org/book/17563/1704968

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода